【조용하다】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
아내는 조용한 성격이지만 자식 문제만큼은 물러서지 않는다.
妻は静かな性格であるが、子どもの問題だけは引き下がらない。
바다 근처에 있는 별장에서 조용히 시간을 보낼 거예요.
海の近くにある別荘は静かな時間を過ごします。
두 사람은 양가 부모와 가족만 모시고 조용히 예식을 올릴 계획입니다.
二人は両家の両親と家族だけを招いて、静かに結婚式を挙げる計画です。
그들은 협의 이혼으로 이혼을 조용히 마무리 지었다.
彼らは協議離婚で、離婚を静かに終えた。
언제나 조용했던 그거 저렇게 화내다니 어지간히 싫은 소리를 들었나보다.
いつも静かな彼があんなに怒るなんて、よほど嫌なことを言われたんだろう。
잡음은 주위가 조용할수록 신경 쓰이는 법이다.
雑音は、まわりが静かなほど気になるものだ。
조용하고 적적하다.
静かでひっそりとしている。
화려한 환경에 비해 조용한 학창시절을 보냈다.
華麗な環境に比べ、静かな学生時代を送った。
플루트의 아름다운 음색이 조용하게 흐르고 있다.
フルートの美しい音色が静かに流れている。
잠시 멈춰 조용한 시간을 갖다.
しばらく立ち止まって、静かな時間を持つ。
니는 조용히 해라.
お前が言うな。
평소 조용한 그는 무대에 오르면 카리스마 넘치는 모습으로 변한다.
ふだん静かな彼は舞台に上がるとカリスマ感あふれる姿に変わる。
조용히 반성하고 성찰하는 시간을 갖다.
静かに反省し省察する時間を持つ。
저는 주변이 너무 조용해지면 오히려 집중력이 떨어져요.
私は周りがとても静かくなると、むしろ集中力が落ちます。
그녀는 조용하고 다정다감한 성격이었다.
彼女は静かで多情多感な性格だった。
공소 시효 끝날 때까지 조용히 숨어 있으려 한다.
公訴時効が終わる日まで静かに隠れていようとしている
어두운 과거사로 조용하고 의기소침한 성격이 되었다.
暗い過去の出来事で静かで意欲のない性格になった。
집에서는 가능한 한 조용히 걸어 주세요.
家ではなるべく静かに歩いてください。
이 찻집은 조용해서 자주 와요.
この喫茶店は静かなのでよく来ます。
부탁하건대 조용히 좀 해 주세요.
お願いですから、静かにしてください。
산자락에 조용히 위치한 범어사는 유구한 전통을 자랑하는 역사 있는 사원이다.
山裾にひっそりとたたずむ梵魚寺は、悠久の伝統を誇る歴史ある寺院だ。
무대의 조명이 갑자기 꺼지자 콘서트장이 한순간 조용해졌다.
舞台の照明が突然消えるやいなや、コンサート場が一瞬静かになった。
조용한 교외에 입지하다.
静かな郊外に立地する。
외진 산에서 조용히 지낸지 10년이 되었다.
人里離れた山にひっそり暮らして10年になる。
엄마에게 들키지 않게 조용히 집을 나왔다.
母にばれないように静かに家を出た。
아기를 깨우지 않게 조용히 방으로 들어갔다.
赤ちゃんを起こさないように静かに部屋に入って行った。
아내는 조용히 이야기를 꺼냈어요.
妻は静かに話し出しました。
그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다.
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。
저녁만 되면 아들하고 남편의 채널 싸움으로 우리집은 조용할 날이 없다.
夕方になれば、息子と夫のチャンネルの戦いで私たちの家は静かな日がない。
1 2 3 4  (4/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.