韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
이 말은 어떻게 해석되어야 하나요?
この言葉はどう解釈されるべきですか?
이 행동은 선의로 해석되어야 합니다.
この行動は善意として解釈されるべきです。
그 발언은 부정적으로 해석되기 쉽습니다.
その発言はネガティブに解釈されがちです。
프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다.
プロジェクトは予算不足のために解散されました。
그룹은 내부 갈등으로 인해 해산되었습니다.
グループは内部の対立により解散しました。
그 조직은 재정적인 문제로 인해 해산되었습니다.
その組織は財政的な問題により解散しました。
인질을 해방하다.
人質を解放する。
의학의 진보에 의해 사람 뇌의 기능이 점차로 해명되고 있다.
医学の進歩によって、人の脳の機能が次第に解明されている。
한국에서도 최근에는 상대의 혼인 상태나 나이를 묻는 것은 실례에 해당합니다.
韓国でも最近では相手の婚姻状態や、年を聞くのは失礼に当たります。
다음의 어느 하나라도 해당하는 분은 시험을 볼 수 없습니다.
次のいずれかに該当する方は、受験できません。
해당하는 것에 동그라미를 치고 숫자를 기입해 주세요.
該当するものに○を付け,数字を記入してください。
아래에서 해당되는 것을 확인해 주세요.
下記よりあてはまるものをご確認ください。
수학을 풀기 전에 문제의 해답을 보다.
数学を解く前に問題の解答を見る。
먼저 해답을 보다.
先に解答を見る。
문제를 풀고 해답을 확인하다.
問題を解いて解答を確認する。
아버지는 금융위기 때 해고되었습니다.
父は金融危機の時、首になりました。
경영이 힘들다고 해고되었다.
経営が苦しいからと、解雇された。
그는 어제 해고되었다.
彼は昨日解雇された。
담배는 건강을 해한다.
タバコは健康に害を与える。
환경 오염이 자연을 크게 해한다.
環境汚染が自然に大きな害をもたらす。
잘못된 정보가 사회를 해한다.
誤った情報が社会に害を及ぼす。
해를 끼치다.
害を与える。害を及ぼす。
건강에 해를 끼치다.
健康に害を及ぼす。
해가 미치다.
害が及ぶ。
고통에서 해방되다.
苦痛から解放される。
빈곤에서 해방되다.
貧困から解放される。
스트레스에서 해방되다.
ストレスから解放する。
오늘은 집에서 해 먹자.
今日は家で作って食べよう。
오늘은 뭘 해 먹나?
今日は何を作ろうか?
혼자 살아서 제가 밥을 해 먹어요.
一人暮らしなので、自分でご飯を作って食べます。
강력히 항의하다.
強力に抗議する。
기후 변화에 항의하는 대규모 데모가 열렸다.
気候変動に抗議する大規模なデモが行われた。
모두 전쟁에 항의했다.
みんな戦争に抗議した。
리스트에 항목을 추가하다.
リストに項目を追加する。
용도에 따라서 필요한 항목을 선택해 주세요.
用途に応じて必要な項目を選んでください。
목록에서 적절한 항목을 선택하십시오.
リストから適切な項目を選択してください。
전차가 항공 지원을 받아 전진했다.
戦車が航空支援を受けて前進した。
이 공항은 국제적인 항공 교통의 요충지입니다.
この空港は国際的な航空交通の要所です。
이 도시는 국제적인 항공의 요충지입니다.
この都市は国際的な航空の要所です。
모두가 노래를 합창하면 묵은해를 보냈다.
みんな歌を合唱しながら旧年を見送った。
회의에서 합의된 사항을 문서로 남겼다.
会議で合意された事項を文書に残した。
합의되지 않은 사항은 실행하지 않는다.
合意されていない事項は実行しない。
합의된 계획에 따라 예산이 배정되었다.
合意された計画に従って予算が配分された。
택시를 합승했다.
タクシーに相乗りした。
회사 동료와 차를 합승해 출근한다.
会社の同僚と車に相乗りして出勤する。
요즘은 카풀로 합승하는 사람이 많다.
最近はカープールで相乗りする人が多い。
화학 물질이 합성되다.
