【입니다】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<입니다の韓国語例文>
오곡밥은 축하 자리에도 자주 등장하는 요리입니다.
五穀飯は、お祝いの席にもよく登場する料理です。
오곡밥은 한국의 전통적인 건강식입니다.
五穀飯は、韓国の伝統的な健康食です。
오곡밥은 영양가가 높고 몸에 좋은 밥입니다.
五穀飯は、栄養価が高く、体に良いご飯です。
약밥은 건강을 생각하는 사람에게도 추천하는 요리입니다.
おこわは、健康志向の人にもおすすめの料理です。
약밥은 경사스러운 일에 빠질 수 없는 요리 중 하나입니다.
おこわは、祝い事に欠かせない料理の一つです。
잔치국수는 축하 자리에 어울리는 요리입니다.
チャンチグクスは、お祝いの席にふさわしい料理です。
잔치국수는 축하 자리에 빠질 수 없는 요리입니다.
チャンチグクスは、祝賀の席で欠かせない料理です。
생선까스는 외식할 때 가볍게 즐길 수 있는 요리입니다.
白身魚フライは、外食で気軽に楽しめる料理です。
생선까스는 빵가루를 사용해 옷을 입히는 것이 일반적입니다.
白身魚フライは、パン粉を使って衣をつけるのが一般的です。
생선까스는 보기에도 맛있어 보입니다.
白身魚フライは、見た目にも美味しそうに見えます。
생선까스는 아이들에게 인기 있는 요리입니다.
白身魚フライは、子供にも人気のある料理です。
생선까스는 집에서도 쉽게 만들 수 있는 요리입니다.
白身魚フライは、家庭でも簡単に作れる料理です。
생선까스는 타르타르 소스와 함께 먹는 것이 일반적입니다.
白身魚フライは、タルタルソースと一緒に食べるのが一般的です。
생선까스는 바삭한 식감이 매력적입니다.
白身魚フライは、サクサクした食感が魅力です。
복어탕은 복어의 감칠맛이 농축된 국물이 특징입니다.
フグ鍋は、フグの旨味が凝縮されたスープが特徴です。
복어탕은 복어의 담백한 맛이 특징입니다.
フグ鍋は、フグの淡白な味が特徴です。
복어탕은 한국 겨울철의 대표적인 요리 중 하나입니다.
フグ鍋は、韓国の冬の定番料理の一つです。
곱창구이는 한국에서는 술안주로 딱 좋은 요리입니다.
ホルモン焼きは、韓国ではお酒のお供にぴったりの料理です。
곱창구이는 쫄깃한 식감이 특징입니다.
ホルモン焼きは、コリコリとした食感が特徴です。
곱창구이는 한국의 술집에서도 자주 나오는 요리입니다.
ホルモン焼きは、韓国の居酒屋でもよく出される料理です。
곱창구이는 고깃집에서 자주 먹는 요리입니다.
ホルモン焼きは、焼肉屋でよく食べる料理です。
잡곡밥은 몸에 좋은 음식입니다.
雑穀ご飯は、体に優しい食べ物です。
산낙지는 한국을 방문할 때 한 번쯤 시도해 보고 싶은 요리입니다.
サンナクチは、韓国を訪れた際に一度は試してみたい料理です。
한국에서는 산낙지를 식초나 참기름에 찍어 먹는 것이 일반적입니다.
韓国では、サンナクチを酢やごま油で食べることが一般的です。
산낙지는 한국에서 인기 있는 요리 중 하나입니다.
サンナクチは、韓国の人気料理の一つです。
보리밥은 옛날부터 전통적인 가정식 중 하나입니다.
麦飯は昔ながらの家庭料理の一つです。
북엇국은 한국 가정에서 자주 만들어 먹는 음식 중 하나입니다.
干しタラのスープは、韓国の家庭でよく作られる料理の一つです。
북엇국은 한국의 전통적인 음식입니다.
干しタラのスープは、韓国の伝統的な料理です。
이 총각김치는 가족 모두가 좋아하는 음식입니다.
このチョンガキムチは、家族全員のお気に入りです。
총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다.
チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。
총각김치는 한국 식탁에서 자주 볼 수 있는 요리 중 하나입니다.
チョンガキムチは、韓国の食卓でよく見かける料理の一つです。
오늘은 총각김치를 만들 예정입니다.
今日はチョンガキムチを作るつもりです。
총각김치는 무를 사용한 전통적인 한국의 김치입니다.
チョンガキムチは、大根を使った伝統的な韓国のキムチです。
정모에서는 새로운 프로젝트에 대해 이야기할 예정입니다.
定期集会では新しいプロジェクトの話をする予定です。
김치찌개는 한국을 대표하는 요리입니다.
キムチチゲは韓国の代表的な料理です。
양념게장의 게는 신선하고 달콤한 맛이 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンのカニは、新鮮で甘みがあり、最高の味です。
양념게장은 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞는 요리입니다.
ヤンニョムゲジャンは、辛いものが好きな人にぴったりの料理です。
양념게장은 밥과 함께 먹으면 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンはご飯と一緒に食べると最高です。
이 지역의 호텔은 모조리 만실입니다.
この地域のホテルは軒並みに満室です。
집집마다 좋아하는 요리가 있기 마련입니다.
家ごとに好きな料理があるものです。
자제분을 담당하고 있는 담임교사입니다.
お子様を担当している担任です。
요즘 딸아이가 공부를 안 해서 걱정입니다.
最近、娘が勉強をせず心配だ。
이 아이가 제 딸입니다.
この子が私の娘です。
첫째는 대학생입니다.
一番目は大学生です。
그녀는 오래된 단짝 친구입니다.
彼女は古くからの大親友です。
정직과 성실은 덕 중에서도 가장 중요한 부분입니다.
正直と誠実は、徳の中でも最も大切な部分です。
덕을 쌓는 것은 선행을 거듭하는 것입니다.
徳を積むとは、善行を重ねることです。
말로 인한 차별도 사회 문제입니다.
言葉による差別も社会問題です。
인종차별은 절대로 용납될 수 없는 행위입니다.
人種差別は絶対に許されない行為です。
차별은 사회에서 큰 문제입니다.
差別は社会の中で大きな問題です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/220)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.