<하고の韓国語例文>
| ・ | 이 프로젝트의 비용을 1천만 원 정도로 추산하고 있다. |
| このプロジェクトの費用を1千万ウォン程度と推定している。 | |
| ・ | 회사는 이번 분기의 매출을 500억 원으로 추산하고 있다. |
| 会社は今回の四半期の売上を500億ウォンと推定している。 | |
| ・ | 그 남자는 굳은 결심을 하고 꿈쩍하지 않았다. |
| その男は固い決心をして、少しも動かなかった。 | |
| ・ | 학생들이 도열하고 나서 입장을 시작했다. |
| 学生たちは整列し、入場を始めた。 | |
| ・ | 그는 수학을 전공하고 있습니다. |
| 彼は数学を専攻しています。 | |
| ・ | 그녀는 농담을 더 이상 참지 못하고 정색했다. |
| 彼女は冗談に耐えられず真顔になった。 | |
| ・ | 회사는 고객센터 업무를 외주하고 있다. |
| 会社はカスタマーセンター業務を外注している。 | |
| ・ | 그녀는 거실에서 꽃꽂이를 하고 있다. |
| 彼女はリビングで生け花をしている。 | |
| ・ | 자원을 특정 국가가 독식하고 있다. |
| 資源を特定の国が独占している。 | |
| ・ | 일부 회사가 이익을 독식하고 있다. |
| 一部の会社が利益を独占している。 | |
| ・ | 대기업이 시장을 독식하고 있다. |
| 大企業が市場を独占している。 | |
| ・ | 문제 발생을 예기하고 대비했다. |
| 問題の発生を予測して備えた。 | |
| ・ | 매일 아침 세수하고 수염을 깎습니다. |
| 毎日、顔を洗ってひげを剃ります。 | |
| ・ | 손톱의 영양을 보충하기 위해 네일 오일을 사용하고 있다. |
| 爪の栄養を補給するために、ネイルオイルを使用している。 | |
| ・ | 양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다. |
| 羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。 | |
| ・ | 발톱이 변색돼 있어 발 건강을 걱정하고 있다. |
| 足指の爪が変色しているので、足の健康を心配している。 | |
| ・ | 그의 발톱은 깨지기 쉽기 때문에 신발을 선택할 때 주의하고 있다. |
| 彼の足指の爪は割れやすいので、靴を選ぶときに注意している。 | |
| ・ | 부동산 중개료를 이미 냈음에도 불구하고 계약이 취소되었다. |
| 不動産の仲介料をもう払ったにもかかわらず契約が取消された。 | |
| ・ | 양털은 습기를 피하고 땀을 흡수합니다. |
| 羊毛は湿気を逃がし、汗を吸収します。 | |
| ・ | 그는 대패를 사용하여 전통 공예품을 제작하고 있습니다. |
| 彼は鉋を使って伝統工芸品を制作しています。 | |
| ・ | 대패로 나무 세공을 하고 있어요. |
| 鉋で木の細工をしています。 | |
| ・ | 그는 대패를 들고 가구 수리를 하고 있어요. |
| 彼は鉋を持って家具の修理をしています。 | |
| ・ | 대패로 정밀한 조각을 하고 있어요. |
| 鉋で精密な彫刻をしています。 | |
| ・ | 공예품을 만들기 위해 대패를 사용하고 있습니다. |
| 工芸品を作るために鉋を使っています。 | |
| ・ | 감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요. |
| ジャガイモは、泥のついたまま冷暗所で保存しましょう。 | |
| ・ | 요리사는 프로 사양의 칼을 사용하고 있습니다. |
| 料理人はプロ仕様の包丁を使っています。 | |
| ・ | 위패를 청소하고 향을 올렸습니다. |
| 位牌を掃除して線香を供えました。 | |
| ・ | 양측의 리더가 만날 준비를 하고 있다. |
| 両側のリーダーが会う準備をしている。 | |
| ・ | 양측은 합의점을 찾기 위해 노력하고 있다. |
| 両側は合意点を見つけるために努力している。 | |
| ・ | 갑자기 상황이 바뀌어 모두 갈팡질팡하고 있었다. |
| 突然状況が変わり、皆は右往左往していた。 | |
| ・ | 중요한 선택을 앞두고 갈팡질팡하고 있다. |
| 重要な選択を前にして、右往左往している。 | |
| ・ | 중요한 결정을 내려야 하는데 갈팡질팡하고 있다. |
| 重要な決断をしなければならないのに、右往左往している。 | |
| ・ | 뭘 그렇게 갈팡질팡하고 있어. |
| 何をそんなに迷っているの。 | |
| ・ | 적진에 대한 공격을 준비하고 있다. |
| 敵陣への攻撃を準備している。 | |
| ・ | 우리는 적진을 분석하고 있다. |
| 私たちは敵陣を分析している。 | |
| ・ | 촌장은 마을의 자원을 관리하고 배분한다. |
| 村長は村の資源を管理し、配分する。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스가 데이터를 파괴하고 있다. |
| コンピューターウィルスがデータを破壊している。 | |
| ・ | 관광 개발이 산호초를 파괴하고 있다. |
| 観光開発がサンゴ礁を破壊している。 | |
| ・ | 시한을 맞추기 위해 열심히 일하고 있습니다. |
| 時限を守るために一生懸命働いています。 | |
| ・ | 예약 시간을 다시 확인하고 싶습니다. |
| 予約の時間をもう一度確かめたいです。 | |
| ・ | 방을 예약하고 싶은데요. |
| 部屋を予約したいです。 | |
| ・ | 폭설 속에서 차가 미끄러져 도로변에 정차하고 있다. |
| 大雪の中、車がスリップして道路脇に停車している。 | |
| ・ | 폭설 때문에 차가 꼼짝 못하고 있다. |
| 大雪のせいで、車が立ち往生している。 | |
| ・ | 초밥 재료는 신선하고 맛있어요. |
| 寿司のネタは新鮮で美味しいです。 | |
| ・ | 초밥집에서 일하고 있습니다. |
| 寿司屋で働いています。 | |
| ・ | 이보다 더 어려운 일이 없다고 말하고 싶을 만큼 하늘이 캄캄하다. |
| これ以上困難なことはないと言いたくなるほど、空が真っ暗だ。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트가 실패하고 팀 모두가 하늘이 캄캄한 기분이었다. |
| 新しいプロジェクトが失敗し、チーム全員が空が真っ暗な気分だった。 | |
| ・ | 미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다. |
| 将来が不安で、何も見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。 | |
| ・ | 고소하고 졸깃졸깃하다. |
| 香ばしくてしこしこする。 | |
| ・ | 학생들이 어깨동무를 하고 퍼레이드에 참여했다. |
| 生徒たちは肩を組んでパレードに参加した。 |
