【있다】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
재활용 골재의 사용이 늘고 있다.
再生骨材の使用が増えている。
불량 골재를 사용하면 균열이 생길 수 있다.
不良な骨材を使うと、ひび割れが生じることがある。
전통적인 생활 방식이 점점 멸종하고 있다.
伝統的な生活様式が次第に消えつつある。
일부 언어는 사용자가 줄어 멸종하고 있다.
一部の言語は使用者が減り、消滅しつつある。
이대로라면 가까운 미래에 멸종할 수도 있다.
このままでは近い将来、絶滅するかもしれない。
기후 변화로 멸종하는 생물이 늘고 있다.
気候変動により絶滅する生物が増えている。
많은 동물이 인간의 활동으로 멸종하고 있다.
多くの動物が人間の活動によって絶滅している。
거짓말을 해 놓고도 버젓이 웃고 있다.
嘘をついておきながら、平然と笑っている。
죄책감 없이 버젓이 웃고 있다.
罪悪感もなく平然と笑っている。
훔친 물건을 버젓이 사용하고 있다.
盗んだ物を堂々と使っている。
죄책감 없이 버젓이 웃고 있다.
罪悪感もなく平然と笑っている。
그는 생각에 잠긴 채 거닐고 있었다.
彼は考え事をしながら歩いていた。
편안하게 오를 수 있는 산길을 거닐었어요.
楽々と登れる山道を散策しました。
유령이 폐가를 배회한다는 소문이 있다.
幽霊が廃屋をさまよっているという噂がある。
낯선 사람이 건물 주변을 배회하고 있다.
見知らぬ人が建物の周りをうろついている。
그는 밤늦게 거리를 배회하고 있었다.
彼は夜遅く街を徘徊していた。
외국어를 배울 때 발음이 어눌할 수 있다.
外国語を学ぶときは発音がぎこちなくなることがある。
추진력 있는 리더는 팀원들에게 동기부여를 준다.
推進力のあるリーダーはチームメンバーに動機付けを与える。
이거다 싶으면 밀어붙이는 추진력으로 회사를 이끌고 있다.
これだと思えば押し付ける推進力で会社を引っ張っている。
대기업은 규모의 경제 덕분에 가격 경쟁력이 있다.
大企業は規模の経済のおかげで価格競争力がある。
기업 합병으로 규모의 경제를 실현할 수 있다.
企業合併で規模の経済を実現できる。
회사는 공장을 확장하여 규모의 경제를 누리고 있다.
会社は工場を拡張して規模の経済を享受している。
대량 생산은 규모의 경제를 실현할 수 있다.
大量生産は規模の経済を実現できる。
비영리 단체도 보조금 지원을 신청할 수 있다.
非営利団体も補助金支援を申請できる。
창업 초기 기업은 정부의 보조금 지원을 받을 수 있다.
創業初期の企業は政府の補助金支援を受けられる。
경박한 언행은 사회적 문제를 일으킬 수 있다.
軽薄な言動は社会的問題を引き起こすことがある。
아이가 수영장에서 허우적거리고 있었다.
子どもがプールで手足をばたつかせていた。
경제 위기로 많은 사람들이 허우적거리며 살아가고 있다.
経済危機で多くの人がもがきながら生活している。
바닷가에서 누군가 허우적거리고 있었습니다.
海辺で誰かがしきりに手足をばたばたさせていました。
그녀는 자신감 있는 걸음으로 걸었다.
彼女は自信のある歩みで歩いた。
일본 기업들은 정밀 기계 분야에서 높은 기술력을 보유하고 있다.
日本企業は精密機械分野で高い技術力を保有している。
한국은 IT 산업에서 뛰어난 기술력을 갖추고 있다.
韓国はIT産業で優れた技術力を持っている。
우리 회사는 기술력을 강화해 경쟁력을 높이고 있다.
私たちの会社は技術力を強化して競争力を高めている。
새로운 기술력을 개발하기 위해 연구에 많은 투자를 하고 있다.
新しい技術力を開発するために研究に多くの投資をしている。
이 회사는 뛰어난 기술력을 바탕으로 세계 시장을 공략하고 있다.
この会社は優れた技術力を基に世界市場を攻めている。
기술력을 높이는 열쇠는 창조력에 있다고 생각합니다.
技術力を高める鍵は、創造力にあると考えています。
한국은 문화 강국으로 성장하고 있다.
韓国は文化強国として成長している。
일본은 기술 강국으로 알려져 있다.
日本は技術強国として知られている。
이 발사체는 500km 이상 비행할 수 있다.
この発射体は500km以上飛行できる。
시험 중에 혼잣말하면 주의를 받을 수 있다.
試験中に独り言を言うと注意されることがある。
그녀는 긴장하면 혼잣말하는 버릇이 있다.
彼女は緊張すると独り言を言う癖がある。
학교 시설이 체계적으로 관리되고 있다.
学校の施設が体系的に管理されている。
서버 데이터가 안전하게 관리되고 있다.
サーバーのデータが安全に管理されている。
계약 조건은 문서에 규정되어 있다.
契約条件は文書に規定されている。
위반 시 처벌이 명확히 규정되어 있다.
違反時の処罰が明確に規定されている。
해당 사항은 법으로 규정되어 있다.
当該事項は法律で規定されている。
그 계획은 아직 비공식적으로만 이야기되고 있다.
その計画はまだ非公式にしか語られていない。
사회적으로 민감한 주제로 이야기되고 있다.
社会的に敏感なテーマとして語られている。
그 소문은 이미 여러 곳에서 이야기되고 있다.
その噂はすでにあちこちで話題になっている。
새로운 문화가 젊은 세대에서 태동하고 있다.
新しい文化が若い世代で芽生えつつある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/516)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.