化学物質が合成される。
사진이 컴퓨터로 합성되다.
写真がコンピュータで合成される。
영화 장면이 CG로 합성되었다.
映画のシーンがCGで合成された。
두 개 이상의 것을 모아서 하나로 만들어 내는 것을 합성이라고 한다.
二つ以上のものを合わせて、一つのものを作り出すことを合成という。
합성 고무가 만들어지다.
合成ゴムが作られる。
합성 비료가 토양에 사용된다.
合成肥料が土壌に使われる。
새로운 멤버가 팀에 합류되었다.
新しいメンバーがチームに加わった。
프로젝트에 외부 전문가가 합류되었다.
プロジェクトに外部の専門家が加わった。
팀워크를 강화하기 위해 신입사원이 합류되었다.
チームワークを強化するため、新入社員が加わった。
매출 일람표 중에 특정 상품의 매출만 합계하고 싶다.
売上一覧表の中で、特定の商品の売上だけを合計したい。
합계를 계산해서 출력하고 싶다.
合計を計算して出力したい。
부동산 투자에는 많은 함정이 숨어 있다.
不動産投資にはたくさんの落とし穴が潜んでいる。
내가 판 함정에 아내가 빠졌다.
俺が掘った落とし穴に妻が落ちた。
타인을 빠뜨리는 책략을 함정이라고 부른다.
他者を陥れる策略を落とし穴と呼ぶ。
가전제품을 24개월 할부하다.
家電を24ヶ月分割にする。
사장은 망해서 한 푼도 없는 신세가 됐다.
社長は破産して一文無しになった。
열심히 장사를 했지만 한 푼도 안 남았다.
頑張って商売したが、一銭も残らなかった。
돈 한 푼 없이 장사를 시작했다.
一文無しの状態で商売を始めた。
내일에 한해서 할인을 합니다.
明日に限って、割引します。
쿠폰을 가지고 오신 분에 한해서 기념품을 드립니다.
クーポンを持ってこられた方に限り、記念品を差し上げます。
その日に限って訪問客は工場に入ることを許される。
그날에 한해서 방문객이 공장에 들어가는 것이 허용됩니다.
여성의 약 3할이 현기증 증상을 호소하고 있다고 합니다.
女性の約3割がめまいの症状を訴えているといいます。
한 5년 정도 한국어를 배웠습니다.
約5年ほど韓国語を習いました。
그 옷은 한 이 만원 정도 했어요.
あの服はだいたい2万ウォンくらいでしたよ。
역까지 한 십 분 정도 걸려요.
駅まで約十分程度かかります。
학용품은 학생에게 필수품입니다.
学用品は学生に必需品です。
학용품을 사기 위해 문구점에 갔어요.
学用品を買うために文房具店に行きました。
학용품은 필기도구나 공책 등 공부할 때 필요한 물품입니다.
学用品は筆記用具やノートなど、勉強する時に必要な物品です。
하품을 할 때는 크게 입을 벌립니다.
あくびをするときには大きく口を開けます。
회담 첫머리에서 협상을 마무리짓고 싶다고 밝혔습니다.
会談の冒頭で協議を終えたい旨を述べました。
이 책의 첫머리에는 감동적인 에피소드가 그려져 있다.
この本の冒頭には、感動的なエピソードが描かれている。
첫머리에 소개된 캐릭터가 이야기의 열쇠를 쥔다.
冒頭で紹介されたキャラクターが、物語の鍵を握る。
학생이 하숙한다.
学生が下宿する。
하숙하니 편하다.
下宿するので便利だ。
하숙하면 밥 걱정 없다.
下宿したら食事の心配がない。
그는 수학에 대해서 거의 모르며 하물며 물리는 더욱 모른다.
彼は数学についてほとんど知らないし、まして物理なおさら知らない。
하루아침에 스타가 되었다.
一晩でスターになった。
부자의 성공은 하루아침에 이루어진 것이 아니다.
お金持ちの成功は一朝一夕に成されたものではない。
훌륭한 리더는 하루아침에 되는 것이 결코 아닙니다.
立派なリーダは一日でなることでは決してありません。
인식은 주체가 대상을 명확히 파악하는 것을 말한다.
