<の韓国語例文>
・ | 입구에 안내문을 붙였다. |
入り口に案内分を貼った。 | |
・ | 식당 오른쪽에는 출입구가 있다. |
レストランの右側には出入り口がある。 | |
・ | 은행 입구에는 원기둥 모양의 기둥이 장식돼 있다. |
銀行の入り口には円柱状の柱が飾られている。 | |
・ | 뒤쪽 입구에는 경비원이 서 있었다. |
裏側の入り口には警備員が立っていた。 | |
・ | 주차장 입구에는 만차 사인이 표시되어 있었습니다. |
駐車場の入口には満車のサインが表示されていました。 | |
・ | 좁은 입구에 신발이 어지럽게 널려 있다. |
狭いエントランスに靴が散らかっている。 | |
・ | 집 입구에는 아름다운 앞마당이 펼쳐져 있어요. |
家の入り口には美しい前庭が広がっています。 | |
・ | 많은 사람들이 몰려들어 입구가 짓눌렸다. |
大勢の人が押し寄せ、入り口が押しつぶされた。 | |
・ | 럭셔리한 호텔 입구에는 부채꼴 모양의 돔이 있습니다. |
ラグジュアリーなホテルの入り口には、扇形のドームがあります。 | |
・ | 요새 입구에는 큰 문이 있어요. |
要塞の入り口には大きな門があります。 | |
・ | 마을 입구를 감시하는 경비원이 있었다. |
町の入り口を見張る警備員がいた。 | |
・ | 입구와 출구가 복잡하다. |
入口と出口が複雑だ。 | |
・ | 입구는 아침 9시에 열립니다. |
入口は朝9時に開きます。 | |
・ | 입구 앞에 주차 금지 간판이 세워져 있습니다. |
入口の前に駐車禁止の看板が立てられています。 | |
・ | 입구에서 나오시면 바로 버스 정류장이 있습니다. |
入口から出るとすぐにバス停があります。 | |
・ | 입구는 오후 5시에 닫힙니다. |
入口は午後5時に閉まります。 | |
・ | 입구에는 자동문이 있습니다. |
入口には自動ドアがあります。 | |
・ | 입구에서는 멋진 경치가 보입니다. |
入口からは素晴らしい景色が見えます。 | |
・ | 입구에서 입장료를 지불합니다. |
入口で入場料を支払います。 | |
・ | 입구에는 손 소독용 알코올 스프레이가 놓여 있습니다. |
入口には手指消毒用のアルコールスプレーが置かれています。 | |
・ | 입구에는 보안 게이트가 설치되어 있습니다. |
入口にはセキュリティゲートが設置されています。 | |
・ | 공원 입구에는 안내판이 있습니다. |
公園の入口には案内板があります。 | |
・ | 입구가 좁다. |
入口が狭い。 | |
・ | 입구를 봉쇄하다. |
入口を封鎖する。 | |
・ | 입구가 어디예요? |
出入口はどこですか? | |
・ | 출입구는 항상 깨끗하게 유지됩니다. |
出入口は常に綺麗に保たれています。 | |
・ | 출입구의 자동문은 센서로 개폐합니다. |
出入口の自動ドアはセンサーで開閉します。 | |
・ | 출입구에는 보안 카메라가 설치되어 있습니다. |
出入口にはセキュリティカメラが設置されています。 | |
・ | 출입구 근처에는 바리케이드가 설치되어 있습니다. |
出入口の近くにはバリケードが設置されています。 | |
・ | 출입구 위에는 안전에 관한 주의사항이 게시되어 있습니다. |
出入口の上には安全に関する注意書きが掲示されています。 | |
・ | 출입구 옆에는 소화기가 설치되어 있습니다. |
出入口の横には消火器が設置されています。 | |
・ | 출입구에는 비상 스프링클러가 장착되어 있습니다. |
出入口には非常用のスプリンクラーが装備されています。 | |
・ | 출입구를 나갈 때는 문을 꼭 닫아주세요. |
出入口から出るときはドアをしっかり閉めてください。 | |
・ | 출입구는 건물 정면에 있어요. |
出入口は建物の正面にあります。 | |
・ | 출입구는 어디예요? |
出入り口はどこですか。 | |
・ | 골목 입구에는 오래된 간판이 서 있어 그 거리의 역사를 말해준다. |
路地の入口には古い看板が立っていて、その街の歴史を物語っている。 | |
・ | 서울 마포구 홍대입구역 근처에서 곱창구이 식당을 운영하고 있습니다. |
ソウル麻浦区の弘大入口駅近くでホルモン専門店を営んでいます。 | |
・ | 홍대 입구에 새로운 스타일의 커피숍이 개점했어요. |
弘大入口に新しいスタイルの喫茶店がオープンしました。 | |
・ | 양조장 입구부터 달짝지근한 술 익는 냄새가 풍겨 왔다. |
醸造所の入口からやや甘いお酒の熟する臭いが漂ってきた。 | |
・ | 덕수궁 입구의 왼쪽 벽을 따라서 돌담길이 이어지고 있습니다. |
徳寿宮(トクスグン)の入口の左側の壁沿いに、石垣道が続いています。 | |
・ | 대통령 관저 입구에서 긴급 회견을 열었다. |
大統領官邸の入口で緊急会見を開いた。 | |
・ | 파나마시티는 파나마 공화국의 수도로, 태평양에 면한 파나마 운하의 입구이다. |
パナマシティは、パナマ共和国の首都で、太平洋に面しパナマ運河の入り口である。 | |
・ | 가늘고 좁은 길의 입구에는 '경고' 표식이 세워져 있었다. |
細くて狭い道の入口には「警告」の標識が立っていた。 | |
・ | 등산 입구에서 산정상까지 10킬로 이어지는 능선을 왕복했습니다. |
登山口から山頂まで10km続く稜線を往復しました。 | |
・ | 건물의 정면 입구를 이용해 주세요. |
建物の正麺の入口からお入りください。 | |
・ | 일부 관객은 한참 동안이나 출연자 출입구 앞에서 서성이기도 했다. |
一部の観客はしばらくの間、出演者の出入口前でうろうろするなどした。 |
1 | (1/1) |