【있다】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그것이 어려운 시기를 헤쳐나갈 수 있는 원동력입니다.
それが困難な時間を乗り越えることができる原動力です。
그녀의 인생에는 사랑이 결여되어 있다고 느낍니다.
彼女の人生には愛が欠けていると感じます。
이 성과물에는 노력이 결여되어 있다.
この成果物には努力が欠けている。
현재의 교육에는 수행이라는 요소가 결여되어 있다.
現在の教育には修行という要素が欠けている。
그의 행동은 도덕적으로 문제가 있다고 간주되었습니다.
彼の行動は道徳的に問題があるとみなされました。
여권에 비해 야권이 ‘도덕적 우위’를 점하고 있다고 보지 않는다.
与党よりも野党の方が『道徳的優位』に立っているとはならない。
그 팀은 무적의 수비력을 자랑하고 있다.
そのチームは無敵の守備力を誇っている。
그 팀은 올 시즌 무적의 승리를 거두고 있다.
そのチームは、今シーズン無敵の勝利を収めている。
옥수수는 아이부터 어른까지 인기 있는 야채입니다.
トウモロコシは子供から大人まで人気の野菜です。
냉국은 간편하게 섭취할 수 있는 영양 음료와 같은 존재입니다.
冷製スープは手軽に摂取できる栄養ドリンクのような存在です。
드디어 빨갛게 물든 방울토마토를 수확할 수 있는 날이 왔습니다!
ついに真っ赤に色づいたミニトマトを収穫できる日が来ました!
간단하게 맛있는 양파 요리를 만들어 봅시다.
簡単においしい玉ねぎ料理を作ってみましょう。
양파는 계절에 관계없이 쉽게 구입할 수 있다.
玉ねぎは季節を問わず手軽に購入できる。
아보카도의 인기가 날로 늘어나고 있다고 합니다.
アボカドの人気がますます増えているそうです。
아보카도는 소금을 조금 치는 것만으로 최고로 맛있다.
アボカドは塩を少々ふるだけで最高においしい。
피망은 볶음 등의 가열 조리에 사용되고 있다.
ピーマンは炒め物などの加熱調理に使われている。
브로콜리 줄기는 맛도 식감도 좋고 아주 맛있는 부분입니다.
ブロッコリーの茎は味も食感もいいし、とてもおいしい部分です。
연근은 영양가 높은 뿌리채소로 비타민C와 식이섬유가 풍부하게 함유되어 있다
レンコンは栄養価の高い根菜で、ビタミンCや食物繊維が豊富に含まれている.
고구마 줄기에는 비타민C와 비타민B6가 풍부하게 들어 있다.
さつまいもの茎には、ビタミンCやビタミンB6が豊富に含まれている。
구운 고구마보다 삶은 고구마가 더 맛있다.
焼いたサツマイモより茹でたサツマイモがもっとおいしい。
표고버섯은 맛, 향기, 식감에 특징이 있는 건강한 식재로 각광을 받고 있습니다.
シイタケは味・香り、食感に特徴あるヘルシーな食材として脚光を浴びています。
양배추에는 비타민류가 풍부하게 함유되어 있고 영양가도 높은 채소입니다.
キャベツにはビタミン類が豊富に含まれており、栄養価も高い野菜です。
양배추는 위염과 궤양 회복에 효과가 있다고 한다.
キャベツには胃炎や潰瘍の回復に効果があるといわれる。
토마토에는 다시마와 같은 감칠맛 성분 글루탐산이 함유되어 있다
トマトには、昆布と同様のうま味成分グルタミン酸が含まれている
귤을 껍질째 벗겨 먹으면 비타민C를 섭취할 수 있다.
ミカンを皮ごとむいて食べるとビタミンCが摂取できる。
고구마를 껍질째 찌면 따끈따끈한 식감을 즐길 수 있다.
さつまいもを皮ごと蒸すとほくほくの食感が楽しめる。
키위를 껍질째 먹으면 비타민C를 풍부하게 섭취할 수 있다.
キウイを皮ごと食べるとビタミンCが豊富に摂取できる。
사과는 껍질째 먹으면 식이섬유를 섭취할 수 있다.
林檎は皮ごと食べると食物繊維を摂取できる。
산지에서는 복숭아를 껍질째 그대로 먹는 것을 권하고 있다.
産地では、桃を皮ごと丸々食べることおすすめしている。
여주는 소금에 절여 쓴맛을 잡을 수도 있다.
ゴーヤは塩もみして苦味を抑えることもできる。
여주는 혈압을 낮추는 효과도 있는 것으로 알려졌다.
ゴーヤは血圧を下げる効果もあるとされる。
여주를 둥글게 썰어 구워보니 맛있었다.
ゴーヤを輪切りにして焼いてみたら美味しかった。
여주의 쓴맛을 좋아하는 사람도 있고, 싫어하는 사람도 있다.
ゴーヤの苦みが好きな人もいれば、苦手な人もいる。
여주는 여름 채소 중 하나로 알려져 있다.
ゴーヤは夏野菜の一つとして知られている。
공심채의 잎은 조금 쓴맛이 있지만, 조리하면 단맛이 증가합니다.
空芯菜の葉は少し苦みがありますが、調理すると甘みが増します。
역할 분담에 불명확한 점이 있는 경우 팀에서 논의합니다.
役割分担に不明確な点がある場合は、チームで議論します。
사원은 많은 참배객으로 붐비고 있다.
寺院は多くの参拝者で賑わっている。
돈에 편견이 있는 사람은 절대로 부자가 될 수 없다.
お金に偏見のある人は、絶対にお金持ちになれない。
연구에서 편견이 배제되도록 노력할 필요가 있다.
研究からバイアスが排除されるように努める必要がある。
그 기사는 특정 문제를 지목하여 논의하고 있다.
その記事は特定の問題を名指しして議論している。
어렸을 때 읽었던 책이 아직도 마음에 남아 있다.
子供の頃に読んだ本が今でも心に残っている。
아직도 해야할 것이 많이 있다.
まだまだすべきことはたくさんある。
그의 차분한 성격 뒤에는 뜨거운 열정이 숨어 있다.
彼の物静かな性格の裏には熱い情熱が秘められている。
그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고 있다.
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。
아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다.
いくら大きな困難があっても、情熱があればもう一度立ち上がることができます。
그는 프로젝트의 성공에 많은 열정을 쏟고 있다.
彼はプロジェクトの成功に多くの情熱を注いでいる。
나에게도 그런 시절이 있었습니다.
私にもそんな時代がありました。
직접 분쟁에 휘말릴 가능성을 우려하고 있다.
直接紛争に巻き込まれる可能性を懸念している
아이들의 책임은 부모에게 있다.
子供の責任は親にある。
적의 협공을 막기 위해 신속하게 대응할 필요가 있다.
敵の挟み撃ちを阻止するために、迅速に対応する必要がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/263)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.