<하고の韓国語例文>
| ・ | 친구와 크게 싸움하고 연락이 끊겼다. |
| 友だちと大げんかして連絡が途絶えた。 | |
| ・ | 새로운 문화가 젊은 세대에서 태동하고 있다. |
| 新しい文化が若い世代で芽生えつつある。 | |
| ・ | 변화의 조짐이 내부에서 태동하고 있다. |
| 変化の兆しが内部で芽生え始めている。 | |
| ・ | 새로운 사상이 사회 곳곳에서 태동하고 있다. |
| 新しい思想が社会の至る所で胎動している。 | |
| ・ | 그는 계산도 안 하고 그냥 토꼈다. |
| 彼は会計もせずにそのまま逃げた。 | |
| ・ | 그는 실패를 예감하고 있었다. |
| 彼は失敗を予感していた。 | |
| ・ | 운동 부족으로 근력이 감퇴하고 있다. |
| 運動不足で筋力が衰えている。 | |
| ・ | 오바이트를 하고 나니 조금 나아졌다. |
| 吐いたら少し楽になった。 | |
| ・ | 빈부 격차가 사회 구조로 고착하고 있다. |
| 貧富の格差が社会構造として固定化している。 | |
| ・ | 책임자들이 국민에게 추궁당하고 있다. |
| 責任者たちは国民から追及されている。 | |
| ・ | 우리 팀은 초반에 전멸하고 말았다. |
| 私たちのチームは序盤で全滅してしまった。 | |
| ・ | 신인 선수임에도 불구하고 선전했다. |
| 新人選手にもかかわらず善戦した。 | |
| ・ | SNS를 통해 행사를 선전하고 있다. |
| SNSを通じてイベントを宣伝している。 | |
| ・ | 인구가 꾸준히 전입하고 있다. |
| 人口が継続的に転入している。 | |
| ・ | 회사는 직원들에게 재택근무를 권장하고 있다. |
| 会社は社員に在宅勤務を推奨している。 | |
| ・ | 학교에서는 독서를 권장하고 있다. |
| 学校では読書を奨励している。 | |
| ・ | 이 팀은 강력한 공격력을 보유하고 있다. |
| このチームは強力な攻撃力を有している。 | |
| ・ | 해당 은행은 높은 유동성을 보유하고 있다. |
| その銀行は高い流動性を保有している。 | |
| ・ | 이 제품은 다양한 기능을 보유하고 있다. |
| この製品は多様な機能を備えている。 | |
| ・ | 그는 운전면허를 보유하고 있다. |
| 彼は運転免許を保有している。 | |
| ・ | 해당 국가는 풍부한 천연자원을 보유하고 있다. |
| その国は豊富な天然資源を保有している。 | |
| ・ | 이 회사는 막대한 자산을 보유하고 있다. |
| この会社は莫大な資産を保有している。 | |
| ・ | 그는 여러 개의 특허를 보유하고 있다. |
| 彼はいくつもの特許を保有している。 | |
| ・ | 기술 발전으로 여러 문제가 파생하고 있다. |
| 技術の発展により、さまざまな問題が派生している。 | |
| ・ | 흥망성쇠란 번영하고 쇠퇴하는 것을 반복한다는 의미입니다. |
| 栄枯盛衰は、栄えることと衰退することを繰り返すという意味です。 | |
| ・ | 회사는 효율성을 높이기 위해 업무 프로세스를 통합하고 있습니다. |
| 会社は効率を高めるために業務プロセスを統合しています。 | |
| ・ | 반발에도 불구하고 정부는 정책을 시행했다. |
| 反発にもかかわらず、政府は政策を実施した。 | |
| ・ | 지역 주민이 "경관을 해친다"고 반발하고 있다. |
| 地元住民が「景観を損なう」と反発している。 | |
| ・ | 실수를 하고 나니 얼굴이 머쓱했다. |
| 失敗をしてしまい、顔が気まずくなった。 | |
| ・ | 누군가 우리를 이간질하려 하고 있다. |
| 誰かが私たちを仲たがいさせようとしている。 | |
| ・ | 누군가 우리를 이간질하고 있어요. |
| 誰かが私たちを離間させています。 | |
| ・ | 그는 비밀 조직의 첩자로 활동하고 있다. |
| 彼は秘密組織のスパイとして活動している。 | |
| ・ | 그 보고서는 내용이 빈약하고 형식도 미흡하다. |
| その報告書は内容が乏しく、形式も不十分だ。 | |
| ・ | 빈약한 몸을 하고 있다. |
| 貧弱な体をしている。 | |
| ・ | 초계함이 연안을 따라 순찰하고 있다. |
| 哨戒艦が沿岸に沿って巡回している。 | |
| ・ | 격납고는 항공기를 보관할 뿐만 아니라 정비장으로써의 역할도 하고 있습니다. |
| 格納庫は航空機を保管するだけでなく、整備場としての役割も果たします。 | |
| ・ | 그는 어려움을 극복하고 챔피언에 등극했다. |
| 彼は困難を乗り越えてチャンピオンになった。 | |
| ・ | 그는 배의 승조원으로서 항해 준비를 하고 있습니다. |
| 彼は船の乗組員として、航海の準備をしています。 | |
| ・ | 정부는 민병대의 움직임을 경계하고 있다. |
| 政府は民兵隊の動きを警戒している。 | |
| ・ | 민병대가 지역의 치안을 유지하고 있다. |
| 民兵隊が地域の治安を維持している。 | |
| ・ | 민병대가 무장하고 진군했다. |
| 民兵隊が武装して進軍した。 | |
| ・ | 국가들은 자국의 영유권을 주장하고 있다. |
| 国家は自国の領有権を主張している。 | |
| ・ | 호위함이 해상 통신을 감시하고 있습니다. |
| 護衛艦は海上の通信を監視します。 | |
| ・ | 우리 호위함이 적 함대에 접근하고 있습니다. |
| 我々の護衛艦が敵の船団に接近しています。 | |
| ・ | 호위함은 적의 항공 공격에 대비하고 있습니다. |
| 護衛艦は敵の航空攻撃に備えています。 | |
| ・ | 착공된 후 10년 이상이 지나도 여전히 완성하지 못하고 있다. |
| 着工されてから10年以上経てもいまだ完成していない。 | |
| ・ | 세계 판도가 급변하고 있다. |
| 世界の勢力図が急変している。 | |
| ・ | 패배를 인정하지 못하고 발악했다. |
| 敗北を認められず、必死に抵抗した。 | |
| ・ | 산속 깊은 곳에 묘역이 자리하고 있다. |
| 山奥深くに墓域が位置している。 | |
| ・ | 그 영화는 악명 높은 실제 사건을 바탕으로 하고 있다. |
| その映画は悪名高い実在の事件を元にしている。 |
