<の韓国語例文>
・ | 호박 덩굴이 정원 전체에 퍼져 있다. |
カボチャの蔓が庭中に広がっている。 | |
・ | 우리 집에서는 정원에서 채소를 재배하고 있다. |
我が家では、庭で野菜を栽培している。 | |
・ | 어머니는 정원에 꽃을 키우고 있다. |
母は庭で花を育てている。 | |
・ | 우리집 정원에는 채소밭이 있다. |
我が家の庭には菜園がある。 | |
・ | 딸이 설거지를 하고 있다. |
娘が皿洗いをしている。 | |
・ | 그는 입술을 핥으며 상대방의 말을 듣고 있었다. |
彼は唇を舐めながら相手の言葉を聞いていた。 | |
・ | 그 아이는 손가락을 핥고 있다. |
その子供は指を舐めている。 | |
・ | 개는 자기 발을 핥고 있었다. |
犬は自分の足を舐めていた。 | |
・ | 고양이는 털을 핥고 있었다. |
猫は毛を舐めていた。 | |
・ | 강아지는 손을 핥고 있었다. |
子犬は手を舐めていた。 | |
・ | 아이는 자기 손가락을 핥는 버릇이 있다. |
子供は自分の指を舐める癖がある。 | |
・ | 그는 아이스크림을 빨고 있었다. |
彼はアイスクリームを舐めていた。 | |
・ | 그녀는 입술을 빠는 버릇이 있다. |
彼女は唇を舐める癖がある。 | |
・ | 아이는 자기 손가락을 빠는 버릇이 있다. |
子供は自分の指を舐める癖がある。 | |
・ | 벌이 꽃에 앉아 꿀을 빨고 있다. |
ハチが花にとまって蜜を吸っている。 | |
・ | 지네가 바위 밑을 기어다니고 있다. |
ムカデが岩の下を這っている。 | |
・ | 지네가 땅을 기어가고 있다. |
ムカデが地面を這っている。 | |
・ | 바퀴벌레가 음식 찌꺼기를 찾고 있었다. |
ゴキブリが食べ物の残りカスを漁っていた。 | |
・ | 귀뚜라미가 밤에 울고 있다. |
コオロギが夜に鳴いている。 | |
・ | 바퀴벌레가 쓰레기통 안을 기어다니고 있었다. |
ゴキブリがゴミ箱の中を這っていた。 | |
・ | 파리가 집 안을 윙윙 날아다니고 있다. |
ハエが家の中をブンブンと飛び回っている。 | |
・ | 송사리가 수조에서 무리지어 헤엄치고 있다. |
メダカが水槽で群れをなして泳いでいる。 | |
・ | 송사리가 수조에서 헤엄치고 있다. |
メダカが水槽で泳いでいる。 | |
・ | 나비가 팔랑팔랑 날고 있다. |
蝶がひらひらと飛んでいる。 | |
・ | 달팽이가 식물의 잎을 먹고 있다. |
カタツムリが植物の葉を食べている。 | |
・ | 달팽이가 천천히 이동하고 있다. |
カタツムリがゆっくりと移動している。 | |
・ | 나무가 많은 서늘하고 그늘진 곳에서 달팽이를 볼 수 있다 . |
木の多いすずしくて日かげになっているところでカタツムリを見つける。 | |
・ | 메뚜기가 밭에서 작물을 먹고 있다. |
バッタが畑で作物を食べている。 | |
・ | 메뚜기가 초원을 뛰어다니고 있다. |
バッタが草原を跳ね回っている。 | |
・ | 메뚜기가 폭발적으로 번식해, 식량 위기의 원인이 되고 있다. |
バッタが爆発的に繁殖し、食糧危機の原因となっている。 | |
・ | 흰개미가 집안에 출몰하고 있다. |
シロアリが家の中に出没している。 | |
・ | 딱정벌레가 나뭇잎을 먹고 있다. |
カブトムシが木の葉を食べている。 | |
・ | 파리가 방안을 날고 있다. |
ハエが部屋の中を飛んでいる。 | |
・ | 방 안은 후덥지근한 열기로 가득 차 있다. |
部屋の中は暑苦しい熱気でいっぱいだ。 | |
・ | 방안에 모기가 있다. |
部屋の中に蚊がいる。 | |
・ | 벌이 꽃의 꿀을 모으고 있다. |
蜂が花の蜜を集めている。 | |
・ | 거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다. |
クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。 | |
・ | 거미줄이 베란다에 붙어 있었다. |
クモの巣がベランダに張り付いていた。 | |
・ | 거미줄이 창가에 쳐져 있다. |
クモの巣が窓辺に張られている。 | |
・ | 방구석에 거미줄이 쳐져 있었다. |
部屋の隅にクモの巣が張っていた。 | |
・ | 나무에 거미줄이 걸려 있다. |
木にクモの巣がかかっている。 | |
・ | 강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요. |
強盗がこの近くに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。 | |
・ | 그 배우의 연기를 보고 있으면 소름이 끼쳐요. |
あの俳優の演技をみていると鳥肌が立ちます。 | |
・ | 거미가 베개 밑에 숨어 있는 것을 발견했다. |
クモが枕の下に隠れているのを見つけた。 | |
・ | 거미가 천장에 매달려 있는 것을 보았다. |
クモが天井からぶら下がっているのを見た。 | |
・ | 거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다. |
クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。 | |
・ | 거미는 수십 분 있으면 거미줄을 만듭니다. |
クモは数十分あれば巣を作ってしまいます。 | |
・ | 어린 아이가 바닥을 기어다니고 있었다. |
小さな子供が床を這って動き回っていた。 | |
・ | 정글 속을 뱀이 기어가고 있었다. |
ジャングルの中を蛇が這っていた。 | |
・ | 국내외의 절멸 위기에 있는 야생동물의 종을 보존하다. |
国内外の絶滅のおそれのある野生生物の種を保存する。 |