<친구の韓国語例文>
| ・ | 여자친구랑 데이트하고 싶었는데 감기로 못 만나서 김이 샜어요. |
| 彼女とデートしたかったんですが、風邪で会えなくて萎えました。 | |
| ・ | 그럼 그렇지. 나따위에 여자친구가 생길 리가 없지. |
| そりゃそうだね。私なんかに彼女ができるわけないようね。 | |
| ・ | 어제 친구가 둘째를 봤다. |
| 昨日、友達が二番目を産んだ。 | |
| ・ | 친구 둘이 짜고 나를 속였다. |
| 友達二人が、示し合わせて俺を騙した。 | |
| ・ | 제 남자친구는 한국사람입니다. |
| 私の彼氏は韓国人です。 | |
| ・ | 친구가 저녁 같이 하재요. |
| 友達が夕飯一緒に食べようって。 | |
| ・ | 서울살이 몇 주 만에 낯선 동네에서 친구를 만들었다. |
| ソウルでの暮らしが数週間だけなのに、見知らぬ街で友達を作った。 | |
| ・ | 약국에서 일하는 약사는 제 친구입니다. |
| 薬局で働いている薬剤師は私の友達です。 | |
| ・ | 거짓말을 하고 친구들과 놀러 갔다 온 일을 부모님께 사실대로 말씀드렸다. |
| 嘘をついて友達と遊んできたことを親に正直に話した。 | |
| ・ | 친구가 한국으로 떠나는 날 공항에 배웅을 나갔다. |
| 友達が韓国に出発する日、空港に見送りに行った。 | |
| ・ | 여자친구가 한국으로 유학을 가게 되었다. |
| 彼女が韓国に留学することになった。 | |
| ・ | 대학교 친구가 아직도 살아 있겠거니 했는데 그는 이미 세상을 떠났다. |
| 大学の友が今でも生きているだろうと思っていたけれど、彼はすでに無くなっていた。 | |
| ・ | 옛 남자 친구 대한 미련을 버렸다. |
| 元彼への未練を断ち切った。 | |
| ・ | 더러는 여자친구와 연극을 보러 가기도 합니다. |
| たまには彼女と演劇を見に行くこともあります。 | |
| ・ | 그는 떠나간 여자친구를 못내 그리워한다. |
| 彼は去った彼女をいつまでも恋しがる。 | |
| ・ | 바쁘지만 시간을 쪼개서 남자친구를 만나고 있어요. |
| 忙しいけど時間を割いて彼氏に会っています。 | |
| ・ | 친구한테서부터 한 가지 부탁을 받았습니다. |
| 友達から一つ頼まれました。 | |
| ・ | 친구가 가끔 편지를 보내 오기도 합니다. |
| 友達がたまに手紙をよこすこともあります。 | |
| ・ | 사귀고 있는 남자 친구가 이번 봄에 결혼하자고 해요. |
| 付き合っている彼氏が今度の夏に結婚しようと言います。 | |
| ・ | 여자 친구가 같이 밥 먹자고 해서 나가는 길이에요. |
| 彼女が一緒にごはん食べようと言ったので出かけるところです。 | |
| ・ | 그는 친구와의 변치 않는 우정을 과시했다. |
| 彼は友達との変わらない友情を誇示した。 | |
| ・ | 성별과 나이에 관계없이 친구가 되고 싶습니다. |
| 性別と年齢と関係なく友達になりたいです。 | |
| ・ | 남자친구 진짜 멋있다! |
| 彼氏本当にカッコイイ! | |
| ・ | 내 친구 중에는 악기를 연주할 수 있는 친구도 있고 연주 할 수 없는 친구도 있다. |
| 私の友人には楽器が弾ける人もいるし、弾けない人もいる。 | |
| ・ | 친구랑 사이좋게 놀아야지! |
| 友だちと仲良くあそばなくっちゃ。 | |
| ・ | 친구는 하와이에 가자는데 저는 한국에 가고 싶어요. |
| 友達はハワイに行こうって言ってるんだけど、私は韓国に行きたいです。 | |
| ・ | 그 친구는 꼭 여기에 올 것이다. |
| その友達は必ずここに来るだろう。 | |
| ・ | 길에서 우연히 예전 여자친구를 만났는데 모르는 체했다. |
| 道で偶然元カノにすれ違ったのだが、知らないふりをした。 | |
| ・ | 친구는 간암으로 생을 마감했다. |
| 友は、肝臓がんで命を終えた。 | |
| ・ | 여자친구가 나에게 싸움을 걸었다. |
| 彼女が僕に喧嘩を売った。 | |
| ・ | 돈에 눈이 어두워 친구를 배신했다. |
| お金に目が眩んで友達を裏切った。 | |
| ・ | 그는 친구의 조언에 고개를 끄덕였지만 실제로는 무시했다. |
| 彼は友達の助言に対してうなずいたが、実際は無視した。 | |
| ・ | 남자친구랑 헤어져서 너무 괴로워요. |
| 彼氏と別れてとてもつらいです。 | |
| ・ | 남자 친구와 헤어질 때 서운해하는 여자 |
| 彼氏と別れるとき、寂しがっている女。 | |
| ・ | 일전에 한국인 친구를 만났어요. |
| 先日、韓国人の友人に会いました。 | |
| ・ | 친구들의 연락망을 만들까 해요. |
| 友達の連絡網を作ろうかと思います。 | |
| ・ | 여자친구가 헤어지자고 해서 돌겠다. |
| 彼女に別れたいと言われ、狂いそうだ。 | |
| ・ | 친구와 같이 갔어요. |
| 友達と一緒に行きました。 | |
| ・ | 친구에게서 문자가 왔어요. |
| 友達から(携帯電話の)メッセージが来ました。 | |
| ・ | 내 남자 친구는 진짜사나이야. |
| 僕の彼氏は本物の男(チンチャサナイ)だよ。 | |
| ・ | 여자친구에게 러브레터를 보내다. |
| 彼女にラブレターを送る。 | |
| ・ | 최근 바빠서 여자친구를 만나지 못합니다. |
| 最近忙しくて彼女に会いません。 | |
| ・ | 우리 아이가 친구를 때려 병원비를 배상했다. |
| うちの子が友達を殴って病院代を賠償した。 | |
| ・ | 내 여자친구는 애교만점이다. |
| 私の彼女は愛嬌満点だ。 | |
| ・ | 향우회에서 오랜만에 친구를 만나서 즐거웠습니다. |
| 郷友会では久しぶりに友人に会えて楽しかったです。 | |
| ・ | 아니야, 그냥 친구야. |
| いや、ただの友達だよ。 | |
| ・ | 어제같이 있던 여자, 여자친구야? |
| 昨日一緒にいた女性、女友達か? | |
| ・ | 남자친구는 키도 크고 정말 잘생겼어요. |
| 彼氏は背も高くて本当カッコいいです。 | |
| ・ | 친구에게 생일 선물로 벽걸이 시계를 주었다. |
| 友達から誕生日プレゼントとして、壁掛け時計をもらった。 | |
| ・ | 오늘 남자친구와 꽃놀이를 간다. |
| きょうはボーイフレンドと花見に行く。 |
