【절하하다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<절하하다の韓国語例文>
마을버스 운전기사님은 친절하세요.
コミュニティバスの運転手さんは親切です。
업소 직원들은 친절하다.
店舗のスタッフは親切だ。
수수한 외모지만 그 사람은 매우 친절하다.
地味な外見だが、その人はとても親切だ。
할머니를 친절하게 시중들었다.
おばあさんに親切に世話をした。
어려운 시기에도 변절하지 않는 사람이 진정한 신념가다.
困難な時期でも変節しない人こそ本当の信念者である。
그는 돈의 유혹 앞에서 결국 변절하고 말았다.
彼は金の誘惑に負け、ついに変節してしまった。
환율 절하로 인해 수입 물가가 상승했다.
為替切り下げにより輸入物価が上昇した。
정부의 통화 정책으로 원화 절하가 진행 중이다.
政府の金融政策でウォン切り下げが進んでいる。
자산 가치를 절하하여 재무제표에 반영했다.
資産価値を切り下げて財務諸表に反映した。
회사는 제품 가격을 절하하기로 결정했다.
会社は製品価格を切り下げることに決めた。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
今回の措置で通貨の価値が大きく切り下げられる懸念がある。
정부는 환율을 절하하여 수출 경쟁력을 강화했다.
政府は為替レートを切り下げて輸出競争力を強化した。
환율 절하로 인해 수입 물가가 상승했다.
為替切り下げにより輸入物価が上昇した。
정부의 통화 정책으로 원화 절하가 진행 중이다.
政府の金融政策でウォン切り下げが進んでいる。
자산 가치를 절하하여 재무제표에 반영했다.
資産価値を切り下げて財務諸表に反映した。
회사는 제품 가격을 절하하기로 결정했다.
会社は製品価格を切り下げることに決めた。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
今回の措置で通貨の価値が大きく切り下げられる懸念がある。
경쟁사보다 가격을 절하해서 시장 점유율을 늘렸다.
競合他社よりも価格を切り下げて市場シェアを増やした。
달러 대비 원화가 절하되었다.
ドルに対してウォンが切り下げられた。
정부는 환율을 절하하여 수출 경쟁력을 강화했다.
政府は為替レートを切り下げて輸出競争力を強化した。
그는 성실하다. 그 위에 친절하기까지 하다.
彼は誠実だ。その上、親切でさえある。
제발 제 부탁을 거절하지 마세요.
どうか私のお願いを断らないで下さい。
부탁 받은 일이 들어주기 어렵다면 거절하는 것이 낫다.
願いを聞き入れることが難しければ、断る方が良い。
정중히 거절하다.
丁寧に断る。
예열함으로써 식재료가 적절하게 조리됩니다.
予熱することで食材が適切に調理されます。
자의적으로 시간을 조절하지 마라.
勝手に時間を調整してはいけない。
현시점에서 합의문에 서명하는 것은 적절하지 않다.
現時点で合意文書に署名することは適切ではない。
이 식당의 점주는 손님에게 친절하다.
この飲食店の店主はお客に親切だ。
법조계는 전관예우를 근절하기 위해 노력하고 있다.
法曹界は前官優遇を根絶するために努力している。
허황된 기대와 현실 사이에 좌절하다.
荒唐無稽な期待と、現実の間に挫折する。
모범생은 친구들에게도 친절하다.
模範生は友達にも親切だ。
그는 친절하고 인자한 사람이었다.
彼は優しくて、懐深い人だった。
그는 항상 친절하게 미소짓는다.
彼はいつも優しく微笑む。
그녀는 똑똑하다. 그뿐 아니라 친절하기도 하다.
彼女は賢い。それだけでなく親切でもある。
징계 조치가 적절하게 이루어져야 한다.
懲戒処置が適切に行われなければならない。
택시 운전사는 친절하게 응대해요.
タクシー運転手は親切に対応します。
절하는 것은 한국 문화에도 있습니다.
お辞儀をするのは韓国の文化にもあります。
절하는 것은 존경의 표시입니다.
お辞儀をするのは尊敬の証です。
사정을 의식적으로 조절하는 방법도 있다.
射精を意識的にコントロールする方法もあります。
사용한 전지는 적절하게 처리해야 한다.
使い終わった電池は、適切に処理しなければならない。
그분은 아주 친절하시고, 항상 도와주십니다.
その方はとても親切で、いつも助けてくれます。
푹 끓인 후에 맛을 조절하세요.
じっくり煮込んでから、味を調整してください。
그녀는 마음이 넓어서 누구에게나 친절하게 대한다.
彼女は心が広く、誰にでも優しく接してくれる。
저 노인은 언제나 친절하고 선한 분이다.
あの老人はいつも親切で善良な人だ。
누구 할 것 없이 친절하게 대하는 것이 중요하다.
だれかれなしに親切に接することが大切だ。
그런 방법으로 그녀를 망신을 주는 것은 부적절하다.
そのような方法で彼女を恥をかかせるのは不適切だ。
그는 항상 마음을 써서 나에게 친절하게 대해줘요.
彼はいつも気を使って、私に優しくしてくれます。
안면이 없었음에도 불구하고 친절하게 대해 주셨어요.
面識がないにもかかわらず、親切にしてくれました。
그녀는 다정다감해서 누구에게나 친절하다.
彼女は思いやりが深く、誰にでも優しい。
그는 사람들에게 호감을 사기 위해 항상 친절하게 행동한다.
彼は人々に好感を持たれるために、いつも親切に振る舞っている。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.