<있다の韓国語例文>
| ・ | 솔직한 말이 오히려 거북스러울 때도 있다. |
| 正直な言葉がかえって気まずくなることもある。 | |
| ・ | 비몽사몽한 기억만 남아 있다. |
| 夢うつつの記憶だけが残っている。 | |
| ・ | 지배적인 시각이 문제를 왜곡할 수 있다. |
| 支配的な視点が問題を歪める可能性がある。 | |
| ・ | 그는 조직에서 지배적인 위치에 있다. |
| 彼は組織で支配的な立場にある。 | |
| ・ | 위험하지만 짜릿짜릿한 매력이 있다. |
| 危険だがビリビリするような魅力がある。 | |
| ・ | 빅클럽의 관심을 받고 있다는 소문이 돌았다. |
| ビッグクラブが関心を示しているという噂が広まった。 | |
| ・ | 그 집에는 악령이 깃들어 있다고 한다. |
| その家には悪霊が取り憑いていると言われている。 | |
| ・ | 과거 교과서에는 황인종이라는 표현이 있었다. |
| 昔の教科書には黄色人種という表現があった。 | |
| ・ | 헝겊은 재활용할 수 있다. |
| 布は再利用できる。 | |
| ・ | 그는 헝겊처럼 누더기 옷을 입고 있었다. |
| 彼はぼろ布のような服を着ていた。 | |
| ・ | 성공 후에 오히려 허탈을 느끼는 경우도 있다. |
| 成功後にかえって虚脱を感じる場合もある。 | |
| ・ | 위엄 있는 풍모에 모두가 압도되었다. |
| 威厳ある風貌に皆が圧倒された。 | |
| ・ | 그는 지도자다운 풍모를 갖추고 있다. |
| 彼は指導者らしい風貌を備えている。 | |
| ・ | 강한 표백제는 천을 손상시킬 수 있다. |
| 強い漂白剤は布を傷めることがある。 | |
| ・ | 이 셔츠는 표백하면 색이 변할 수 있다. |
| このシャツは漂白すると色が変わる可能性がある。 | |
| ・ | 자동 탈취 시스템이 공장 내부에 설치되어 있다. |
| 自動脱臭システムが工場内に設置されている。 | |
| ・ | 이 필터는 공기 중의 유해 가스를 탈취하는 기능이 있다. |
| このフィルターは空気中の有害ガスを脱臭する機能がある。 | |
| ・ | 화장실에는 항상 탈취제가 비치되어 있다. |
| トイレにはいつも脱臭剤が置かれている。 | |
| ・ | 이 공장은 공기 중의 악취를 탈취하는 설비를 갖추고 있다. |
| この工場は空気中の悪臭を脱臭する設備を備えている。 | |
| ・ | 이 제품은 강력한 탈취 효과가 있다. |
| この製品は強力な脱臭効果がある。 | |
| ・ | 탈취 기능이 있는 공기청정기다. |
| 脱臭機能付きの空気清浄機だ。 | |
| ・ | 그의 말에는 심층적인 불안이 담겨 있었다. |
| 彼の言葉には深層的な不安が込められていた。 | |
| ・ | 이 보고서는 표면보다 심층을 다루고 있다. |
| この報告書は表面よりも深層を扱っている。 | |
| ・ | 사건의 심층에는 구조적인 문제가 있다. |
| 事件の深層には構造的な問題がある。 | |
| ・ | 이 도시는 육로 교통망이 잘 발달해 있다. |
| この都市は陸路の交通網がよく発達している。 | |
| ・ | 그 말 한마디는 옥과 같은 가치가 있다. |
| その一言は玉のような価値がある。 | |
| ・ | 감정이 억눌린 채 마음속에 응집되어 있었다. |
| 感情が抑えられ、心の中に凝集していた。 | |
| ・ | 모자가 머리에 비스듬하게 쓰여 있다. |
| 帽子が頭に斜めにかぶられている。 | |
| ・ | 길이 산쪽으로 비스듬하게 나 있다. |
| 道が山の方へ斜めに伸びている。 | |
| ・ | 해가 비스듬히 지고 있다. |
| 太陽が斜めに傾きながら沈んでいる。 | |
| ・ | 액자가 벽에 비스듬하게 걸려 있다. |
| 額縁が壁に斜めに掛かっている。 | |
| ・ | 겉보기에는 볼품없어 보여도 실속은 있다. |
| 見た目は冴えなくても中身はある。 | |
| ・ | 저기 서 있는 볼품없는 사람은 누구야? |
| あそこに立っているさえない格好した人だれなの? | |
| ・ | 이 지역은 콘크리트로 덮여 있다. |
| この地域はコンクリートで覆われている。 | |
| ・ | 콘크리트 건물이 늘어서 있다. |
| コンクリートの建物が並んでいる。 | |
| ・ | 이 가게의 본점은 서울에 있다. |
| この店の本店はソウルにある。 | |
| ・ | 핼로윈 분위기가 점점 커지고 있다. |
| ハロウィンの雰囲気がだんだん高まっている。 | |
| ・ | 핼로윈 분장을 준비하고 있다. |
| ハロウィンの仮装を準備している。 | |
| ・ | 과거의 가치관이 아직도 사회에 군림하고 있다. |
| 過去の価値観が今も社会に君臨している。 | |
| ・ | 이 브랜드는 업계 정상에 군림하고 있다. |
| このブランドは業界の頂点に君臨している。 | |
| ・ | 대기업이 시장에 군림하고 있다. |
| 大企業が市場に君臨している。 | |
| ・ | 왕이나 여왕이 세계에 군림하던 시절이 있었다. |
| 王や女王が世界に君臨した時代があった。 | |
| ・ | 그 배우는 당대 최고의 스타로 군림하고 있다. |
| あの俳優は当代最高のスターとして君臨している | |
| ・ | 이 제품은 미세한 과립으로 구성되어 있다. |
| この製品は微細な顆粒で構成されている。 | |
| ・ | 과립이 너무 크면 효과가 떨어질 수 있다. |
| 顆粒が大きすぎると効果が下がることがある。 | |
| ・ | 과립이 고르게 분포되어 있다. |
| 顆粒が均一に分布している。 | |
| ・ | 이 약은 과립 형태로 되어 있다. |
| この薬は顆粒状になっている。 | |
| ・ | 그 사건에는 의혹, 소문, 오해 등등이 얽혀 있다. |
| その事件には、疑惑や噂、誤解などが絡んでいる。 | |
| ・ | 회사 생활에는 스트레스, 야근, 인간관계 등등의 어려움이 있다. |
| 会社生活には、ストレスや残業、人間関係などの苦労がある。 | |
| ・ | 스케이트장에서 아이들이 얼음판 위를 뛰어다니고 있다. |
| スケート場で子どもたちが氷の面の上を走り回っている。 |
