【-(으)니까】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-(으)니까の韓国語例文>
계속 깐족거리니까 싸움이 났다.
しつこく絡んできたので喧嘩になった。
과유불급이니까 너무 욕심내면 실패한다.
やりすぎは禁物で、欲張りすぎると失敗する。
내일 시험이니까 공부를 해야 한다.
明日試験があるから勉強しなければならない。
이 약속은 일러두었으니까 잊지 마세요.
この約束は伝えておいたので忘れないでください。
그건 이미 일러두었으니까 걱정하지 마세요.
それはすでに伝えておいたので心配しないでください。
친구니까 한 번 봐줄게.
友達だから一度だけ見逃してあげる。
실수니까 봐주세요.
ミスなので見逃してください。
돈이 모자란다니까 조금 깎아 드릴게요.
お金が足りないというからちょっとまけてあげますよ。
수염이 빨리 자라는 원인은 무엇입니까?
髭が早く生えてくる原因は何ですか?
수염은 일 년에 얼마나 자랍니까?
髭は一年でどれくらい伸びますか?
초밥의 재료는 무엇을 좋아합니까?
寿司の具材は何が好きですか?
내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 조심하세요.
明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。
손님, 고르셨습니까?
お客様、お選びになりましたか。
오늘 회의에서는 무엇을 논의합니까?
今日の会議では何を議論しますか?
추우니까 든든하게 입고 나가요.
寒いから服をしっかりと着て出かけなさい。
수트 입으니까 간지남 포스가 난다.
スーツを着るとイケメンの雰囲気が出る。
비가 오니까 길이 더더욱 미끄러워졌어요.
雨が降って、道がいっそう滑りやすくなりました。
이 일은 별것 아니니까 금방 끝나요.
この仕事は大したことないからすぐ終わります。
벌써 10년째인 전문가니까, 어련히 알아서 잘 할 거예요.
もう10年目の専門家ですから、言われなくてもきちんとやりますよ。
가족 모두 안녕하십니까?
ご家族皆さま、お変わりありませんか。
위험하니까 너무 가까이서 보지 마세요.
危ないので、あまり近くで見ないでください。
친한 사이니까 메롱도 웃고 넘긴다.
仲がいいから、べーっとされても笑って流せる。
혹 모르니까 우산 챙기세요.
念のため、傘を持っていってください。
옷을 입으니까 배가 더 불룩해 보여요.
服を着るとお腹がさらにぽっこり見えます。
길이 질퍽거리니까 장화를 신는 게 좋다.
道がぬかるんでいるので、長靴を履いた方がいい。
소매치기 당한 적이 있습니까?
スリ被害に遭ったことがありますか?
아이가 상 받으니까 으쓱거리네.
子供が賞を取って肩をすくめて自慢してるね。
귀하 허가 신청에 필요한 서류에는 어떠한 것이 있습니까?
帰化許可申請に必要な書類には,どのようなものがありますか?
귀하의 조건에는 어떠한 것이 있습니까?
帰化の条件には、どのようなものがありますか?
회사에서 이런 문제는 비일비재니까 걱정 마.
会社でこんな問題は数多くあるから心配するな。
혼자 사니까 외로워 죽겠어요.
ひとりで住んでいるので、寂しくて死にそうです。
계획이 이러이러하니까 준비를 서두르자.
計画はこのようなものだから準備を急ごう。
오래 서 있으니까 짝다리 짚게 되네요.
長時間立っていると、つい片足に体重をかけてしまいますね。
새로운 프사로 바꾸니까 친구들이 칭찬해줬다.
新しいプロフィール写真に変えたら友達に褒められた。
물이 탁하니까 여과해서 마셔야겠다.
水が濁っているので濾して飲む必要がある。
암벽 등반은 위험한 운동이니까 전문가로부터 잘 배워야 합니다.
岩登りは、危険な運動なので、専門家からちゃんと学ばなければならない。
사용할 수 있는 객실이 있습니까?
空室はございますか?
타사의 서비스와 어떤 차이가 있습니까?
他社のサービスとどんな違いがありますか?
몇 개의 단어를 외웠습니까?
いくつの単語を覚えましたか?
몇 개 더 주문하시겠습니까?
あといくつ注文しますか?
몇 개의 질문이 남았습니까?
いくつ質問が残っていますか?
책상이 몇 개 필요합니까?
机は何台必要ですか?
냉장고의 콜라는 마실 수 있습니까?
冷蔵庫のコーラは飲めますか?
지금도 안 늦었다니까.
今でも遅くないって。
올해 콘서트 계획이 있습니까?
今年、コンサートの計画がありますか。
길을 잃어 버리면 안 되니까 지도를 가지고 가자.
道に迷うといけないから地図を持って行こう。
그 옷 좀 벗어 놓아라, 빨래할 테니까.
その服ちょっと脱いどいて、洗濯するから。
이건 어쩔 수 없는 문제니까 니가 걱정할 필요 없어.
これは仕方がない問題だから、お前が心配する必要ない。
오랜만에 만나니까 느낌이 다르더라고요.
久しぶりに会うから感じが違っていたんですよ。
손발이 맞으니까 복잡한 일도 잘 해결할 수 있다.
息が合うから、複雑な問題もよく解決できる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.