【있다】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
셰일가스는 새로운 에너지원으로 떠오르고 있다.
シェールガスは新たなエネルギー源として注目されている。
그는 숲 속에서 길을 잃고 자신의 족적을 따라 돌아올 수 있었다.
彼は森の中で迷子になり、自分の足跡をたどって戻ることができた。
플랜A가 실패해도 플랜B가 있으면 마음이 놓인다.
プランAが失敗してもプランBがあれば心強い。
각 표제어별로 발음 기호가 표시되어 있다.
各見出し語に発音記号が付いている。
표제어와 관련된 어원 정보도 함께 수록되어 있다.
見出し語に関係する語源情報も一緒に載っている。
국어사전과 영어사전에서 각각 다른 표제어가 있다.
国語辞典と英語辞典でそれぞれ異なる見出し語がある。
이 표제어는 여러 가지 뜻을 포함하고 있다.
この見出し語はいくつかの意味を含んでいる。
표제어 아래에 뜻과 예문이 자세히 나와 있다.
見出し語の下に意味や例文が詳しく書かれている。
이 단어는 사전에 표제어로 등재되어 있다.
この単語は辞書の見出し語として掲載されている。
프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다.
プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない。
정부는 규제를 강권하는 경향이 있다.
政府は規制を強制する傾向がある。
주먹코를 가진 연예인이 인기를 끌고 있다.
だんご鼻の芸能人が人気を集めている。
수업 시간에 짝을 짓는 활동이 있었다.
会議の中でペアを組んで意見を交換した。
산책로 주변에 미려한 꽃들이 가득 피어 있다.
散歩道の周りに美しい花々が満開になっている。
이 미려한 건축물은 오래된 역사를 품고 있다.
この美しい建築物は古い歴史を秘めている。
뜻있는 사람들과 함께 일하는 것이 즐겁다.
意義のある人たちと一緒に働くのは楽しい。
이 프로젝트는 사회에 뜻있는 변화를 가져올 것이다.
このプロジェクトは社会に有意義な変化をもたらすだろう。
우리의 만남에는 특별한 뜻이 있다.
私たちの出会いには特別な意味がある。
그는 뜻있는 목표를 가지고 열심히 노력한다.
彼は意味のある目標を持って熱心に努力している。
너무 막 나가면 문제가 생길 수 있다.
あまりにも無法な振る舞いをすると問題が起こる。
수고를 들여 만든 작품이라 더욱 가치가 있다.
苦労して作った作品だからこそ、より価値がある。
사정을 털어놓고 나서야 진심을 이해할 수 있었다.
事情を打ち明けてからこそ、本心が理解できた。
수많이 본 영화지만 다시 봐도 재미있다.
何度も見た映画だが、また見ても面白い。
그는 조금 모지리 같은 면이 있다.
彼は少し馬鹿なところがある。
그는 조금 머저리 같은 면이 있다.
彼は少し間抜けなところがある。
미계약 정보는 별도로 관리되고 있다.
未契約の情報は別途管理されている。
미계약 기간이 길어지면 손해가 발생할 수 있다.
未契約期間が長引くと損失が生じる可能性がある。
그는 동거녀와 함께 살고 있다.
彼は同棲している彼女と一緒に暮らしている。
연륜이 있는 사람은 위기 상황에서도 침착하다.
経験のある人は危機的な状況でも落ち着いている。
일이 예상한 바와 같이 순조롭게 진행되고 있다.
物事は予想した通り順調に進んでいる。
한반도기는 남북 통일을 바라는 마음을 담고 있다.
韓半島旗は南北統一を願う気持ちを込めている。
새로운 기술 도입으로 산업이 빠르게 활성화되고 있다.
新しい技術の導入により産業が急速に活性化している。
집안 곳곳에 더러움이 쌓여 있다.
家のあちこちに汚れがたまっている。
종을 쳐서 시간을 알리는 전통이 있다.
鐘を鳴らして時間を知らせる伝統がある。
고장으로 인해 운행이 중단된 버스가 있다.
故障のため運行を停止したバスがある。
정부의 지시로 대중교통 운행을 제한하고 있다.
政府の指示で公共交通機関の運行が制限されている。
교통 상황 악화로 버스 운행이 지연되고 있다.
交通状況の悪化によりバスの運行が遅れている。
관리자 권한이 있어야 비활성화를 변경할 수 있다.
管理者権限がないと無効化を変更できない。
필요할 때 언제든지 비활성화를 해제할 수 있다.
必要なときいつでも無効化を解除できる。
사용자가 설정에서 비활성화를 선택할 수 있다.
ユーザーは設定で無効化を選択できる。
이 기능은 기본적으로 비활성화되어 있다.
この機能は基本的に無効化されている。
바람의 세기가 점점 강해지고 있다.
風の強さがだんだん強くなっている。
부동산 담보 융자는 소유하고 있는 토지나 주택 등의 부동산을 담보로 금융기관으로부터 융자를 받는 것을 말한다.
不動産担保ローンは、所有する土地や住宅等の不動産を担保として金融機関から融資を受けることを指します。
경찰은 범인을 재판에 회부하기 위해 증거를 수집하고 있다.
警察は犯人を裁判にかけるために証拠を収集している。
법원은 기결수에게 감형을 결정할 수 있다.
裁判所は既決囚に対して減刑を決定できる。
기결수와 미결수가 같은 구치소에 수감되는 경우도 있다.
既決囚と未決囚が同じ拘置所に収監される場合もある。
교도관은 기결수를 관리하는 책임이 있다.
刑務官は既決囚の管理を担当している。
새로운 법에 따라 기결수의 인권 보호가 강조되고 있다.
新たな法律により既決囚の人権保護が強調されている。
저효율 설비는 환경 오염의 원인이 될 수 있다.
低効率な設備は環境汚染の原因となることがある。
회사는 고효율 운영을 위해 직원 교육에 투자하고 있다.
会社は高効率な運営のために社員教育に投資している。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/493)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.