【주민】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주민の韓国語例文>
지방자치단체장은 주민대표로 위촉장을 발급했다.
地方自治体長は住民代表として委嘱状を発行した。
주민들은 개발 계획에 불복하여 집회를 열었다.
住民たちは開発計画に反対して集会を開いた。
개최지 주민들도 기대하고 있다.
開催地の住民も期待している。
골목상권은 지역 주민들에게 중요한 역할을 한다.
路地商圏は地域住民にとって重要な役割を果たしている。
부메랑은 원래 호주 원주민들이 사용했어요.
ブーメランはもともとオーストラリアの先住民が使っていました。
점령군은 주민들의 생활을 감시했다.
占領軍は住民の生活を監視していた。
지방자치단체가 주민에게 세금을 부과한다.
地方自治体が住民に税金を課す。
주민세 신청은 구청에서 한다.
住民税の申請は区役所で行う。
구청에서 주민등록등본을 뽑아왔다.
区役所で住民票を取ってきた。
이 땅은 주민들의 공유지입니다.
この土地は住民たちの共有地です。
저지대 주민들을 위한 대피소가 마련됐어요.
低地の住民のための避難所が設けられました。
연달아 발생한 재해로 지역 주민들은 불안을 느끼고 있어요.
相次ぐ災害に、地域の住民は不安を抱えています。
방조제 공사가 완료되어 주민들은 안심하고 살고 있다.
防潮堤の工事が完了したことで、住民たちは安心して暮らしている。
아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다.
マンションの住民たちが一緒に頭をつきあわせ問題を解決した。
그 마을에서는 한 달에 한 번 장이 서서 지역 주민들이 모여요.
その村では月に一度、市が立って、地元の人々が集まります。
눈살을 찌푸리게 하는 젊은이들의 행동 때문에 주민들의 빈축을 사고 있다.
若者たちの目に余るマナーの悪さから,ほかの観光客や住民からひんしゅくを買っている。
도시의 거대화는 주민들의 생활 환경에 큰 변화를 일으키고 있습니다.
都市の巨大化は、住民の生活環境に大きな変化をもたらしています。
주민은 자연과 공존하는 방법을 긴 역사 속에서 배워왔다.
原住民は自然と共生する方法を長い歴史の中で学んできた。
그는 원주민의 생활을 배우기 위해 그 지역에 살았다.
彼は原住民の生活を学ぶために、その地域に住んでいた。
주민의 땅을 보호하기 위해 법이 만들어져야 한다.
原住民の土地を守るために、法律が作られるべきだ。
그 마을에서는 원주민의 전통적인 축제가 매년 열린다.
その村では、原住民の伝統的な祭りが毎年行われている。
주민 문화는 현대 생활과 다른 독특한 특징을 가지고 있다.
原住民の文化は、現代の生活と異なる独自の特徴を持っている。
북중미의 역사에는 원주민의 영향이 짙게 남아 있다.
北中米の歴史には先住民の影響が色濃く残っている。
동네 주민들은 경찰에게 별의별 부탁을 했다.
町内の住民は警官にいろんなお願いしていた。
주민세와 소득세는 어떻게 다르나요?
住民税と所得税はどう違うのですか?
그는 창문을 통해 화재를 목격하고 인근 주민을 도왔습니다.
彼は窓から火災を目撃し、近くの住人を助けました。
생활용수 공급이 안정적인 지역에서는 주민들의 생활이 편리합니다.
生活用水の供給が安定している地域では、住民の生活が快適です。
주민등록번호를 사용해 세무서에 신고서를 제출했다.
住民登録番号を使って、税務署に申告書を提出した。
주민등록번호 확인은 신분증을 사용해서 진행한다.
住民登録番号の確認は、身分証明書を使って行います。
주민등록번호를 기입해야 하는 서류가 많다.
住民登録番号を記入する必要がある書類が多くあります。
주민등록번호가 도용되면 개인정보가 불법으로 사용될 위험이 있다.
住民登録番号が盗まれると、個人情報の不正利用のリスクがあります。
주민등록번호가 없으면 은행 계좌를 개설할 수 없다.
住住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。
나는 대한민국에 살고 있는 외국인인데, 주민등록번호를 받았다.
私は韓国に住んでいる外国人ですが、住民登録番号を取得しました。
주민등록번호를 모르면 공공 서비스를 이용할 수 없다.
住民登録番号がわからないと、公共サービスを利用することができません。
그들은 새로운 땅에 정착하고 지역 주민들과 친해졌다.
彼らは新しい土地に住み着いて、地元の人々と仲良くなった。
광장시장은 지역 주민도 관광객도 많아 활기 넘치는 시장입니다.
広蔵市場は地元の人も、観光客も多く活気あふれる市場です。
전출 신고서를 제출하고 새로운 주소지로 주민등록을 이전했습니다.
転出届けを提出して、新しい住所に住民票を移しました。
이 공원은 지역 주민들에게 쉼터예요.
この公園は地域の人々にとって憩いの場です。
영주하려면 주민 등록이 필요합니다.
永住するためには住民登録が必要です。
동네 주민과 이야기했어요.
町の住民と話しました。
주민세가 높아서 생활이 어려워질 때도 있다.
住民税が高くて生活が厳しくなることもある。
주민세 금액이 전년도보다 증가해서 조금 놀랐다.
住民税の金額が前年よりも増えたので、少し驚いた。
주민세 세율은 거주하는 지역에 따라 다르다.
住民税の税率は、住んでいる地域によって違う。
주민세 납부서는 매년 보내진다.
住民税の納付書は毎年送られてくる。
주민세는 시나 구에 따라 다를 수 있다.
住民税は市区町村によって異なる場合がある。
주민세 고지서가 우편으로 발송되었다.
住民税の通知が郵送されてきた。
주민세는 연말정산에서 공제될 수 있다.
住民税は年末調整で控除されることがある。
주민세를 체납하면 벌금이 부과될 수 있다.
住民税を滞納してしまうと、ペナルティが科されることがある。
주민세는 매년 소득에 따라 계산된다.
住民税は毎年の所得に基づいて計算される。
주민세 납부 기한이 다가오고 있다.
住民税の支払い期限が近づいている。
1 2 3 4 5 6  (2/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.