例文「ハン検」
カテゴリー
| ・ | 열차를 타다. |
| 列車に乗る。 | |
| ・ | 역에 도착한 열차에서 내려 버스로 시내로 갔다. |
| 駅に到着した列車を降りて、バスで市内へ行った。 | |
| ・ | 산사태로 열차가 탈선했다. |
| 土砂崩れで列車が脱線した。 | |
| ・ | 기차를 타다. |
| 列車に乗る。 | |
| ・ | 기차를 놓치다. |
| 列車に乗り遅れる。 | |
| ・ | 고향으로 가는 기차 편이 없어 걱정했는데 입석이라도 구할 수 있어서 다행이다. |
| 故郷に行く列車の便がなく心配していたが、立ち席でも切符が買えただけよかった。 | |
| ・ | 지하철을 타다. |
| 地下鉄に乗る。 | |
| ・ | 지하철을 내리다. |
| 地下鉄から降りる。 | |
| ・ | 지하철 몇 호선을 이용하세요? |
| 地下鉄何号線をご利用してますか? | |
| ・ | 일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다. |
| 一般的に定年退職は六十歳が多いです。 | |
| ・ | 나이가 육십 줄에 접어드니 몸이 여기저기 고장이 나네요. |
| 60代に差しかかり、体のあちこちにガタがきますね。 | |
| ・ | 육십 년 인생 가운데 터닝포인트는 몇 개 정도 있었습니다. |
| 60年の人生の中で、ターニングポイントはいくつもありました。 | |
| ・ | 저는 오십 살입니다. |
| 私は五十歳です。 | |
| ・ | 그 건물은 50층 있습니다. |
| その建物は五十階あります。 | |
| ・ | 오십 번째 생일 축하해! |
| 五十回目の誕生日おめでとう! | |
| ・ | 삼십 자루의 연필을 사다. |
| 三十本の鉛筆を買う。 | |
| ・ | 삼십 도의 비탈을 오르다. |
| 三十度の坂を登る。 | |
| ・ | 삼십 분이면 끝나는 일이에요. |
| 三十分で終わる仕事です。 | |
| ・ | 차를 타다. |
| 車に乗る。 | |
| ・ | 전철을 타다. |
| 電車に乗る。 | |
| ・ | 비행기를 타다. |
| 飛行機に乗る。 | |
| ・ | 그 행사에는 10개국에서 온 참가자들이 모였습니다. |
| そのイベントには十カ国からの参加者が集まりました。 | |
| ・ | 그의 집은 십 년 전에 지어졌습니다. |
| 彼の家は十年前に建てられました。 | |
| ・ | 그녀는 십분의 일의 확률로 그 복권에 당첨되었어요. |
| 彼女は十分の一の確率でその宝くじに当選しました。 | |
| ・ | 그 그림은 구백 년 전에 그려졌습니다. |
| その絵画は九百年前に描かれました。 | |
| ・ | 그의 차는 구만 마일을 달렸습니다. |
| 彼の車は九万マイルを走りました。 | |
| ・ | 그녀의 생일은 구월 구 일입니다. |
| 彼女の誕生日は九月九日です。 | |
| ・ | 그의 생일은 팔월 팔 일입니다. |
| 彼の誕生日は八月八日です。 | |
| ・ | 그는 팔 년 동안 그 마을에서 살고 있습니다. |
| 彼は八年間その町で暮らしています。 | |
| ・ | 그 건물은 팔 층 건물입니다. |
| その建物は八階建てです。 | |
| ・ | 그녀의 생일은 칠월 칠 일입니다. |
| 彼女の誕生日は七月七日です。 | |
| ・ | 그녀는 칠 일 동안 몸져누웠어요. |
| 彼女は七日間寝込んでいました。 | |
| ・ | 그 사건은 칠 년 전에 일어났습니다. |
| その事件は七年前に起こりました。 | |
| ・ | 그의 생일은 유월 육 일입니다. |
| 彼の誕生日は六月六日です。 | |
