【있다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
신생 기업이 시장에서 약진하고 있다.
新興企業が市場で躍進している。
아이들이 공원에서 뜀박질하고 있다.
子どもたちが公園でぴょんぴょん走っている。
상황에 따라 판단을 달리할 수 있다.
状況によって判断を異にすることがある。
그는 아픈 아내를 부양하고 있다.
彼は病気の妻を養っている。
그는 부모님을 부양하고 있다.
彼は両親を扶養している。
연구실에서 세포를 배양하고 있다.
研究室で細胞を培養している。
국가 간 교류가 증대되고 있다.
国家間の交流が増大している。
관심이 점점 증대되고 있다.
関心が次第に高まっている。
환경 오염이 점점 증대되고 있다.
環境汚染が次第に増大している。
문제의 심각성이 점점 증대되고 있다.
問題の深刻さがますます増大している。
수요가 계속 증대하고 있다.
需要がますます増大している。
비용이 상황에 따라 증감할 수 있다.
費用は状況によって増減することがある。
정보가 빠르게 전달되고 있다.
情報が速く伝達されている。
아이의 언어 능력이 빠르게 발달되고 있다.
子どもの言語能力が急速に発達している。
이 도시는 인구가 점점 많아지고 있다.
この都市は人口がだんだん増えている。
요즘 관광객이 많아지고 있다.
最近、観光客が増えている。
비용을 넉넉잡지 않으면 문제가 생길 수 있다.
費用を多めに見積もらないと問題が生じることがある。
그는 항상 근엄한 표정을 짓고 있다.
彼はいつも厳かな表情をしている。
그는 조직폭력배에게 공갈 협박을 받고 있다.
彼は組織暴力団との恐喝脅迫を受けている。
해외 시장이 적극적으로 개척되고 있다.
海外市場が積極的に開拓されている。
새로운 기술 개발에 자금이 출자되고 있다.
新しい技術開発に資金が出資されている。
효율성을 높이기 위한 방법이 강구되고 있다.
効率を高めるための方法が工夫されている。
환경 보호를 위한 방안이 강구되고 있다.
環境保護のための方策が講じられている。
가족들은 그의 임종을 준비하고 있었다.
家族は彼の最期に備えていた。
모두가 그의 회복을 기도하고 있다.
皆が彼の回復を祈っている。
그는 교회에서 조용히 기도하고 있었다.
彼は教会で静かに祈っていた。
부모가 아이를 너무 싸고돌면 버릇이 나빠질 수 있다.
親が子どもを甘やかしてかばいすぎると、わがままになることがある。
부딪힌 곳이 점점 멍들고 있다.
ぶつけたところがだんだん青あざになってきている。
아이들이 자기 물건을 세고 있다.
子供たちは自分の物を数えている。
나는 책을 세고 있다.
私は本を数えている。
나는 일본어도 수학하고 있다.
私は日本語も修学している。
그 회의는 유익한 의견을 주고받을 수 있는 기회였다.
その会議は有益な意見を交換できる機会だった。
이 세미나는 유익한 내용을 많이 담고 있다.
このセミナーは有益な内容がたくさん含まれている。
중요한 회의가 미뤄져서 더 많은 준비 시간을 가질 수 있었다.
重要な会議が延期され、さらに準備の時間が持てた。
발표 시간이 미뤄져서 모두 기다리고 있다.
発表時間が延期されて、みんな待っている。
그 나라의 군대는 적국의 침략에 대적할 준비가 되어 있었다.
その国の軍隊は敵国の侵略に対抗する準備ができていた。
이 팀은 그 팀과 대적할 준비가 되어 있다.
このチームはあのチームと対抗する準備ができている。
올해의 관광객 수를 1천만 명으로 추산하고 있다.
今年の観光客数を1千万人と推定している。
전문가들은 이 주식의 가격을 10,000원으로 추산하고 있다.
専門家たちはこの株の価格を10,000ウォンと推定している。
이 프로젝트의 비용을 1천만 원 정도로 추산하고 있다.
このプロジェクトの費用を1千万ウォン程度と推定している。
회사는 이번 분기의 매출을 500억 원으로 추산하고 있다.
会社は今回の四半期の売上を500億ウォンと推定している。
결정을 장고하는 동안 상황이 바뀔 수도 있다.
決定を長考している間に、状況が変わることもある。
중요한 결정을 장고하면 문제가 생길 수 있다.
重要な決定を長考すると問題が起こる可能性がある。
뒤풀이가 있으면 분위기가 더 좋아져요.
打ち上げがあると雰囲気が良くなります。
뒤풀이에서 맛있는 음식을 먹었어요.
打ち上げで美味しい料理を食べました。
사건이 어떻게 일어났는지 되짚어볼 필요가 있다.
事件がどのように起こったのかを振り返る必要がある。
그 일에 대해 다시 되짚어보니 내가 잘못 판단한 부분이 있었다.
そのことについて再度振り返ってみると、私は誤った判断をしていた部分があった。
그의 말을 되짚어보니 뜻밖의 의미가 담겨 있었다.
彼の言葉を振り返ると、予想外の意味が込められていた。
중요한 계약서에 갈겨쓴 서명이 문제가 될 수 있다.
重要な契約書に乱雑に書いたサインは問題になるかもしれない。
파도가 휘몰아치고 있었다.
波が激しく打ち寄せていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/520)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.