お茶の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<お茶の韓国語例文>
| ・ | 감태 차를 끓여 마시니 피부가 좋아졌다. |
| カジメのお茶を煮出して飲んだら肌が良くなった。 | |
| ・ | 솎아낸 잎사귀로 차를 만들었다. |
| 間引いた葉っぱでお茶を作った。 | |
| ・ | 솎아낸 잎사귀로 차를 만들었다. |
| 間引いた葉っぱでお茶を作った。 | |
| ・ | 가족들이 모여 따뜻한 차를 마시며 담소했다. |
| 家族が集まって温かいお茶を飲みながら語り合った。 | |
| ・ | 미적지근한 물에 차를 우려냈다. |
| ぬるま湯でお茶を入れた。 | |
| ・ | 차를 마시며 시장기를 달랜다. |
| お茶を飲んで空腹をごまかす。 | |
| ・ | 차에서 뜨거운 김이 올라와요. |
| お茶から熱い湯気が立ち上ります。 | |
| ・ | 차를 따뜻이 내왔어요. |
| お茶を温かく出しました。 | |
| ・ | 이 차는 씁쓰름하면서도 달콤하다. |
| このお茶はほろ苦くて甘い。 | |
| ・ | 예배 후에 모두 함께 차를 마셨어요. |
| 礼拝後、みんなでお茶を飲みました。 | |
| ・ | 약초를 달여 만든 차를 마시면 힘이 난다. |
| 薬草を煎じて作ったお茶を飲むと元気が出る。 | |
| ・ | 올겨울에도 따뜻한 차로 건강하게 겨울을 나시길 바랍니다. |
| この冬にも温かいお茶で、元気でお過ごしください。 | |
| ・ | 방석에 앉아 천천히 차를 즐기세요. |
| 座布団に座って、ゆっくりとお茶を楽しんでください。 | |
| ・ | 목이 타서 차를 한 번에 마셨다. |
| 喉が渇いて、お茶を一気に飲んだ。 | |
| ・ | 친구와 차를 마시고 있는데 배가 출출해졌어요. |
| 友人とお茶をしていると、小腹がすいてきました。 | |
| ・ | 출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요. |
| 小腹がすくと、気分転換にお茶を飲むことがあります。 | |
| ・ | 밥그릇에 밥풀이 들러붙다. |
| お茶碗にご飯粒がこびつく。 | |
| ・ | 지금은 배가 안 고프니까 가볍게 차를 마시며 허기를 채우자. |
| 今はお腹が空いていないから、軽くお茶を飲んでおこう。 | |
| ・ | 회의실에 차를 준비해 놓겠습니다. |
| 会議室にお茶を用意しておきますね。 | |
| ・ | 그는 유유히 차를 즐기고 있다. |
| 彼はのんびりとお茶を楽しんでいる。 | |
| ・ | 목이 말라서 차를 홀짝 마셨다. |
| 喉が渇いてお茶をごくりと飲んだ。 | |
| ・ | 만년지는 달여서 차로 마실 수 있습니다. |
| 萬年芝は煎じてお茶として飲むことができます。 | |
| ・ | 할랄푸드를 판매하는 카페에서 차를 마셨어요. |
| ハラルフードを扱うカフェで、お茶を飲みました。 | |
| ・ | 친지와 함께 카페에서 차를 마셨습니다. |
| 親しい知り合いと一緒にカフェでお茶をしました。 | |
| ・ | 할아버지가 만드신 차는 정말 맛있습니다. |
| おじいさんが作ったお茶はとてもおいしいです。 | |
| ・ | 미사 후에 다과회가 있습니다. |
| ミサの後にお茶会があります。 | |
| ・ | 달콤한 단팥죽과 차를 함께 마셨어요. |
| 甘い小豆粥とお茶を一緒にいただきました。 | |
| ・ | 단풍 놀이 도중 따뜻한 차를 마시며 잠시 쉬었어요. |
| 紅葉狩りの途中、温かいお茶を飲みながら一休みしました。 | |
| ・ | 카페 밖 테라스석이 비어 있어서 친구들과 여유롭게 차를 마셨다. |
| カフェの外のテラス席が空いていたので、友達とゆっくりお茶を楽しんだ。 | |
| ・ | 트레이에 차를 끓여 손님을 대접했습니다. |
| トレイにお茶を入れて、客をもてなしました。 | |
| ・ | 나중에 차라도 하실래요? |
| 後でいっしょにお茶でもしませんか。 | |
| ・ | 같이 차라도 마시지 않을래? |
| 一緒にお茶でも飲まない? | |
| ・ | 혹시 시간 있으시면 차라도 한잔 어떠세요? |
| もしお時間があればお茶でもいかがでしょうか。 | |
| ・ | 옆집 분과 차를 마실 때가 있어요. |
| 隣の家の方とお茶をすることがあります。 | |
| ・ | 이 차는 순하지만 향도 풍부합니다. |
| このお茶はまろやかだが、香りも豊かです。 | |
| ・ | 차례를 지낼 때는 진심 어린 감사를 담아 차를 대접했습니다. |
| 茶礼の際には、心からの感謝を込めてお茶をお出ししました。 | |
| ・ | 햇볕이 잘 드는 정원에서 차를 즐겼어요. |
| 日当たりの良い庭でお茶を楽しみました。 | |
| ・ | 방문객을 위해 차를 준비했습니다. |
| 訪問客のためにお茶を用意しました。 | |
| ・ | 카페 한쪽에서 친구와 차를 즐기고 있어요. |
| カフェの一角で友人とお茶を楽しんでいます。 | |
| ・ | 자매가 함께 카페에서 차를 즐겼어요. |
| 姉妹が一緒にカフェでお茶を楽しみました。 | |
| ・ | 친동생과 함께 차를 즐겼어요. |
| 実の弟と一緒にお茶を楽しみました。 | |
| ・ | 친딸과 함께 차를 마셨습니다. |
| 実の娘と一緒にお茶をしました。 | |
| ・ | 큰며느리가 맛있는 차를 끓여줬어요. |
| 長男の嫁が美味しいお茶を入れてくれました。 | |
| ・ | 노부를 위해 차를 끓였어요. |
| 老父のためにお茶を沸かしました。 | |
| ・ | 시엄마와 함께 차를 즐겼어요. |
| 姑と一緒にお茶を楽しみました。 | |
| ・ | 친할머니와 함께 차를 마셨습니다. |
| 父方の祖母と一緒にお茶を飲みました。 | |
| ・ | 오찬 후에는 차를 준비하고 있습니다. |
| 昼餐の後にはお茶をご用意しています。 | |
| ・ | 오찬 후에 차를 드세요. |
| 昼餐の後にお茶をどうぞ。 | |
| ・ | 안채에서 차를 먹었습니다. |
| 母屋でお茶をいただきました。 | |
| ・ | 유칼리나무 잎을 사용해서 차를 만들었어요. |
| ユーカリの木の葉を使ってお茶を作りました。 |
