【풀리다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<풀리다の韓国語例文>
스트레스 받을 때 넥타이를 풀면 기분이 풀린다.
ストレスを感じるときネクタイを外すと気分がほぐれる。
짐작대로 일이 잘 풀리지 않았다.
予想どおり物事はうまくいかなかった。
꼬인 마음이 풀렸다.
ひねくれた心が解けた。
스트레칭을 하면 몸이 풀려 잠이 달아나요.
ストレッチをすると体がほぐれて眠気がなくなる。
일이 잘 안 풀려서 속상합니다.
仕事がうまくいかなくて悔しいです。
푹 자서 피곤이 풀렸습니다.
ぐっすり眠って疲れが取れました。
핸들을 잡고 있으면 스트레스가 풀린다.
ハンドルを握っていると、ストレスが解消される。
그는 일이 잘 풀리지 않아 허우적대고 있다.
彼はうまくいかず、もがいている。
심통이 났지만 금방 풀렸다.
すねていたがすぐに機嫌が直った。
그 영화는 스트레스가 확 풀리는 핵사이다 영화다.
あの映画はストレスが一気に吹き飛ぶ超スカッとする映画だ。
그즈음 일이 잘 풀리지 않았어요.
その頃、物事がうまくいっていませんでした。
그는 나와 오해를 풀려고 노력했어요.
彼は私と誤解を解こうと努力しました。
문제는 술술 풀렸다.
問題はすらすらと解けた。
일이 잘 안 풀려서 기가 죽어 있다.
仕事でうまくいかなくて、意気消沈している。
요사이 일이 너무 바빠서 피로가 풀리지 않는다.
この頃、仕事が忙しすぎて疲れが取れない。
냉탕에 들어가면 긴장이 풀려요.
水風呂に入ることで、リラックスできます。
갓끈이 풀리면 바로 다시 매세요.
冠のひもが外れたら、すぐに結び直してください。
너트가 풀려 있어서 수리가 필요해요.
ナットが緩んでいるので、修理が必要です。
보약을 먹고 피로가 풀린 기분이 들어요.
強壮剤を飲んで、疲れが取れた気がします。
경기가 풀리기를 바라고 있다.
景気がよくなることを願っている。
건설업계 경기가 풀려서 새 건물이 계속 지어지고 있다.
建設業界の景気がよくなり、新しいビルが次々と建てられている。
경기가 풀려서 보너스를 받았다.
景気がよくなったおかげで、ボーナスが出た。
관광업 경기가 풀려서 많은 관광객이 찾아오고 있다.
観光業の景気がよくなり、多くの観光客が訪れている。
불경기였지만 드디어 경기가 풀렸다.
不景気だったが、ようやく景気がよくなった。
경기가 풀리면 새로운 일자리도 늘어난다.
景気がよくなると、新しい仕事も増える。
정부의 정책 덕분에 경기가 풀렸다.
政府の政策のおかげで、景気がよくなった。
경기가 풀리면 소비도 늘어난다.
景気がよくなると、消費も増える。
요즘 경기가 풀리기 시작했다.
最近、景気がよくなってきた。
오늘은 뜻밖의 행운이 계속되어서 모든 일이 잘 풀리고 있다.
今日は思いがけない幸運が続いて、何もかも上手くいっている。
날씨가 풀리면 꽃이 피기 시작할 것이다.
これから暖かくなると、花が咲き始めるだろう。
날씨가 풀리면 야외 활동이 즐거워진다.
暖かくなると、外での活動が楽しくなる。
아침과 저녁은 아직 쌀쌀하지만, 낮에는 날씨가 풀리기 시작했다.
朝晩はまだ冷えるが、昼間は暖かくなってきた。
겨울 추위가 끝나고 날씨가 풀리기를 손꼽아 기다리고 있다.
冬の寒さが終わり、暖かくなるのが待ち遠しい。
이제 날씨가 풀리니까 두꺼운 옷을 입지 않아도 된다.
これから暖かくなるので、厚着をしなくてよくなる。
겨울이 끝나고 날씨가 풀리기를 기다리고 있다.
冬が終わり、暖かくなるのが待ち遠しい。
곧 날씨가 풀려서 봄이 오겠지.
もうすぐ暖かくなって、春が来るだろう。
오늘은 날씨가 풀려서 운동하기 좋네요.
今日は天気が暖かくて、運動するのにいいですね。
오랫동안 풀리지 않았던 문제에 돌파구를 마련했다.
長年の問題に突破口を開いた。
모든 일이 잘 풀리지 않을 때 하늘이 캄캄한 기분이 든다.
全てがうまくいかないとき、空が真っ暗なように感じる。
운동 후에 기지개를 펴면 근육이 풀려서 기분이 좋다.
運動後に伸びをすると、筋肉がほぐれて気持ちいい。
긴장이 풀리면 마음이 편해진다.
緊張が解けると、気持ちが楽になる。
마사지를 받으면 근육의 긴장이 풀려요.
マッサージを受けると、筋肉の緊張が和らぎます。
긴장이 풀리자 곧 잠이 왔다.
緊張が解れたらすぐ眠くなった。
긴장이 풀리다
緊張が解ける。
협상이 잘 풀리지 않아 오도 가도 못한 상태가 계속되고 있다.
交渉がうまくいかず、立ち往生している状態が続いている。
그녀와 속을 털어놓고 이야기해 봤더니, 오해가 풀렸어요.
彼女と腹を割って話してみたら、誤解が解けました。
장시간 회의로, 나사가 풀려서 집중할 수 없었다.
長時間の会議で、気が緩んでしまい集中できなかった。
일에 쫓겨서, 잠시 나사가 풀렸다.
仕事に追われていたが、少し気が緩んでしまった。
소주를 마시면 긴장이 풀려요.
焼酎を飲むとリラックスできます。
의구심이 풀린 후에 안심했다.
疑問が解けた後に、安心した。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.