<음식の韓国語例文>
| ・ | 한국 고유의 음식이다. |
| 韓国固有の料理だ。 | |
| ・ | 하고많은 음식 중에 왜 그걸 먹어? |
| 食べ物はたくさんあるのに、なぜそれを食べるの。 | |
| ・ | 그 요리사는 음식 재료를 다루는 솜씨가 탁월합니다. |
| その調理師であれば食材の扱い方が優れています。 | |
| ・ | 불에 탄 음식 냄새가 매캐했다. |
| 焦げた食べ物のにおいがむせた。 | |
| ・ | 전통 음식의 조리법은 지역 문화에서 유래되었다. |
| 伝統料理の調理法は地域文化に由来する。 | |
| ・ | 음식이 보온되지 않아서 금방 식었다. |
| 料理が保温されず、すぐに冷めた。 | |
| ・ | 홍콩 음식은 종류가 다양해요. |
| 香港料理は種類が豊富です。 | |
| ・ | 케밥은 중동 음식 중에서도 대중적이에요. |
| ケバブは中東料理の中でも大衆的です。 | |
| ・ | 쉰 음식은 먹으면 안 돼요. |
| 酸っぱくなった食べ物は食べてはいけません。 | |
| ・ | 이 음식은 이미 쉰 것 같아요. |
| この料理はもう酸っぱくなっていると思います。 | |
| ・ | 냉장고에 안 넣어서 음식이 쉬었어요. |
| 冷蔵庫に入れなかったので料理が傷みました。 | |
| ・ | 여름에는 음식이 금방 쉬어요. |
| 夏は食べ物がすぐ酸っぱくなります。 | |
| ・ | 이 골목에는 음식점이 밀집되어 있다. |
| この路地には飲食店が密集している。 | |
| ・ | 음식을 냉장고에 쑤셔넣으니 문이 안 닫혔다. |
| 食べ物を冷蔵庫に押し込んだら、扉が閉まらなかった。 | |
| ・ | 카페인이 함유된 음식은 피하세요. |
| カフェインを含む食品は避けてください。 | |
| ・ | 음식을 엇바꾸어 먹다. |
| 食べ物を交換して食べる。 | |
| ・ | 어머니가 음식을 주셨다. |
| お母さんが食べ物をくださった。 | |
| ・ | 음식이 모두에게 나누어지다. |
| 食べ物が皆に分けられる。 | |
| ・ | 밥솥이 음식을 보온하다. |
| 炊飯器がご飯を保温する。 | |
| ・ | 전통 음식점에서 약과를 선물로 받았다. |
| 伝統食堂でヤックァをお土産に貰った。 | |
| ・ | 걸신이 들린 것처럼 음식을 빨리 먹는다. |
| 食い意地の化け物に取り憑かれたように食べ物を速く食べる。 | |
| ・ | 사람마다 취향이 각인각색이라서 파티 음식 선택이 어렵다. |
| 人それぞれ好みが違うのでパーティーの食べ物選びが難しい。 | |
| ・ | 동치미는 한국의 음식 문화에서 빼놓을 수 없는 요리입니다. |
| 大根の水キムチは、韓国の食文化に欠かせない一品です。 | |
| ・ | 물김치는 더운 여름날에 딱 맞는 음식입니다. |
| 水キムチは、夏の暑い日にぴったりな一品です。 | |
| ・ | 물김치는 한국의 여름에 인기 있는 음식입니다. |
| 水キムチは、韓国の夏に人気のある料理です。 | |
| ・ | 할머니는 부엌에서 음식을 사부작사부작 준비했다. |
| おばあさんは台所で料理をこっそり準備した。 | |
| ・ | 불법 음식점이 위생 문제로 적발되었다. |
| 違法な飲食店が衛生問題で摘発された。 | |
| ・ | 음식은 위생적으로 포장되어야 한다. |
| 食べ物は衛生的に包装されなければならない。 | |
| ・ | 음식이 테이크아웃용으로 포장되었다. |
| 食べ物が持ち帰り用に包まれた。 | |
| ・ | 이 음식은 맛도, 양도 나무랄 데 없다. |
| この料理は味も量も文句のつけようがない。 | |
| ・ | 아이가 맛있는 음식을 먹으며 입술을 쫑긋거렸다. |
| 子供がおいしい食べ物を食べて口をもぐもぐさせた。 | |
| ・ | 여러 나라의 음식이 모인 향연이었다. |
| いろいろな国の料理が集まった饗宴だった。 | |
| ・ | 축제에서는 맛있는 음식 향연이 펼쳐졌다. |
| 祭りでは美味しい料理の宴会が広がった。 | |
| ・ | 살균이 제대로 되지 않은 음식은 위험하다. |
| 殺菌がきちんとされていない食べ物は危険だ。 | |
| ・ | 음식물은 살균 과정을 거쳐야 안전하다. |
| 食品は殺菌の過程を経て安全である。 | |
| ・ | 자극적인 음식이 목을 후끈거리게 했다. |
| 刺激的な食べ物が喉をヒリヒリさせた。 | |
| ・ | 매운 음식을 먹고 얼굴이 후끈거렸다. |
| 辛いものを食べて顔が火照った。 | |
| ・ | 음식이 상해서 구리다. |
| 食べ物が腐って臭い。 | |
| ・ | 음식 조리를 위해 불을 때었다. |
| 料理のために火をつけた。 | |
| ・ | 고양이가 음식 냄새를 맡고 다가왔다. |
| 猫が食べ物の匂いを嗅いで近づいてきた。 | |
| ・ | 음식 냄새가 시간 지나면서 서로 엉겨 독특한 향을 낸다. |
| 食べ物の匂いが時間とともに混ざり合い独特の香りを発する。 | |
| ・ | 같은 음식을 계속 먹으니 정말 진력났다. |
| 同じ食べ物を続けて食べて本当に飽きてしまった。 | |
| ・ | 어머니한테서 맛있는 음식을 얻어먹었다. |
| お母さんから美味しい料理をご馳走になった。 | |
| ・ | 음식을 종류별로 구분해서 보관한다. |
| 食べ物を種類別に分けて保管する。 | |
| ・ | 그 음식은 맛있어서 계속 먹게 되어 중독됐다. |
| その食べ物は美味しくて続けて食べてしまい、病みつきになった。 | |
| ・ | 음식물이 미생물에 의해 분해된다. |
| 食物が微生物によって分解される。 | |
| ・ | 여름에는 음식이 부패해서 악취가 많이 난다. |
| 夏は食べ物が腐って悪臭がたくさんする。 | |
| ・ | 전통적인 향응에는 지역 특산 음식이 빠지지 않는다. |
| 伝統的な饗応には地方の特産料理が欠かせない。 | |
| ・ | 그녀는 친히 맛있는 음식을 만들었다. |
| 彼女はわざわざ美味しい料理を作った。 | |
| ・ | 음식을 잘 씹어먹어야 소화가 잘 된다. |
| 食べ物はよく噛んで食べないと消化がよくならない。 |