認識は、主体が対象を明確に把握することを言う。
지식은 주로 인식에 의해 얻어지는 성과를 의미한다.
知識は主に認識によって得られた成果を意味する。
안전 보장의 기본적인 문제에 대해 인식을 공유하다.
安全保障の基本的な問題について認識を共有する。
실각을 극복하고 정계의 거센 파도를 헤어났다.
失脚を乗り越えて政界の荒波をくぐり抜けてきた。
국방위원회 부위원장이 실각했다.
国防委員会副委員長が失脚した。
실각으로부터 부활하다.
失脚から復活する。
하기야 네 말도 맞아.
まあ、君の言うことも正しいよ。
하기야 그렇게 생각할 수도 있지.
そういえば、そう考えることもできるね。
하기야 그럴 만도 해.
まあ、それも無理はないよ。
만남은 우연이 아니라 필연적으로 일어나고 있다.
出会いは偶然ではなく必然的に起きている。
세상에는 우연은 없다. 모두가 필연적으로 일어난다.
世の中に偶然は無い。 全ては必然的に起こる。
교육의 중요성은 지식 사회의 발전에서 필연적입니다.
教育の重要性は、知識社会の発展において必然的です。
필사의 노력을 기울여야 한다.
必死の努力を払うべきである。
필사의 탈출을 했다.
必死の脱出を果たした。
시험 날 아침, 필기도구를 챙겼는지 확인했다.
試験の日の朝、筆記道具をちゃっと準備したか確認した。
이 강의에서는 필기가 필요합니다.
この講義では筆記が必要です。
그녀는 필기를 잘합니다.
彼女は筆記が得意です。
그녀는 항상 맨 앞줄에 앉아 열심히 필기한다.
彼女はいつも一番前の列に座り、熱心に筆記している。
그녀는 중요한 포인트를 필기하고 있어요.
彼女は重要なポイントを筆記しています。
이 책은 필기하기에 편리한 여백이 많이 있습니다.
この本は筆記に便利なスペースがたくさんあります。
여름에 바다로 피서를 가다.
夏に海に避暑を行く。
몸은 피로했지만 마음은 즐거웠다.
体は疲れていたが、心は楽しかった。
저녁만 되면 눈이 피로해요.
夜になるといつも目が疲れます。
하루 종일 일했기 때문에 그녀는 매우 피로해 있었다.
一日中働いていたので、彼女はとてもくたびれていた。
여진이 올 우려가 있으므로 바로 피난해 주세요.
余震が来るおそれがあるので、すぐに避難してください。
튼튼한 건물이나 지하로 피난하세요.
頑丈な建物や地下に避難して下さい。
폭풍이 다가오고 있기 때문에 우리는 피난했다.
嵐が迫っているため、私たちは避難した。
디지털 경제의 가속화는 세계적 규모의 플랫폼 독점을 낳았다.
デジタル経済の加速化は世界規模のプラットフォーム独占を生んだ。
도선관은 지역의 플랫폼이 되어 가고 있다.
図書館は地域のプラットホームとなりつづいている。
플랫폼이란 소프트웨어나 하드웨어, 서비스를 움직이게 하기 위한 기본이 되는 환경을 말한다.
プラットフォームとは、ソフトウェアやハードウェア、サービスを動かすための基盤となる環境を指します。
오랜 풍습이 남아 있다.
古い風習が残っている。
시대가 바뀌면 풍습도 바뀐다.
時代が変われば風習も変わる。
풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다.
風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。
풍선을 불다.
風船を膨らます。
풍선을 부풀리다.
風船を膨らます。
풍선에 공기를 넣다.
風船に空気を入れる。
이르면 올봄에 기본방침을 개정하고 새로운 정책을 시작합니다.
早ければ今春に基本方針を改正して新たな政策を始めます。
이르면 내일 그녀가 돌아올지도 모른다.
早ければ明日にも彼女が戻ってくるかもしれない。
이르면 다음주에 결과가 나올 수도 있습니다.
早ければ来週にも結果が出るかもしれません。
장미 냄새가 확 풍긴다.
バラの香りがふわっと漂う。
꽃 향기가 풍기다.
鼻の香りが漂う。
냄새를 풍기다.
臭いを漂わす。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (408/634)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.