【있다】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
벌이 꽃의 꿀을 모으고 있다.
蜂が花の蜜を集めている。
거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다.
クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。
거미줄이 베란다에 붙어 있었다.
クモの巣がベランダに張り付いていた。
거미줄이 창가에 쳐져 있다.
クモの巣が窓辺に張られている。
방구석에 거미줄이 쳐져 있었다.
部屋の隅にクモの巣が張っていた。
나무에 거미줄이 걸려 있다.
木にクモの巣がかかっている。
강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요.
強盗がこの近くに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。
그 배우의 연기를 보고 있으면 소름이 끼쳐요.
あの俳優の演技をみていると鳥肌が立ちます。
거미가 베개 밑에 숨어 있는 것을 발견했다.
クモが枕の下に隠れているのを見つけた。
거미가 천장에 매달려 있는 것을 보았다.
クモが天井からぶら下がっているのを見た。
거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다.
クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。
거미는 수십 분 있으면 거미줄을 만듭니다.
クモは数十分あれば巣を作ってしまいます。
어린 아이가 바닥을 기어다니고 있었다.
小さな子供が床を這って動き回っていた。
정글 속을 뱀이 기어가고 있었다.
ジャングルの中を蛇が這っていた。
국내외의 절멸 위기에 있는 야생동물의 종을 보존하다.
国内外の絶滅のおそれのある野生生物の種を保存する。
정글 속에는 알 수 없는 위험이 도사리고 있다.
ジャングルの中には未知の危険が潜んでいる。
정글 속에는 신비로운 매력이 있다.
ジャングルの中には神秘的な魅力がある。
정글 속 생물들은 생존 경쟁을 벌이고 있다.
ジャングルの中の生き物たちは生存競争を繰り広げている。
그 작은 마을은 정글에 둘러싸여 있다.
その小さな村はジャングルに囲まれている。
정글 속을 강이 흐르고 있다.
ジャングルの中を川が流れている。
정글 깊숙한 곳에는 비밀이 숨겨져 있다.
ジャングルの奥深くには秘密が隠されている。
정글 속에서 원숭이들이 놀고 있다.
ジャングルの中でサルたちが遊んでいる。
그 동물은 정글에서 서식하고 있다.
その動物はジャングルで生息している。
정글 속에는 아름다운 폭포가 있다.
ジャングルの中には美しい滝がある。
그 지역은 광대한 정글로 덮여 있다.
その地域は広大なジャングルで覆われている。
정글 속을 걸으면 다양한 동물을 볼 수 있다.
ジャングルの中を歩くとさまざまな動物を見かける。
정글 속에는 많은 위험이 도사리고 있다.
ジャングルの中には多くの危険が潜んでいる。
그 의지는 분명하게 표현되어 있다.
その意志は明確に表現されている。
정부는 명확한 원인을 밝히지 않고 있다.
政府は明確な原因を明らかにしていない。
목표가 명확하면 열심히 할 수 있다.
目標が明確だと頑張れる。
헌법에 명확히 규정되어 있다.
憲法には明確に規定されている。
멍하니 있으면 의미도 없이 시간이 지나간다.
ぼんやりしていると、意味もなく時間が過ぎていく。
멍하니 있으면 길을 잃어버릴 수 있다.
ぼんやりしていると、道に迷ってしまうことがある。
멍하니 있으면 어느새 밤이 되어 있을 때가 있다.
ぼんやりしていると、いつの間にか夜になっていることがある。
그녀는 멍하니 있으면 무표정해진다.
彼女はぼんやりしていると、無表情になる。
멍하니 있으면 주위의 소리가 들리지 않게 된다.
ぼんやりしていると、周囲の音が聞こえなくなる。
그녀는 멍하니 창가에 앉아 야경을 바라보고 있었다.
彼女はぽつんと窓辺に座って夜景を眺めていた。
멍하니 잠시 서 있었다.
呆然とししばし立ちつくした。
그 소식에 그는 멍하니 서 있었다.
その知らせに彼は呆然として突っ立ったままだった。
뭘 멍하니 보고 있다.
何かをぼぉっと見ている。
멍하니 여러 가지 생각하고 있다.
ぼんやりといろいろ考えている。
멍하니 앉아 커피를 마시고 있다.
ぼんやりと座り、コーヒーを飲んでいる。
멍하니 서 있지 말고 인사해라.
ぼさっと立っていないであいさつしなさい。
집이 불타 오르는 모습을 멍하니 보고 있다.
家が燃え上がっている様子を呆然と見ている。
어젯밤 잠을 잘 못자서, 오늘 멍하니 하고 있다.
昨夜よく眠っていないので、今日はぼうっとしている。
멍하니 생각하고 있었다.
ぼんやりと考えていた。
멍하니 있다가 중요한 것을 놓쳤다.
ぼうっとしていて大事なことを逃した。
멍하니 있으면 중요한 것을 놓치게 된다.
ぼんやりしていると、大切なことを見逃してしまう。
멍하니 있으면 시간이 빨리 간다.
ぼんやりしていると、時間が経つのが早い。
그녀는 멍하니 있고, 아무 생각도 하지 않는 것처럼 보인다.
彼女はぼんやりしていて、何も考えていないように見える。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/263)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.