| ・ | 그 영화는 육 부작으로 구성되어 있습니다. |
| その映画は六部作で構成されています。 | |
| ・ | 그는 6년 동안 그 회사에서 일하고 있습니다. |
| 彼は六年間その会社で働いています。 | |
| ・ | 저의 생일은 오월 오 일입니다. |
| 私の誕生日は五月五日です。 | |
| ・ | 그 영화는 5부작의 마지막 작품입니다. |
| その映画は五部作の最後の作品です。 | |
| ・ | 그녀는 오 년 전에 일본에 여행했어요. |
| 彼女は五年前に日本に旅行しました。 | |
| ・ | 좌석을 예약하고 싶은데요. |
| 席を予約したいのですが。 | |
| ・ | 좌석을 선택해서 예약할 수 있다. |
| 座席を選択して予約ができる。 | |
| ・ | 내 좌석 옆에 한 여자가 먼저 앉아 있었습니다. |
| 私の座席の横にはひとりの女性が先に座っていました。 | |
| ・ | 기본 요금이 얼마예요? |
| 基本料金はいくらですか。 | |
| ・ | 요금이 올랐습니다. |
| 料金が上がりました。 | |
| ・ | 요금이 내렸습니다. |
| 料金が下がりました。 | |
| ・ | 다른 승객에게 불쾌감을 주는 행동은 하지 맙시다. |
| 他の乗客に不快感を与える行動はやめましょう。 | |
| ・ | 버스는 승객으로 가득 차 있습니다. |
| バスは乗客でぎっしり詰まっています。 | |
| ・ | 사고 당시 열차에는 모두 500여명의 승객이 있었다. |
| 事故当時、列車には計500人余りの乗客が乗っていた。 | |
| ・ | 버스가 달리고 있어요. |
| バスが走っています。 | |
| ・ | 학교는 버스 타고 갑니다. |
| 学校はバスに乗っていきます。 | |
| ・ | 버스 타는 곳은 어디예요? |
| バス乗り場はどこですか。 | |
| ・ | 그는 4형제 중 막내입니다. |
| 彼は四人兄弟の末っ子です。 | |
| ・ | 그녀의 생일은 사월 사 일입니다. |
| 彼女の誕生日は四月四日です。 | |
| ・ | 그는 4년 동안 대학에서 배웠습니다. |
| 彼は四年間大学で学びました。 | |
| ・ | 강남 지하철역 삼 번 출구에서 만나요. |
| 江南地下鉄駅の3番出口で会いましょう。 | |
| ・ | 그는 삼 년 동안 해외에서 공부했어요. |
| 彼は三年間海外で勉強しました。 | |
| ・ | 그는 3주간의 휴가를 즐기고 있습니다. |
| 彼は三週間の休暇を楽しんでいます。 | |
| ・ | 저희 아버지는 2년 동안 같은 일을 하고 계십니다. |
| 私の父は二年間同じ仕事をしています。 | |
| ・ | 제 생일은 2월 2일이에요. |
| 私の誕生日は二月二日です。 | |
| ・ | 1 더하기 1은 2예요. |
| 1たす1は2です。 | |
| ・ | 일 더하기 이는 삼입니다. |
| 一足す二は三です。 | |
| ・ | 일 더하기 일은 이, 이 더하기 이는 사이다. |
| 一足す一が二、二足す二が四だ。 | |
| ・ | "일 더하기 일은 이"를 증명하세요. |
| 1+1=2を証明してください。 | |
| ・ | 아버지는 어느덧 아흔을 바라보는 연세입니다. |
| 父はいつの間にか90を望む年齢です。 | |
| ・ | 그는 쉰 살입니다. |
| 彼は五十歳です。 | |
| ・ | 결혼은 마흔 넘어서 하세요. |
| 結婚は40歳過ぎてからしてください。 | |
| ・ | 서른 송이의 장미를 선물하다. |
| 三十本のバラを贈る。 | |
| ・ | 서른 살 생일을 맞이하다. |
| 三十歳の誕生日を迎える。 | |
| ・ | 서른 장의 사진을 찍다. |
| 三十枚の写真を撮る。 | |
