<있다の韓国語例文>
| ・ | 정중동 속에서 판세가 서서히 바뀌고 있다. |
| 静中動の中で形勢が徐々に変わっている。 | |
| ・ | 공장이 한곳에 밀집해 있다. |
| 工場が一か所に集中している。 | |
| ・ | 상가가 도로 주변에 밀집해 있다. |
| 商店街が道路周辺に密集している。 | |
| ・ | 이 지역에는 건물이 밀집해 있다. |
| この地域には建物が密集している。 | |
| ・ | 미시간주는 주요 완성차 업체들이 밀집해 있는 곳이다. |
| 米ミシガン州は、主要自動車メーカーが密集しているところだ。 | |
| ・ | 수사 결과 살의가 있었는지가 쟁점이 되었다. |
| 捜査の結果、殺意があったかどうかが争点となった。 | |
| ・ | 그의 눈에는 살의가 담겨 있었다. |
| 彼の目には殺意が宿っていた。 | |
| ・ | 짝눈 때문에 인상이 달라 보일 수 있다. |
| 左右差のある目のせいで印象が違って見えることがある。 | |
| ・ | 막다른 골목에서도 방법은 있다. |
| 行き詰まった状況でも方法はある。 | |
| ・ | 생명의 은인에게 평생 감사하며 살고 있다. |
| 命の恩人に一生感謝しながら生きている。 | |
| ・ | 그날 그가 없었다면 나는 살아 있지 못했을 것이다. 그는 생명의 은인이다. |
| あの日彼がいなければ、私は生きていなかっただろう。彼は命の恩人だ。 | |
| ・ | 셋이서 조용히 기다리고 있었다. |
| 三人で静かに待っていた。 | |
| ・ | 둘이서 조용히 걷고 있었다. |
| 二人で静かに歩いていた。 | |
| ・ | 이 작품에는 모더니즘적 실험이 담겨 있다. |
| この作品にはモダニズム的な実験が込められている。 | |
| ・ | 노후의 안락함을 위해 저축하고 있다. |
| 老後の安楽さのために貯蓄している。 | |
| ・ | 그녀는 사람의 마음을 읽는 섬세함이 있다. |
| 彼女には人の気持ちを汲み取る繊細さがある。 | |
| ・ | 그가 어떤 사람인지 금방 알 수 있었다. |
| 彼がどんな人かはすぐに分かった。 | |
| ・ | 어떤 사람은 혼자 있는 걸 좋아한다. |
| 一人でいるのが好きな人もいる。 | |
| ・ | 어떤 사람에게는 쉬운 일이 아닐 수 있다. |
| ある人にとっては簡単なことではないかもしれない。 | |
| ・ | 어떤 사람이 문 앞에 서 있었다. |
| ある人がドアの前に立っていた。 | |
| ・ | 그는 한의사로서 환자를 진료하고 있다. |
| 彼は韓医師として患者を診療している。 | |
| ・ | 그 지역은 소위 부촌으로 알려져 있다. |
| その地域はいわゆる高級住宅街として知られている。 | |
| ・ | 소위 명문대 출신들이 모여 있다. |
| いわゆる名門大学出身者が集まっている。 | |
| ・ | 관련어를 통해 단어의 뉘앙스를 이해할 수 있다. |
| 関連語を通して単語のニュアンスを理解できる。 | |
| ・ | 사전에는 뜻뿐만 아니라 관련어도 나와 있다. |
| 辞書には意味だけでなく、関連語も載っている。 | |
| ・ | 고학력 중심의 채용 방식에 대한 비판도 있다. |
| 高学歴重視の採用方式に対する批判もある。 | |
| ・ | 그녀는 해외 유학 경험이 있는 고학력자이다. |
| 彼女は海外留学経験のある高学歴者だ。 | |
| ・ | 고학력 여성의 사회 진출이 늘고 있다. |
| 高学歴女性の社会進出が増えている。 | |
| ・ | 그는 고학력 인재로 평가받고 있다. |
| 彼は高学歴の人材として評価されている。 | |
| ・ | 그녀의 허풍에는 언제나 신빙성이 결여되어 있다. |
| 彼女のほら話には、いつも信憑性が欠けている。 | |
| ・ | 신문사는 유럽에 특파원을 두고 있다. |
| 新聞社はヨーロッパに特派員を置いている。 | |
| ・ | 공증을 받으면 문서의 위조를 방지할 수 있다. |
| 公証を受けると文書の偽造を防ぐことができる。 | |
| ・ | 미공개 자료를 공개하면 논란이 생길 수 있다. |
| 未公開の資料を公開すると論争が生じる可能性がある。 | |
| ・ | 공개 회의에는 누구나 참석할 수 있다. |
| 公開会議には誰でも参加できる。 | |
| ・ | 미공개 영상은 특별 상영에서만 볼 수 있다. |
| 未公開映像は特別上映でしか見られない。 | |
| ・ | 이번 보고서에는 미공개 내용이 포함되어 있다. |
| 今回の報告書には未公開の内容が含まれている。 | |
| ・ | 정부는 식량 공급량을 점검하고 있다. |
| 政府は食料の供給量を点検している。 | |
| ・ | 선박이 공해상에서 조업하고 있다. |
| 船舶が公海上で操業している。 | |
| ・ | 역사 기록에서 천인공노한 범죄 사례를 찾을 수 있다. |
| 歴史の記録で天人共に怒る犯罪の例を見つけることができる。 | |
| ・ | 과거 조선 시대에는 천민도 있었다. |
| 昔の朝鮮時代には賤民もいた。 | |
| ・ | 이 차량은 전천후로 운행할 수 있다. |
| この車は全天候で運転できる。 | |
| ・ | 비주류 패션을 시도해 보는 것도 재미있다. |
| 非主流のファッションを試してみるのも面白い。 | |
| ・ | 최근 비주류 문화가 주목받고 있다. |
| 最近非主流の文化が注目されている。 | |
| ・ | 독립 음반 회사가 최근 늘고 있다. |
| インディーズのレコード会社が最近増えている。 | |
| ・ | 너무 배가 고파서 남의 집 밭에 있는 사과를 훔쳐먹었다. |
| とても空腹で人の家の畑にあるリンゴを盗み食いした。 | |
| ・ | 청룡영화상 신인상을 목표로 하고 있다. |
| 青龍映画賞の新人賞を目標にしている。 | |
| ・ | 청룡영화상은 권위 있는 영화상으로 알려져 있다. |
| 青龍映画賞は権威ある映画賞として知られている。 | |
| ・ | 부패의 온상이 되고 있다. |
| 腐敗の温床になっている。 | |
| ・ | 인터넷이 인권 침해의 온상이 되고 있다. |
| インターネットが人権侵害の温床になりつつある。 | |
| ・ | 흡연소는 비행소년의 온상이 되고 있다. |
| 喫煙所は非行少年の温床になっている。 |
