くらい 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
くらいの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
만(マン) ほど、くらい
쯤(チュム) ぐらい、ごろ、くらい
이쯤(イッチュム) このくらい、この辺
암울(アムル) 暗鬱、暗い、絶望的
그쯤(クチュム) そのくらい
이나(イナ) くらい、~も
안팎(アンパク) 内外、ほど、くらい、頃、前後、そこそこ
네댓(ネデッ) 四つか五つくらい
그깟(クッカッ) それだけの、それ程度の、それしきの、それくらい
만큼(マンクム) ほど、くらい
중짜() くらいのサイズ、ミドルサイズ
낙뢰(ナンノェ) 落雷
벼락(ピョラク) 雷、落雷、急にその場で仕上げること
가량(カリャン) くらい、程、おおよそ、程度
이깟(イカッ) これしきの、これくらいの、この程度の
까짓(カジッ) ~ほどの、~くらい
암만(アムマン) いくら~しても、どのくらい~しても
즈음(チュウム) 頃、際、ころ、位(くらい)
수없이(スオップシ) 数えきれないくらい
이만큼(イマンクム) これくらい
어둡다(オドゥプタ) 暗い
그만큼(クマンクム) それくらい、その程度、そのくらい、それだけ
남짓이(ナムジシ) 余りに、くらい
요만큼(ヨマンクム) これくらい
쯤이야(ッツミヤ) くらいは、~なんてちょろいもの
흑역사(フギョクサ) 黒歴史、暗い歴史
이까짓(イッカジッ) これしきの、これくらいの、これっしきの、これっぽちの
강등권(カンドゥンクォン) 降格ライン
이다지(イダジ) こんなにまで、これくらいで、このぐらいまで、これほどにまで
워라밸(ウォラベル) ワークライフバランス、仕事とライフのバランス、Work and Life Balance、仕事とプライベートの両立
네다섯(ネタソッ) 四つか五つくらい
그리도(クリド) それほど、そんなに、それくらい
등산가(トゥンサンガ) 登山家、クライマー、登山者
그까짓(クッカジッ) それくらいの、それしきの、そんな
까짓거(カジッコ) 大したことない、なんてことない、なにくそ!、そんなの、これくらい
얼마나(オルマナ) どれくらい、どれほど、どれだけ、どのくらい
요만하다(ヨマンハダ) これくらい
얼마만큼(オルママンクム) どれくらい、どれほど、どれだけ
일자무식(イルチャムシク) 一文不通、無知・知識のないこと、文字をまったく知らないくらいの無知
커트라인(コトゥライン) 合格ライン、カットライン
이만하다(イマンハダ) これくらい
클라이밍(クルライミン) クライミング
컴컴하다(コムコマダ) 真っ暗だ、真っ黒だ、暗い
달려들다(タルリョドゥルダ) 飛びかかる、食らいつく、飛びつく、取り掛かる
그만하다(クマンハダ) その程度だ、それくらいだ、まずまずだ
클라이맥스(クルライメックス) クライマックス
클라이언트(クルライオントゥ) クライアント、お客様、client
어중간하다(オチュンガナダ) 中途半端だ、中くらいだ、中ほどだ、どっちつかずだ
우크라이나(ウクライナ) ウクライナ、Ukraina
얼마 만에(オルママネ) どのくらいぶりに、どのくらい
1 2  (1/2)

<くらいの韓国語例文>
생색낼 거면 처음부터 하지 마세요.
恩に着せるくらいなら、最初からやらないでください。
애매하게 사과할 바엔 아싸리 진심으로 사과해.
中途半端に謝るくらいなら、いっそ本気で謝りなさい。
신속한 회신이 클라이언트로부터의 신뢰를 쌓았습니다.
迅速な返信がクライアントからの信頼を築きました。
이 정도는 에누리해 줄 수 있어요.
このくらいなら値引きできます。
까짓거 포기하자.
これくらい諦めようぜ。
까짓거 다시 해보자.
これくらい、もう一回やろうぜ。
숫자를 추량해 보니 100명 정도 될 거야.
数を推量してみると100人くらいだろう。
아무리 좋다는 화장품을 써도 나이는 어쩔 수 없나봐요.
くらいい化粧品を使っても年には勝てないですよ。
숙제는 너댓 페이지 정도다.
宿題は4、5ページくらいだ。
친구가 너댓 명 정도 올 것 같다.
友達が4、5人くらい来そうだ。
이 정도 짐은 거뜬하게 옮길 수 있다.
このくらいの荷物なら軽々と運べる。
그 얘기라면 귀에 못이 박힐 만큼 들었어요.
その話なら耳にたこができるくらい聞きました。
이깟 고생쯤은 참을 수 있다.
