【주름잡다】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
그 회사는 우리 기업의 주요 경쟁자다.
あの会社はわが社の主な競合相手だ。
그래서 말인데, 이번 주에 시간 있어?
それでね、今週時間ある?
남편이 회사에서 잘렸어. 그래서 말인데, 돈 좀 빌려주지 않을래?
主人がくびになったよ。それでだけど、ちょっと貸してくれない??
이와 관련하여 궁금한 점이 있으면 문의해 주세요.
これに関して疑問点があればお問い合わせください。
나는 덜렁이라서 실수를 자주 해.
私はうっかり者でよくミスをする。
걔는 좀 덜렁이라서 자주 물건을 잃어버려.
あの子はちょっとそそっかしくて、よく物をなくす。
그는 요즘 삐딱선을 타서 부모님과 자주 싸운다.
彼は最近反抗的で、両親とよく喧嘩する。
홍두깨를 굴리는 소리가 주방에서 들렸어요.
めん棒を転がす音が台所から聞こえました。
홍두깨로 반죽을 고르게 밀어 주세요.
めん棒で生地を均等にのばしてください。
아이들에게 적지 않은 영향을 주었다.
子供たちに少なからず影響を与えた。
양이 너무 적어요, 더 주세요.
量がとても少ないです、もっとください。
여름에는 선크림을 더 자주 발라요.
夏は日焼け止めをもっと頻繁に塗ります。
선크림을 자주 발라야 피부가 보호돼요.
日焼け止めをこまめに塗ると肌が守られます。
속눈썹이 짧아서 마스카라를 자주 사용해요.
まつげが短いのでマスカラをよく使います。
주름이 눈에 띄지 않도록 파운데이션을 잘 발랐다.
しわが目立たないように、ファンデーションをうまく塗った。
클렌징으로 화장을 지워주세요.
クレンジングで化粧を落としてください。
화장을 지울 때 특히 주의해야 할 포인트는 무엇입니까?
化粧を落とす際に、特に注意すべきポイントは何ですか?
화장 지우는 절차에 대해 알려주시겠어요?
化粧を落とす手順について、教えていただけますか?
문학적인 비유를 자주 사용한다.
文学的な比喩をよく使う。
음주운전은 무겁게 처벌됩니다.
飲酒運転は重く処罰されます。
음주운전은 강하게 처벌받습니다.
飲酒運転は厳しく処罰されます。
그는 자신의 무죄를 강력히 주장했다.
彼は自分の無実を強く主張した。
깔 맞춤 센스가 좋다는 말을 자주 들어요.
カラーコーディネートのセンスがいいとよく言われます。
그 영화는 주인공의 비극적인 최후로 끝난다.
その映画は主人公の悲劇的な最期で終わる。
형제는 자주 말다툼하지만 금방 화해한다.
兄弟はよく言い争うが、すぐ仲直りする。
그 부부는 자주 다툼을 벌인다.
その夫婦はよく口論をする。
그의 사랑은 아주 조심스럽게 표현되었다.
彼の愛はとても慎重に表現されていた。
문장에서 주인공의 외로움이 표현되었다.
文章から主人公の孤独さが表現された。
오늘은 장례식에 가야 하니 검은 양복을 준비해 주세요.
今日は葬式に行かなければならないので、黒い洋服を準備してください。
장례식에서 중요한 역할을 맡는 역할이 상주입니다.
葬儀で重要な役割を務める立場が喪主です。
내가 슬픔에 잠겼을 때 선생님은 여러 가지로 나를 위로해 주셨어요.
私が悲しみに沈んでいたとき、先生はいろいろと私を慰めてくれました。
월간 행사 일정을 확인해 주세요.
月刊行事予定を確認してください。
월간 보고서를 작성해 주세요.
月刊レポートを作成してください。
그 잡지는 월간에서 격주간으로 바뀌었다.
その雑誌は月刊から隔週刊に変わった。
할머니가 만들어 주신 김부각이 생각난다.
おばあちゃんが作ってくれた海苔のブガクが思い出される。
형집행정지를 악용하는 사례도 있어 주의가 필요하다.
刑執行停止を悪用する事例もあり、注意が必要だ。
다음 주에 열리는 시정 연설이 주목받고 있다.
来週行われる施政演説が注目されている。
주머니 안감을 덧대어 모양을 잡았다.
ポケットに裏地をつけて形を整えた。
면바지를 다림질하니 주름이 펴졌다.
綿ズボンにアイロンをかけたら、しわが伸びた。
엄마가 제 교복을 다려 주셨어요.
母が私の制服にアイロンをかけてくれました。
엄마가 옷을 다려 주셨다.
母が服にアイロンをかけてくれた。
반찬가게에 들러 이번 주 먹을 반찬을 샀다.
おかずのお店(惣菜店)を回って、今週食べるおかずを買った。
여기 반찬 좀 더 주세요.
おかずをもっと下さい。
아이가 넷이나 되는 가족이 있는데 아주 오랫동안 굶고 있습니다.
子供が4人にもなる家族がいるのですが、大変長い間お腹をすかせています。
멤버를 초대하는 방법을 알려 주세요.
メンバーを招待する方法を教えてください。
오늘 초대해 주셔서 너무 감사했어요.
今日、招待して頂いて本当にありがとうございました。
지난번에 초대해 주셔서 진심으로 감사했습니다.
先日はご招待いただきまして、心より感謝します。
초대해 주셔서 감사합니다.
招待してくださってありがとうございます。
한국인의 주식은 역시 쌀. 우리 집에서도 거의 매일 밥은 해요.
韓国人の主食はやっぱりお米。我が家でもほぼ毎日ご飯は炊いている。
그는 반전주의자로 알려져 있다.
彼は反戦主義者として知られている。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/331)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.