【오랜】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<오랜の韓国語例文>
오랜 노력이 한순간의 실수로 엉망이 되었다.
長い間の努力が一瞬のミスで台無しにされた。
그는 오랜 세월에 걸쳐 식물의 생태학을 연구해 왔습니다.
彼は長年にわたって植物の生態学を研究してきました。
오랜 연구 끝에 제품 개발에 성공했다.
長い研究の末に製品開発に成功した。
오랜 공성전 끝에 적은 도시를 함락시켰다.
長い攻城戦の末、敵は都市を陥落させた。
그녀는 오랜 세월을 홀로 살아왔다.
彼女は長い年月を一人で生きてきた。
인류는 오랜 기간 신을 믿어 옸다. 그것이 종교이다.
人類は長いあいだ神を信じてきた。それが宗教である。
은은 금과 함께 인류가 취급해 왔던 귀금속으로 오랜 역사가 있다.
銀は金と同様に、人類が扱ってきた貴金属として長い歴史がある、
오랜 전통이 깃들었다.
長い伝統が宿っている。
그의 제안은 오랜 논의 끝에 채택되었습니다.
彼の提案は長い議論の末に採択されました。
그 선언은 오랜 세월에 걸쳐 관철되었다.
その宣言は長い年月を費やして貫徹された。
범죄자는 오랜 추적 끝에 결국 경찰에 의해 검거됐다.
犯罪者は長い追跡の後、最終的に警察によって検挙された。
두 사람은 오랜 약혼 기간을 거쳐 결혼했어요.
二人は長い婚約期間を経て結婚しました。
오랜 전쟁이 종식되고 평화가 돌아왔습니다.
長い戦争が終息し、平和が戻ってきました。
오랜 치료 기간을 거쳐 그는 천신만고 끝에 건강을 되찾았다.
長い治療期間を経て、彼は千辛万苦の末に健康を取り戻した。
오랜 흡연으로 인해 후천성 호흡기 질환을 앓고 있습니다.
長年の喫煙が原因で、後天性の呼吸器疾患を患っています。
오랜만이네! 3년 만이네!
久しぶりだね!3年ぶりだね!
오랜 시간 공들여서 치밀하게 사업을 계획해 왔다.
長い時間念入りに緻密に事業の計画をしてきた。
작가 지망생으로 글을 쓰며 오랜 시간 공모전을 준비했다.
作家志望生として文章を書き、長い間公募展を準備した。
오랜간만이었지만 한 눈에 그 사람을 알아봤어요.
久しぶりでしたが、一目でその人の顔がわかりました。
너무 오랜만에 봐서 못 알아보겠다.
あんまり久しぶりに会ったから、気づかないところだった。
너무 오랜만이라서 죄송해요.
ご無沙汰していてごめんなさい。
정말 오랜만이네요.
本当に久しぶりですね。
진짜 오랜만이다. 한 5년 됐나?
本当に久しぶり。5年ぶりくらい?
안녕하세요. 오랜만이에요.
こんにちは。お久しぶりです。
생명을 연장하는 것은 인간의 오랜 꿈이기도 하다.
生命を延長することは、人間の長い夢である。
오랜만에 달리니까 겁나 피곤하네.
久しぶりに走ったら、めっちゃ疲れるわ。
오랜 연애 끝에 그와 헤어졌다.
長い恋愛の果て彼と別れた。
오랜 방황 끝에 고향으로 돌아왔어요.
長年さまよった末に故郷に帰って来ました。
오랜 가뭄 끝에 큰비가 내렸다.
長い日照りの後に大雨がどっと降った。
경고가 현실화하는 데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았다.
警告が現実化するには、さほど長い時間はかからなかった。
오랜 심사숙고 끝에 결정을 내렸다.
長い間深思熟考の末に決定を下した。
오랜만에 편지를 써요.
久しぶりに 手紙を 書きます。
친한 친구에게 오랜만에 전화했다.
親友に久しぶりに電話した。
오랜 세월 함께해 온 부인과의 이별, 괴로운 일이라고 심중을 헤아립니다.
長年連れ添ってこられた奥様とのお別れ、お辛いことと心中お察しします。
오랜만에 친구를 만나서 반가웠습니다.
久しぶりに友達にあって嬉しかったです。
남편이 오랜 세월 함께해 온 아내에게 정떨어지다.
夫が長年連れ添ってきた妻に愛想が尽きる。
오랜 세월이 흘러 매우 허름한 것처럼 보인다.
長い年月が過ぎて、ひどく古びているように見える。
오랜만에 만난 친구들과 떠들썩하게 이야기를 나누었습니다.
久しぶりに会った友達とにぎやかに話し合いました。
오랜 세월 자외선을 계속 쬐면 피부가 데미지를 받는다.
長年紫外線を浴び続けることで肌がダメージを受ける。
이곳은 내가 오랜 기간 찾아 오고 싶었던 바로 그 장소다.
ここは私が長い間訪れたかったまさにその場所だ。
오랜만에 치마를 입었는데 허리에 꽉 끼네요.
久しぶりにスカートをはいたんですが、キツイですね。
오랜만이다. 그 동안 잘 지냈어?
久しぶり。その間、お元気だった?
오랜만에 가족과 오붓한 시간을 가졌다.
久しぶりに家族と仲睦まじい時間を過ごした。
오랜만에 만났는데도 예나 지금이나 변함없네요.
久しぶりに会ったのに昔も今も変わりないんですね。
오랜만에 만났는데도 예나 지금이나 다름없어요.
久しぶりに会ったのに昔も今も変わりないです。
오랜 설득 끝에 부모님의 허락을 받았어요.
長く説得した後に両親の許しを貰えました。
오랜 교제 끝에 마침내 두 사람은 결혼했다.
長い交際を末についに二人は結婚した。
조카딸과 오랜만에 만났는데 전보다 훨씬 미인이 되었다.
姪めいっ子と久しぶりに会ったが、以前よりもぐっと美人になっていた。
오랜 세월이 흘렀다.
長い年月が流れた。
동티모르는 1970년부터 이어온 오랜 분쟁을 치른 후, 2002년 5월 20일에 염원했던 독립을 이루었다.
東ティモールは、1970年代から続いた長い紛争を経た後、2002年5月20日に念願の独立を果たした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (8/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.