<-래요の韓国語例文>
| ・ | 사과 껍질을 깎아 줄래요? |
| りんごの皮をむいてくれますか。 | |
| ・ | 좀 더 깍아 주실래요. |
| もう少し負けてくれますか。 | |
| ・ | 즐겁고 알찬 대학 생활을 보내길 바래요. |
| 楽しく、充実した大学生活を送られることを祈っています。 | |
| ・ | 이번 파티에 남편분하고 같이 와 주실래요? |
| 今回のパティーにご主人と一緒に来てくださいますか。 | |
| ・ | 넷플릭스에서 재밌는 영화 추천해 줄래요? |
| ネットフリックスで面白い映画をおすすめしてくれませんか。 | |
| ・ | 괜찮으면 함께 할래요? |
| よかったら一緒にどうですか? | |
| ・ | 여행 가지 않을래요? |
| 旅行に行きませんか? | |
| ・ | 커피 한잔 할래요? |
| コーヒー一杯飲みませんか? | |
| ・ | 점심 먹을 건데 같이 먹을래요? |
| お昼食べるのですが一緒に食べますか。 | |
| ・ | 뭐 마실래요? |
| 何を飲みますか? | |
| ・ | 영화 보러 가실래요? |
| 映画見に行きませんか。 | |
| ・ | 같이 안 가실래요? |
| 一緒にいきませんか。 | |
| ・ | 커피 마실래요? |
| こヒー飲みますか? | |
| ・ | 의자에 앉을래요? |
| 椅子に座りますか? | |
| ・ | 이거 드실래요? |
| これ召し上がりますか? | |
| ・ | 아침부터 화장이 진한 건 좀 그래요. |
| 朝から化粧が濃いのはちょっと…。 | |
| ・ | 밥 좀 퍼 줄래요? |
| ご飯をよそってくれますか? | |
| ・ | 물컹한 과자는 오래되어서 그래요. |
| ふにゃふにゃしたお菓子は古くなったからです。 | |
| ・ | 꼬집어 말하지 말고 솔직하게 말해주길 바래요. |
| 皮肉を言わずに素直に話してほしいです。 | |
| ・ | 조금만 더 가격을 낮춰 주실래요. |
| もう少し価格を下げて頂きたいですね。 | |
| ・ | 불고기 맛있게 하는 집 갈래요? |
| プルゴギが美味しいお店へ行きましょうか? | |
| ・ | 말이 나왔으니까 말인데, 다음 주 일정 좀 알려줄래요? |
| 話のついでに、来週の予定を教えてもらえますか? | |
| ・ | 같이 한국어 공부하지 않을래요? |
| 一緒に韓国語を勉強しませんか。 | |
| ・ | 행여 그가 사과하면 용서해 줄래요? |
| もしも彼が謝ったら、許してあげますか? | |
| ・ | 숯불갈비로 유명한 맛집 갈래요. |
| 炭焼きカルビで有名な美味しいお店行きましょうか。 | |
| ・ | 같이 노래방에 가지 않을래요? |
| 一緒にカラオケに行きませんか? | |
| ・ | 조금 맵지만 비빔냉면 드셔 보실래요? |
| ちょっと辛いですがビビン冷麺を試してみますか。 | |
| ・ | 갈비 먹으러 갈래요? |
| カルビを食べに行きませんか? | |
| ・ | 새로 나온 보드게임이 꿀잼이래요. |
| 新しく出たボードゲームがすごく面白いそうです。 | |
| ・ | 시험 공부 꿀팁 좀 알려줄래요? |
| 試験勉強のコツを教えてくれませんか? | |
| ・ | 오빠, 주말에 시간 있어요? 같이 영화 볼래요? |
| オッパ、週末時間ありますか?一緒に映画見ませんか? | |
| ・ | 형님, 오늘 저녁 같이 식사하실래요? |
| お兄さん、今晩一緒に食事しませんか? | |
| ・ | 한국어 일상 회화를 같이 연습하지 않을래요? |
| 韓国語の日常会話を一緒に練習しませんか? | |
| ・ | 허릴 삐끗해서 자택에서 요양 중이래요. |
| ぎっくり腰になっちまって自宅療養中だそうです。 | |
| ・ | 제과점에 가 보지 않을래요? |
| ベーカリーに行ってみませんか? | |
| ・ | 낮술 한잔 하실래요? |
| 昼から一杯飲みますか。 | |
| ・ | 나중에 차라도 하실래요? |
| 後でいっしょにお茶でもしませんか。 | |
| ・ | 나중에 전화해 주실래요? |
| 後で電話してくれませんか? | |
| ・ | 나중에 만날래요? |
| 後で会いますか。 | |
| ・ | 한국인이 제주도를 찾는 가장 큰 이유는 '힐링'이래요. |
| 韓国人が済州島に行く一番の理由は「癒し」らしいですよ。 | |
| ・ | 이 수박은 속이 노래요. |
| このスイカは中が黄色いですよ。 | |
| ・ | 저 좀 도와주실래요? |
| ちょっと手伝って頂けますか? | |
| ・ | 좀 도와주실래요? |
| 手を貸してもらえますか。 | |
| ・ | 좀 도와줄래요? |
| ちょっと手伝ってくれませんか? | |
| ・ | 마음이 내키면 새로운 카페에 가 보지 않을래요? |
| 気が向いたら、新しいカフェに行ってみませんか? | |
| ・ | 대우가 좋아지길 바래요. |
| 待遇が良くなることを望んでいます。 | |
| ・ | 도시락을 만들건데, 참치 통조림을 사다 줄래요? |
| お弁当を作りたいので、ツナの缶詰を買ってきてくれませんか? | |
| ・ | 등 좀 긁어 줄래요? |
| 背中を掻いてくれませんか。 | |
| ・ | 물 좀 끓여 주실래요? |
| 水を沸かして頂けますか? | |
| ・ | 음료수 마실래요? |
| 飲み物、飲みますか。 |