これしきの苦労くらい我慢できる。
이깟 문제쯤 쉽게 풀 수 있어.
こんな問題くらい簡単に解ける。
이 정도면 본전은 건진 셈이다.
このくらいなら元は取れたと言える。
낙선할 확률은 얼마나 될까요?
落選する確率はどのくらいでしょうか?
나는 이미 그녀에게 갚지 못할 만큼 많은 것을 받았다.
僕は既に彼女に返すことができないくらいたくさんのものを貰った。
이 정도는 내가 살게, 걱정 마.
このくらいは私が払うから、心配しないで。
이 클렌징으로 화장을 지우면 어느 정도의 시간이 걸려요?
このクレンジングで化粧を落とすと、どのくらいの時間がかかりますか?
영화의 클라이맥스에 대반전이 있다.
映画のクライマックスに大どんでん返しがある。
비행 시간이 얼마나 걸리는지 알고 싶어요.
飛行時間がどれくらいか知りたいです。
이 정도면 퉁칠 수 있지 않을까요?
これくらいなら相殺できるんじゃないですか?
바쁜 건 알겠어. 그렇다 쳐도 연락 정도는 할 수 있잖아?
忙しいのは分かるけど、それにしても連絡くらいはできるでしょ?
평수는 대략 몇 평이에요?
坪数は大体何坪くらいですか?
눈대중으로는 1미터쯤 됩니다.
目見当では1メートルくらいです。
그 가게에는 네다섯 개 정도 상품밖에 없다.
あの店には、四つか五つくらいの商品しか置いていない。
네다섯 개 정도 샘플을 보여줬다.
四つか五つくらいのサンプルを見せてもらいました。
이 레스토랑에는 네다섯 가지 코스 요리가 있어요.
このレストランには、四つか五つくらいのコース料理があります。
네다섯 가지 아이디어를 내주었으면 좋겠다.
四つか五つくらいのアイデアを出してほしい。
오늘은 네다섯 가지 일을 끝내야 한다.
今日は四つか五つくらい用事を済ませなければならない。
어림으로 계산한 것뿐인데, 필요한 인원은 대략 이 정도일 것 같아요.
概算で計算しただけですが、必要な人数はおおよそこれくらいだと思います。
설계자는 고객의 요구를 반영할 필요가 있다.
設計者はクライアントの要求を反映させる必要がある。
돌다리도 두드리고 건너는 것처럼 신중하자.
石橋をたたいて渡るくらい慎重にしよう。
멍이 질 정도로 세게 부딪혔는데도, 통증은 그렇게 심하지 않다.
あざができるくらい強くぶつけたのに、痛みはそんなにない。
나는 1 주일에 한 번 정도 코피가 나옵니다.
私は1週間に1回くらい鼻血がでます。
하다못해 쉬는 날 정도는 집에서 보내고 싶어요.
せめて休みの日くらいは家で過ごしたいです。
오늘은 너무 더워서 죽을 지경이다.
今日はとても暑くて、死にそうなくらいだ。
입이 찢어지도록 웃을 만큼 재미있는 일이 있었다.
笑いが止まらないくらい、楽しいことがあった。
일이 산더미처럼 쌓여 있어서 손이 열 개라도 모자랄 정도다.
仕事が山積みで、手が足りない。まるで手が10本あっても足りないくらいだ。
코가 비뚤어지게 마시고 돌아갈 수 없을 정도로 취했다.
とことん飲んで帰れなくなるくらい酔ってしまった。
도대체 얼마나 잤기에 그렇게 눈이 부었니?
一体どれくらい寝たらそんなに目が腫れるの?
보습을 하기 위해서 어느 정도의 양을 사용하면 되나요?
保湿をするために、どのくらいの量を使用すれば良いですか?
세 달 정도 지나니 일이 손에 익어 작업 속도가 빨라졌다.
三ヵ月くらい過ぎると、仕事が手につき、作業速度が速くなった。
요즘은 손이 모자랄 만큼 바쁘다고 들었는데요.
最近手が足りないくらい忙しいと聞きましたが。
얼마나 자주 버스를 이용하십니까?
どれくらいの頻度でバスを利用してますか?
눈물이 날 정도로 불쌍했어요.
涙がでるくらいにかわいそうでした。
영화의 클라이맥스를 되감아서 여러 번 다시 봤습니다.
映画のクライマックスを巻き戻して何度も見直しました。
브로커는 고객을 대신해 협상을 진행합니다.
ブローカはクライアントの代わりに交渉を行います。
브로커는 고객에게 최적의 투자 방법을 제안합니다.
ブローカはクライアントに最適な投資方法を提案します。
궁중 요리는 모양도 아름다워 먹기가 아까울 정도다.
宮廷料理は、見た目も美しく、食べるのがもったいないくらいだ。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.