| ・ | 너 이제 스물이야.. 뭐든 새로 시작할 수 있는 나이라고. |
| あなたはまだ二十歳よ。 何でも新しく始められる年なのよ。 | |
| ・ | 스무 살을 맞이하다. |
| 20歳を迎える。 | |
| ・ | 아홉 개의 별이 밤하늘에 빛나고 있습니다. |
| 九つの星が夜空に輝いています。 | |
| ・ | 그 방에는 아홉 개의 창문이 있습니다. |
| その部屋には九つの窓があります。 | |
| ・ | 그는 9개의 언어를 말할 수 있습니다. |
| 彼は九つの言語を話すことができます。 | |
| ・ | 그때 그는 여덟 살이었다. |
| その時彼は8歳だった。 | |
| ・ | 여덟 장의 사진을 찍었어요. |
| 八枚の写真を撮りました。 | |
| ・ | 그녀는 여덟 살 때 피아노를 배우기 시작했어요. |
| 彼女は八歳の時にピアノを習い始めました。 | |
| ・ | 여섯 명의 팀이 축구 경기에서 이겼습니다. |
| 六人のチームがサッカーの試合に勝ちました。 | |
| ・ | 저희 가족은 여섯 명입니다. |
| 私たちの家族は六人です。 | |
| ・ | 그녀는 여섯 살 때 피아노를 배우기 시작했습니다. |
| 彼女は六歳のときにピアノを習い始めました。 | |
| ・ | 다섯 권의 책을 도서관에서 빌렸어요. |
| 五冊の本を図書館から借りました。 | |
| ・ | 그는 다섯 살 때 자전거를 탈 수 있게 되었습니다. |
| 彼は五歳の時に自転車に乗れるようになりました。 | |
| ・ | 그 테스트에는 다섯 가지 문제가 있습니다. |
| そのテストには五つの問題があります。 | |
| ・ | 우리는 넷이서 레스토랑에 갔어요. |
| 私たちは四人でレストランに行きました。 | |
| ・ | 그녀의 가족은 4명입니다. |
| 彼女の家族は四人います。 | |
| ・ | 그들은 넷이서 테니스를 즐겼어요. |
| 彼らは四人でテニスを楽しみました。 | |
| ・ | 딸이 셋 있어요. |
| 娘が3人います。 | |
| ・ | 자식 셋을 대학에 보냈다. |
| 子ども3人を大学に進学させた。 | |
| ・ | 친구와 셋이서 같이 여행 갑니다. |
| 友達と三人で旅行に行きます。 | |
| ・ | 멀고 험한 길이라도 둘이서 함께 가면 두렵지 않습니다. |
| 遠く険しい道でも二人でともに行けば怖くありません。 | |
| ・ | 둘이 함께라면 무서울 것이 없었다. |
| 二人一緒なら怖いものはなかった。 | |
| ・ | 둘 다 책임이 있다. |
| 2人とも責任がある。 | |
| ・ | 하나만 주세요. |
| ひとつだけください。 | |
| ・ | 사과를 하나 먹다. |
| りんごをひとつ食べる。 | |
| ・ | 하나만 갖고 싶어. |
| ひとつだけ欲しい。 | |
| ・ | 그의 차 속도는 시속 60킬로미터입니다. |
| 彼の車の速度は時速60キロです。 | |
| ・ | 정전으로 신호등이 꺼졌다. |
| 停電で信号が消えた。 | |
| ・ | 빨간 신호등에서 정지하지 않았다. |
| 赤信号で停まらなかった。 | |
| ・ | 저 신호등 앞에 세워 주세요. |
| そこの信号の前で止めてください。 | |
| ・ | 갑자기 갓길에 차를 세웠다. |
| 突然路肩に車を停めた。 | |
| ・ | 차가 갓길에 정차해 있다. |
| 車が路肩に停車している。 | |
| ・ | 차는 갓길에 주차하기 전에 안전한 장소를 확보해야 한다. |
| 車は路肩に駐車する前に、安全な場所を確保する必要がある。 | |
| ・ | 횡단보도 앞에서 세워주세요. |
| 横断報道の前で止めてください。 | |
