【조용하다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<조용하다の韓国語例文>
저녁만 되면 아들하고 남편의 채널 싸움으로 우리집은 조용할 날이 없다.
夕方になれば、息子と夫のチャンネルの戦いで私たちの家は静かな日がない。
그 부부는 시외에 조용히 기거하고 있다.
その夫婦は郊外に静かに住んでいる。
두 사람은 양가 부모와 가족만 모시고 조용히 예식을 올릴 계획입니다.
二人は両家の両親と家族だけを招いて、静かに結婚式を挙げる計画です。
사냥꾼은 조용히 숲속을 걸었다.
狩人は静かに森の中を歩いた。
게임할 때 어그로를 끌지 않고 조용히 플레이했다.
ゲーム中に挑発せず静かにプレイした。
무릎을 안은 채 조용히 앉아 있었다.
膝を抱えたまま静かに座っていた。
집무실은 조용하고 집중하기 좋은 환경이다.
執務室は静かで集中しやすい環境である。
그녀는 항상 점잖고 조용하다.
彼女はいつも落ち着いていて静かだ。
그는 중후한 말투로 조용히 설명했다.
彼は落ち着いた口調で静かに説明した。
그는 구두를 벗고 조용히 방에 들어갔다.
彼は靴を脱いで静かに部屋に入った。
이 공간은 조용하고 편안하다.
この空間は静かで落ち着きます。
이 지역은 조용한 주거지입니다.
この地域は静かな住居地です。
영화관에서 조용히 낄낄거리는 소리가 들렸다.
映画館で静かにくすくす笑う声が聞こえた。
판사가 퇴정하자 법정은 조용해졌다.
判事が姿を消すと、法廷は静かになった。
회사는 내부 문제를 조용히 무마했다.
会社は内部の問題を静かに揉み消した。
불당 안은 매우 조용하다.
仏堂の中はとても静かだ。
그녀는 조용히 의젓이 앉아 있었다.
彼女は静かに堂々と座っていた。
엄마가 아이를 조용히 잠재웠다.
お母さんが子どもを静かに寝かせた。
혼나고 꼬리를 내린 듯 조용해졌다.
叱られて尻尾を巻いたように静かになった。
그녀는 조용히 째려보고 있었다.
彼女は静かににらんでいた。
갑자기 조용해져서 뻘쭘한 분위기가 됐어요.
突然静かになって気まずい雰囲気になった。
그녀는 조용히 껴들었어요.
彼女は静かに割り込んできた。
스님이 조용히 염불했다.
お坊さんが静かにお経を読んだ。
껄떡거리지 말고 조용히 해라.
ちょっかいを出さずに静かにしなさい。
외딴 마을은 조용하다.
離れた村は静かだ。
알부자는 조용히 사는 경우가 많다.
実質的なお金持ちは静かに暮らすことが多い。
그는 최후를 조용히 맞았다.
彼は静かに最期を迎えた。
나는 말다툼이 싫어서 조용히 나왔다.
私は口げんかが嫌いで、静かにその場を離れた。
그는 다툼을 피하려고 조용히 자리를 떴다.
彼は争いを避けるため、静かに席を立った。
장례식은 조용하고 엄숙하게 진행되었다.
葬式は静かで厳粛に行われた。
여관은 조용하고 아늑한 분위기예요.
旅館は静かで居心地の良い雰囲気です。
처음엔 조용했는데 나중엔 주정을 부리더라.
最初は静かだったのに、後から酔って騒ぎ出した。
속이 부글부글 끓을 때는 그냥 조용히 있는 게 낫다.
イライラしているときは黙っているほうがいい。
당구장에서는 조용히 해야 한다.
ビリヤード場では静かにしなければならない。
우당탕거리던 아이들이 갑자기 조용해졌다.
バタバタしていた子どもたちが突然静かになった。
그는 조용히 별세했다.
彼は静かにご逝去された。
그는 큰 병을 앓아 조용히 별세하셨습니다.
彼は大病を患い、静かに亡くなりました。
그는 조용한 성격인데 친구들도 조용한 사람이 많다. 유유상종이다.
彼は静かな性格だが、友達も静かな人が多い。類は友を呼ぶ。
낙숫물이 지붕에서 떨어지는 소리가 조용하게 울렸다.
雨だれが屋根から落ちる音が静かに響いた。
우리는 조용한 마을에 단층집을 샀어요.
私たちは静かな村に平屋を買いました。
조용히 반성하고 성찰하는 시간을 갖다.
静かに反省し省察する時間を持つ。
조용한 곳에서 공부할 때 누군가 방해하는 건 싫어요.
静かな場所で勉強しているときに誰かが妨害するのは嫌です。
그녀는 지천명의 해를 조용히 축하했다.
彼女は知天命の年を静かに祝った。
양반다리를 하고 조용히 생각에 잠겼다.
膝組みをしながら、静かに考え込んでいた。
밤이 되자 주위가 어스름해지고 조용해졌다.
夜になると、あたりが小暗くなり、静かになった。
야영지 주변은 아름다운 자연에 둘러싸여 있어서 매우 조용해요.
野営地の周りは美しい自然に囲まれていて、非常に静かです。
조용한 밤에 혼자 있으면 향수에 젖을 때가 있어요.
静かな夜にひとりでいると、郷愁に浸ることがあります。
저녁이 되면 수변은 조용해지고, 공기가 서늘하게 느껴집니다.
夕方になると、水辺は静かになり、空気がひんやりと感じられます。
그 장지는 넓은 자연에 둘러싸인 조용한 곳입니다.
その葬地は、広々とした自然に囲まれた静かな場所です。
그의 장지는 조용한 산 속에 있어요.
彼の葬地は静かな山の中にあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.