<하고の韓国語例文>
| ・ | 행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다. |
| イベントの計画が変更され、生徒たちは混乱しています。 | |
| ・ | 새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다. |
| 新しいシステムの導入により、一部の従業員は混乱しています。 | |
| ・ | 프로젝트의 방침이 변경되었기 때문에 팀은 혼란스러워하고 있습니다. |
| プロジェクトの方針が変更されたため、チームは混乱しています。 | |
| ・ | 주변 사람들에게 추천하고 있어요. |
| 周りの人におすすめしています。 | |
| ・ | 추천하고 싶어요. |
| おすすめしたいです。 | |
| ・ | 맹타에도 불구하고 팀은 패했다. |
| 猛打にもかかわらず、チームは敗れた。 | |
| ・ | 체세포는 DNA를 포함하고 있다. |
| 体細胞はDNAを含んでいる。 | |
| ・ | 그는 회사 자금을 횡령하고 배임 혐의로 기소됐다. |
| 彼は会社資金を横領し、背任の疑いで起訴された。 | |
| ・ | 동과 번지를 확인하고 방문하세요. |
| 区と番地を確認して訪問してください。 | |
| ・ | 그 회사는 겉만 번지르르하고 실속이 없다. |
| その会社は見た目だけ立派で、実がない。 | |
| ・ | 체육복을 깜빡하고 안 가져왔다. |
| 体操服をうっかり持ってくるのを忘れた。 | |
| ・ | 인터넷 언론 매체가 빠르게 성장하고 있다. |
| インターネットメディアが急速に成長している。 | |
| ・ | 그는 경쟁사의 거래를 가로채려고 하고 있다. |
| 彼は競合他社の取引を横取りしようとしている。 | |
| ・ | 환경 문제로 산유국들도 에너지 전환을 고민하고 있다. |
| 環境問題により、産油国もエネルギー転換を模索している。 | |
| ・ | 카페인 함유량을 확인하고 마셨다. |
| カフェインの含有量を確認してから飲んだ。 | |
| ・ | 정부는 농촌 지역 폐교 문제를 검토하고 있다. |
| 政府は農村地域の廃校問題を検討している。 | |
| ・ | 폐교를 문화 공간으로 활용하고 있다. |
| 廃校を文化施設として活用している。 | |
| ・ | 폐교를 재생하여 활용할 수 있는 사람을 모집하고 있어요. |
| 廃校を再生し、活用していただける人を募集しています。 | |
| ・ | 당첨 번호를 확인하고 깜짝 놀랐다. |
| 当選番号を確認して、びっくりした。 | |
| ・ | 그 지역에서는 폐결핵 환자가 증가하고 있다. |
| その地域では肺結核の患者が増加している。 | |
| ・ | 아이임에도 불구하고 위풍당당한 모습이었다. |
| 子どもであるにもかかわらず、堂々とした姿だった。 | |
| ・ | 인질범은 무기를 소지하고 있었다. |
| 人質犯は武器を所持していた。 | |
| ・ | 인질범이 경찰과 대치하고 있다. |
| 人質犯が警察と対峙している。 | |
| ・ | 단어를 복습하고 있어요. |
| 単語を復習しています。 | |
| ・ | 하한선을 유지하고 있다. |
| 下限を維持している。 | |
| ・ | 쥐노래미 요리를 준비하고 있어요. |
| アイナメ料理を準備しています。 | |
| ・ | 그쪽 분야에서 일하고 있어요. |
| その分野で働いています。 | |
| ・ | 가격은 그쯤 생각하고 있어요. |
| 価格はそのくらいを考えています。 | |
| ・ | 그거는 없었던 일로 하고 다시 시작하자. |
| それはなかったことにして、もう一度やり直そう。 | |
| ・ | 궁색한 옷차림에도 불구하고 자신감이 넘쳤다. |
| みすぼらしい服装にもかかわらず、自信にあふれていた。 | |
| ・ | 그의 평범하고 무던한 모습이 신뢰를 준다. |
| 彼の平凡で穏やかな姿が信頼感を与える。 | |
| ・ | 이 트레이닝 프로그램은 스포츠의 전반적인 능력을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| このトレーニングプログラムは、スポーツの全般的な能力を向上させることを目指しています。 | |
| ・ | 그 법률은 시민의 안전을 보호하기 위한 전반적인 규제를 제공하고 있습니다. |
| その法律は、市民の安全を保護するための全般的な規制を提供しています。 | |
| ・ | 그의 제안은 경제의 전반적인 안정을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| 彼の提案は、経済の全般的な安定を向上させることを目指しています。 | |
| ・ | 이 조사는 시민들의 전반적인 의견을 반영하고 있습니다. |
| この調査は、市民の全般的な意見を反映しています。 | |
| ・ | 이 연구는 교육 제도의 개선에 관한 전반적인 접근법을 제안하고 있습니다. |
| この研究は、教育制度の改善に関する全般的なアプローチを提案しています。 | |
| ・ | 이 서류는 프로젝트의 전반적인 개요를 제공하고 있습니다. |
| この書類は、プロジェクトの全般的な概要を提供しています。 | |
| ・ | 전 세계를 여행하고 싶다. |
| 世界中を旅したい。 | |
| ・ | 전 세계로 수출하고 있다. |
| 全世界に輸出している。 | |
| ・ | 전 세계가 주목하고 있다. |
| 全世界が注目している。 | |
| ・ | 여론이 점차 찬성 쪽으로 수렴하고 있다. |
| 世論が次第に賛成の方向へ収斂している。 | |
| ・ | 채용 시험을 준비하고 있다. |
| 採用試験を準備している。 | |
| ・ | 소속 없이 활동하고 있다. |
| 所属せずに活動している。 | |
| ・ | 뉴스 속보를 확인하고 바로 대응했다. |
| ニュース速報を確認してすぐ対応した。 | |
| ・ | 수출입 업무를 담당하고 있다. |
| 輸出入業務を担当している。 | |
| ・ | 수출입 규모가 해마다 증가하고 있다. |
| 輸出入の規模が年々増加している。 | |
| ・ | 여론이 점차 찬성 쪽으로 수렴하고 있다. |
| 世論が次第に賛成の方向へ収斂している。 | |
| ・ | 전통 수공예 기술을 계승하고 있다. |
| 伝統的な手工芸の技術を継承している。 | |
| ・ | 그 펀드는 안정적인 수익률을 유지하고 있다. |
| そのファンドは安定した収益率を維持している。 | |
| ・ | 수뇌부의 결정에 현장은 긴장하고 있다. |
| 首脳部の決定に、現場は緊張している。 |