| ・ | 이 횡단보도를 건너서 오른쪽으로 가세요. |
| この横断歩道を渡って右に行きます。 | |
| ・ | 횡단보도에서 신호를 기다리고 있다. |
| 横断歩道で信号待ちをしている。 | |
| ・ | 소식통에 의하면 A사는 상장을 준비하고 있다. |
| 消息筋によると、A社は上場を準備している。 | |
| ・ | 복수의 소식통에 의하면, 교섭은 빠르면 다음 주라도 합의에 이를 것이라고 합니다. |
| 複数の消息筋によると、交渉は早ければ来週にも合意に達するそうです。 | |
| ・ | 소식통으로부터 새로운 프로젝트 정보를 얻었다. |
| 消息筋から新しいプロジェクトの情報を得た。 | |
| ・ | 밤을 까다. |
| 栗の皮をむく。 | |
| ・ | 밤을 줍다. |
| 銀杏を拾う。 | |
| ・ | 밤 껍질을 벗기고 속을 먹는다. |
| 栗の皮を剥いて中身を食べる。 | |
| ・ | 낮에는 따뜻하다. |
| 昼間は暖かい。 | |
| ・ | 낮에 뭐 해요? |
| 昼に何しますか? | |
| ・ | 낮부터 비가 올지도 몰라요. |
| 昼から雨が降るかもしれないです。 | |
| ・ | 그녀는 구급차에 실려 응급실로 갔다. |
| 彼女は救急車に乗って、救急室に行った。 | |
| ・ | 구급차를 불러 주세요. |
| 救急車を呼んでください。 | |
| ・ | 과식으로 인한 복통으로 구급차로 실려갔다. |
| 食べすぎて腹痛で救急車で運ばれた。 | |
| ・ | 차를 타다. |
| 車に乗る。 | |
| ・ | 차에서 내리다. |
| 車から降りる。 | |
| ・ | 차에 치었다. |
| 車に引かれた。 | |
| ・ | 심야까지 일하다. |
| 深夜まで働く。 | |
| ・ | 어제는 심야까지 잔업했어요. |
| 昨日は、深夜まで残業した。 | |
| ・ | 심야 3시까지 영업하고 있어요. |
| 深夜3時まで営業しています。 | |
| ・ | 오늘 밤에 시간 있어? |
| 今晩あいてる? | |
| ・ | 밤하늘은 왜 어둡나요? |
| 夜空が暗いのはなぜですか? | |
| ・ | 그녀는 매일 밤 9시에 잡니다. |
| 彼女は、毎晩9時に就寝します。 | |
| ・ | 오늘 저녁에 영화를 보러가요. |
| 今日の夕方映画を見に行きませんか。 | |
| ・ | 저녁 풍경은 조용하고 아름답습니다. |
| 夕方の風景は静かで美しいです。 | |
| ・ | 저녁 해질 무렵이면 새소리가 들립니다. |
| 夕方の暮れる頃になると鳥のさえずりが聞こえます。 | |
| ・ | 아침에 일어나서 먼저 세수를 한다. |
| 朝起きたらまず、顔を洗う。 | |
| ・ | 아침 먹었어요? |
| 朝ごはん食べましたか? | |
| ・ | 아침까지 친구랑 술을 먹었다. |
| 朝まで友達と酒を飲んだ。 | |
| ・ | 오후에 특별한 예정이 있나요? |
| 午後に特別な予定がありますか? | |
| ・ | 내일 오후에는 회의가 있어요. |
| 明日の午後は会議があります。 | |
| ・ | 회의는 오후로 연기되었습니다. |
| 会議は午後に延期されました。 | |
| ・ | 회의는 오전 중에 진행됩니다. |
| 会議は午前中に行われます。 | |
| ・ | 오늘은 오전에만 일해요. |
| 今日は、午前中だけ仕事をします。 | |
| ・ | 오늘 오전은 너무 바빠요. |
| 今日の午前はとても忙しいです。 | |
| ・ | 시간을 맞추다. |
| 時間を合わせる。 | |
| ・ | 시간은 금이다. |
| 時間は金だ。時は金なり。 | |
| ・ | 내일 시간 있으세요? |
| 明日、時間ありませんか。 |
