【입니다】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<입니다の韓国語例文>
스마트폰 노안 때문에 작은 글씨가 잘 안 보입니다.
スマートフォン老眼で、小さい文字が読みにくくなりました。
이 파일의 송신자는 회사 동료입니다.
このファイルの送信者は会社の同僚です。
김밥과 떡볶이 조합은 최고입니다.
キンパとトッポッキの組み合わせは最高です。
김밥은 간편하게 먹을 수 있는 한국의 대표적인 요리입니다.
キンパは手軽に食べられる韓国の代表的な料理です。
한국에서 소풍갈 때 가는 가장 인기 있는 음식하면 김밥입니다.
韓国で遠足の定番料理といえば、キムパです。
그의 용기는 시 속에서 그려지는 상징적인 주제입니다.
彼の勇気は、詩の中で描かれる象徴的なテーマです。
이 그림은 20세기 초의 풍경이 그려진 것입니다.
この絵は20世紀初頭の風景を描かれたものです。
그의 모험이 만화로 그려질 예정입니다.
彼の冒険が漫画に描かれる予定です。
협박하는 것은 절대로 허용되지 않는 행위입니다.
脅すことは絶対に許される行為ではありません。
협박해서 물건을 빼앗는 것은 범죄입니다.
脅して物を奪うことは犯罪です。
말투가 딱딱해서 그렇지 따뜻한 사람입니다.
言葉づかいが固くて何だけど、温かい人です。
말조심하는 것은 좋은 인간 관계를 구축하기 위한 필수 요소입니다.
言葉に気をつけることは、良い人間関係を築くために欠かせません。
빈곤층 사람들은 식량이 결핍된 상태입니다.
貧困層の人々は食料が欠乏している状態です。
그녀는 매우 훌륭한 여의사입니다.
彼女は非常に優秀な女医です。
사망증명서에 기재된 날짜는 고인이 된 날입니다.
死亡証明書に記載されている日付は、亡くなった日です。
새로운 버스 노선이 추가되어 노선도에 반영될 예정입니다.
新しいバス路線が追加されたので、路線図に反映される予定です。
선도적인 의식을 가지고 행동하는 것이 성공을 이끄는 비결입니다.
先導的な意識を持って行動することが、成功を導く秘訣です。
선도적인 기술 혁신은 기업의 경쟁력을 높입니다.
先導的な技術革新は、企業の競争力を高めます。
신선도가 좋은 식재료를 고르는 것이 맛있는 요리를 만드는 비결입니다.
鮮度が良い食材を選ぶことが、美味しい料理を作るコツです。
소뼈로 만든 국물은 깊은 맛이 특징입니다.
牛の骨を使ったスープは、深い味わいが特徴です。
트러플은 프랑스 요리에 빠질 수 없는 식재료 중 하나입니다.
トリュフはフランス料理に欠かせない食材の一つです。
트러플은 지하에서 자라는 고급 버섯입니다.
トリュフは地下に生える高級キノコです。
어패류는 일본 요리에서 빠질 수 없는 식재료 중 하나입니다.
魚介類は日本料理において欠かせない食材の一つです。
어패류는 물고기, 조개, 새우 등을 포함한 수생 생물의 총칭입니다.
魚介類は魚や貝、エビなどを含む水生生物の総称です。
어패류는 건강한 식생활에 있어서 불가결하며 영양이 뛰어난 식품입니다.
魚介類は、健康的な食生活にとって不可欠で栄養の優れた食品です。
우렁이는 그 둥근 형태가 특징입니다.
タニシはその丸い形が特徴です。
우렁이는 기본적으로 여러 가지를 먹는 잡식입니다.
タニシは基本的にいろんなものを食べる雑食です。
가재는 작은 몸과 큰 집게발이 특징입니다.
ザリガニは小さな体と大きなハサミが特徴です。
가재는 담수에 서식하는 갑각류입니다.
ザリガニは淡水に生息する甲殻類です。
곰치는 긴 몸과 날카로운 이빨을 가진 바다 생물입니다.
クサウオは、長い体と鋭い歯を持つ海の生物です。
철갑상어는 단단한 비늘을 가진 큰 물고기입니다.
チョウザメは硬い鱗を持つ大きな魚です。
올갱이는 담수에 서식하는 달팽이류입니다.
カワニナは淡水に生息する巻貝です。
볼락의 살은 담백하고 깔끔한 맛이 특징입니다.
メバルの身は淡白で、さっぱりとした味わいが特徴です。
볼락은 그 화려한 색이 특징입니다.
メバルはその鮮やかな色が特徴です。
볼락은 농어과에 속하는 물고기입니다.
メバルはスズキ科に属する魚です。
삼치는 일본과 한국에서 자주 먹는 물고기입니다.
サワラは日本や韓国でよく食べられる魚です。
아침을 먹기 전에 공복감을 느끼는 것은 자연스러운 일입니다.
朝食を食べる前に空腹感を感じるのは自然なことです。
공백 시에 배에서 소리가 나는 것은 위가 강하게 수축하기 때문입니다.
空腹時に腹が鳴るのは、胃が強く収縮するからです。
12~14시간 공복은 건강 유지의 기본입니다.
12~14時間の空腹は健康維持の基本です。
그녀의 건강미는 매일 조깅과 채소 중심의 식사 덕분입니다.
彼女の健康美は、毎日のジョギングと野菜中心の食事のおかげです。
그의 흡연량은 하루에 20개피 이상입니다.
彼の喫煙量は1日に20本以上です。
사회 보험은 실직했을 때도 급여를 받을 수 있는 제도입니다.
社会保険は、失業したときにも給付を受けられる制度です。
병든 사람에게 '쾌유를 기원한다'고 전하는 것이 일반적입니다.
病気の人に「快癒を祈る」と伝えるのが一般的です。
고형 카레는 부드럽고 깊은 맛이 특징입니다.
カレールーは、まろやかでコクのある味わいが特徴です。
고형 카레는 바쁜 날에도 편리한 식재료입니다.
カレールーは、忙しい日にも便利な食材です。
북어국은 한국 가정 요리의 대표적인 메뉴입니다.
干しメンタイのスープは、韓国の家庭料理の定番です。
북어로 만든 국물은 몸을 따뜻하게 해 주기 때문에 겨울에 딱입니다.
干しメンタイを使ったスープは、体が温まるので冬にぴったりです。
북어를 그대로 구워서 술안주로 먹으면 최고입니다.
干しメンタイをそのまま焼いて、お酒のおつまみにすると最高です。
북어는 한국의 전통적인 국물에 필수적인 재료입니다.
干しメンタイは、韓国の伝統的なスープに欠かせません。
노가리는 단백질이 풍부하고 건강에도 좋은 식품입니다.
幼魚の干物は高タンパクで、健康にも良い食品です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/220)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.