<제도の韓国語例文>
| ・ | 회사의 보상 제도는 공평해야 한다. |
| 会社の報酬制度は公正でなければならない。 | |
| ・ | 이번 제도 개편은 개악이라는 비판을 받고 있다. |
| 今回の制度改編は改悪だという批判を受けている。 | |
| ・ | 그 아이는 약아빠져서 숙제도 남에게 맡긴다. |
| あの子はちゃっかりしていて、宿題も他人に任せる。 | |
| ・ | 이 연구는 교육 제도의 개선에 관한 전반적인 접근법을 제안하고 있습니다. |
| この研究は、教育制度の改善に関する全般的なアプローチを提案しています。 | |
| ・ | 교수형은 사형 제도의 상징으로 언급되기도 한다. |
| 絞首刑は、死刑制度の象徴として言及されることもある。 | |
| ・ | 예치금 제도를 통해 거래 안전성을 높였다. |
| 預託金制度によって取引の安全性を高めた。 | |
| ・ | 회사는 상벌 제도를 통해 직원의 동기 부여를 한다. |
| 会社は賞罰制度を通じて社員のモチベーションを高める。 | |
| ・ | 학생회는 상벌 제도의 개선을 논의했다. |
| 生徒会は賞罰制度の改善を議論した。 | |
| ・ | 학교에서는 상벌 제도를 운영하고 있다. |
| 学校では賞罰制度を運営している。 | |
| ・ | 연좌제는 부당한 제도로 여겨진다. |
| 連座制は不当な制度と考えられている。 | |
| ・ | 노예제도는 극심한 착취를 동반했다. |
| 奴隷制度は極度の搾取を伴った。 | |
| ・ | 태형 제도는 현대에 들어서 폐지되었다. |
| 鞭打ち刑の制度は現代に入って廃止された。 | |
| ・ | 인센티브 제도가 업무 효율을 높였다. |
| インセンティブ制度が業務効率を高めた。 | |
| ・ | 예비군 제도는 현역 복무 이후에도 이어진다. |
| 予備軍制度は現役服務後も続く。 | |
| ・ | 예금 보호 제도가 있다. |
| 預金保護制度がある。 | |
| ・ | 시험에서는 관련어 문제도 자주 나온다. |
| 試験では関連語の問題もよく出る。 | |
| ・ | 이 제도를 지레 삼아 개혁을 추진했다. |
| この制度をてこに改革を進めた。 | |
| ・ | 지하 경제를 줄이기 위한 제도 개선이 필요하다. |
| 地下経済を減らすための制度改革が必要だ。 | |
| ・ | 정부는 담배 전매 제도를 운영하고 있다. |
| 政府はたばこの専売制度を運営している。 | |
| ・ | 몰표를 막기 위한 제도 개편이 논의되고 있다. |
| 票の集中を防ぐための制度改革が議論されている。 | |
| ・ | 이 제도는 변화의 장애물이 되고 있어요. |
| この制度は変化の障害になっています。 | |
| ・ | 이 제도는 사표를 양산한다는 비판을 받는다. |
| この制度は死票を大量に生み出すと批判されている。 | |
| ・ | 사표를 줄이기 위한 선거 제도가 필요하다. |
| 死票を減らすための選挙制度が必要だ。 | |
| ・ | 과도한 규제도 필요악이라는 의견이 있다. |
| 過度な規制も必要悪だという意見がある。 | |
| ・ | 그 제도는 문제점이 많지만 필요악으로 받아들여지고 있다. |
| その制度は問題が多いが、必要悪として受け入れられている。 | |
| ・ | 관행이 굳어져 제도가 고착했다. |
| 慣行が固まり、制度が固定化した。 | |
| ・ | 제도가 지속적으로 보완되고 있다. |
| 制度が継続的に補完されている。 | |
| ・ | 이 제도는 피해자가 정당하게 보상되도록 돕는다. |
| この制度は被害者が正当に補償されるよう支援する。 | |
| ・ | 이 제도는 여러 부작용을 파생시켰다. |
| この制度はさまざまな副作用を派生させた。 | |
| ・ | 정부는 교육 제도를 통일하려고 한다. |
| 政府は教育制度を統一しようとしている。 | |
| ・ | 사회 제도가 혁신되어 공정성이 높아졌다. |
| 社会制度が革新され、公正さが高まった。 | |
| ・ | 학생들은 불공정한 시험 제도에 항거했다. |
| 学生たちは不公平な試験制度に抗議した。 | |
| ・ | 새로운 제도가 정식으로 인가되었다. |
| 新しい制度が正式に認可された。 | |
| ・ | 이 제도는 사회적 요구로 탄생되었다. |
| この制度は社会的要請によって生まれた。 | |
| ・ | 학교에서 청강 제도를 운영하고 있다. |
| 学校で聴講制度を運営している。 | |
| ・ | 관료들의 제도 개혁이 요구되고 있습니다. |
| 官僚の制度改革が求められています。 | |
| ・ | 정부는 교육 제도를 개혁하고 있다. |
| 政府は教育制度を改革している。 | |
| ・ | 개혁된 제도는 투명성과 공정성을 높였다. |
| 改革された制度は透明性と公正さを高めた。 | |
| ・ | 교육 제도가 전면적으로 개혁되었다. |
| 教育制度が全面的に改革された。 | |
| ・ | 분탕질은 어떤 문제도 해결하지 못한다. |
| 騒ぎは何の問題も解決しない。 | |
| ・ | 그 제도는 작년에 폐지되었다. |
| その制度は昨年廃止された。 | |
| ・ | 안전 문제도 충분히 고려되었습니다. |
| 安全面も十分に考慮されました。 | |
| ・ | 가점 제도는 공정한 경쟁을 위한 목적이 있다. |
| 加点制度は公正な競争のための目的がある。 | |
| ・ | 장애인이면 가점을 받는 제도가 있다. |
| 障害者には加点を受けられる制度がある。 | |
| ・ | 양반이라는 말은 옛날 신분제도의 이름이다. |
| 「양반」という言葉は昔の身分制度の名称だ。 | |
| ・ | 공무원의 퇴직금 제도가 잘 정비되어 있습니다. |
| 公務員の退職金制度がきちんと整備されています。 | |
| ・ | 부하가 상사를 평가하는 인사 제도라고 하는 것은 그다지 익숙하지 않다. |
| 部下が上司を評価する人事制度、というのはあまり馴染みがない。 | |
| ・ | 자신이 아무리 노력해도 어쩔 수 없는 문제도 꽤 많이 있습니다. |
| 自分がいくら頑張ってもどうしようもない問題も結構多くあります。 | |
| ・ | 새 제도의 도입이 추진되었다. |
| 新制度の導入が推進された。 | |
| ・ | 거리의 경관을 해칠 뿐만 아니라, 교통 안전상의 문제도 발생한다. |
| まちの景観を損なうだけでなく、交通安全上の問題が出てくる。 |
