しわ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
しわの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
짓(チッ) 仕業、振る舞い、~真似、しぐさ、行動、こと
분류(プルリュ) 分類、色分け、仕分け
눈살(ヌンサル) 眉間のしわ
구김(クギム) しわ
주름(チュルム) しわ、折り目
소행(ソヘン) 仕業、所業
가르다(カルダ) 分ける、仕分ける、割く、切る
오리발(オリバル) 水かき、足ひれ、とぼけた仕業、アヒルの足
헤치다(ヘチダ) かき分ける、押し分ける、克服する
발기술(パルッキスル) 足技
이맛살(イマッサル) 額のしわ
주름살(チュルムッサル) しわ
임시완(イム・シワン) イム・シワン
구김살(クギムッサル) しわ
양미리(ヤンミリ) イカナゴ、シワイカナゴ
구기다(クギダ) しわくちゃにする、しわがよる
쪼글쪼글(チョグルチョグル) しわくちゃ、くしゃくしゃ、しわだらけの様子
쭈글쭈글(ッチュグルッチュグル) しわくちゃ、くしゃくしゃ、しわしわ
오글오글(オグルオグル) くしゃくしゃ、ぐらぐら、ぐつぐつ、うようよ、うじゃうじゃ、しわしわ
죄송해요(チェソンヘヨ) 申し訳ないです、ごめんなさい
구겨지다(クギョジダ) しわくちゃになる、しわむ、くちゃくちゃになる、しわが寄る、潰れる
떡갈나무(トクカルラム) しわ、黄鶏
미안하다(ミアンハダ) 済まない、申し訳ない、恐縮だ
죄송하다(チェソンハダ) 申し訳ない、すまない
주름 제거(チュルムジェゴ) しわ除去、しわ取り
문송합니다(ムンソンハムニダ) 文系で申し訳ありません
죄송합니다(チェソンハムニダ) 申し訳ございません
다리를 놓다(タリルル ノタ) 橋渡しをする、仲立ちをする、橋を架ける
꼬깃꼬깃하다(コギッコキッタダ) しわくちゃだ
눈가의 주름(ウンカエ チュルム) 目じりのしわ
주름을 펴다(ジュルムルピョダ) しわを伸ばす
꾸깃꾸깃하다(クギックギタダ) しわくちゃだ、くしゃくしゃだ
죄송한 마음(チェソンハン マウム) 申し訳ない気持ち
주름이 가다(チュルミ カダ) しわがよる
볼 낯이 없다(ポルナチオプタ) 申し訳ない、面目ない、顔向けができない、顔が合わせられない
주름이 생기다(チュルミ センギダ) しわができる
구분(을) 짓다(クブヌル チッタ) 仕分けをする、けじめをつける、画する
눈살을 찌푸리다(ヌンサルル チプリダ) 眉をひそめる、眉間にしわを寄せる、嫌な表情をする、不快感を表明する
미간을 찌푸리다(ミガヌル チプリダ) 眉間にしわを寄せる、不愉快な表情をする
1  (1/1)

<しわの韓国語例文>
피부가 푸석푸석해지면 주름이 쉽게 생긴다.
肌がかさつくとシワができやすい。
피망을 프라이팬에 구우면 껍질이 주름져요.
ピーマンをフライパンで焼くと、皮がしわしわになります。
주름이 눈에 띄지 않도록 파운데이션을 잘 발랐다.
しわが目立たないように、ファンデーションをうまく塗った。
구김이 심한 부분을 집중적으로 다림질했어요.
しわがひどい部分を重点的にアイロンがけしました。
면바지를 다림질하니 주름이 펴졌다.
綿ズボンにアイロンをかけたら、しわが伸びた。
구김이 심한 옷은 안쪽에서 다리세요.
しわがひどい服は裏側からアイロンしてください。
옷이 구겨져서 다려야 해요.
服がしわくちゃなので、アイロンをかけなきゃ。
주름을 방지하기 위해 매일 밤 보습 크림을 바르려고 해요.
しわを防ぐために、毎晩保湿クリームを塗るようにしています。
수면 부족이 계속되면 얼굴에 주름이 생기기 쉽다.
睡眠不足が続くと、顔にしわができやすくなる。
눈 아래에 주름이 생겨서 조금 신경 쓰인다.
目の下にしわができて、少し気になっている。
나이가 들면 어쩔 수 없이 얼굴에 주름이 생기게 된다.
年齢を重ねると、どうしても顔にしわができてしまう。
건조한 공기 때문에 피부에 주름이 생기기 쉽다.
乾燥した空気で肌にしわができやすくなる。
너무 많이 웃어서 눈 주위에 주름이 생겼다.
笑いすぎて目の周りにしわができた。
오랫동안 햇빛에 노출되면 주름이 생기기 쉽다.
長時間日光に当たると、しわができやすい。
그녀의 얼굴에 주름이 생기기 시작했다.
彼女の顔にしわができ始めた。
피부가 늘어져서 주름이 자꾸 생겨요.
肌がたるんでしわができるんです。
마흔 살이 지나면서 얼굴에 주름이 생겼다.
四十歳過ぎてから、顔にしわができた。
그는 늘 주름 없는 청결한 옷을 입고 있다.
彼はいつもシワのない清潔な衣服を着ている。
그녀가 미간을 찌푸리고 있을 때는 뭔가 문제가 있다는 증거다.
彼女が眉間にしわを寄せているときは、何か問題がある証拠だ。
그녀는 화가 난 건지 미간을 찌푸리고 있다.
彼女は怒っているのか、眉間にしわを寄せている。
그 사람은 항상 미간을 찌푸리고 있어서 화난 것처럼 보인다.
あの人はいつも眉間にしわを寄せているから、怒っているように見える。
시험 중 문제가 어려워서 저도 모르게 미간을 찌푸렸다.
試験中、問題が難しくて思わず眉間にしわを寄せてしまった。
회의 중에 상사가 미간을 찌푸리면 긴장하게 된다.
会議中に、上司が眉間にしわを寄せるたびに緊張してしまう。
문제가 해결되지 않아서 그는 자신도 모르게 미간을 찌푸리고 있다.
問題が解決しなくて、彼はつい眉間にしわを寄せた。
그는 곤란해 보이면서 미간을 찌푸리고 있다.
彼は困っているようで、眉間にしわを寄せている。
그녀는 내 질문에 답할 때 미간을 찌푸리고 있었다.
彼女は私の質問に答える時、眉間にしわを寄せていた。
미간을 찌푸리면 긴장하고 있는 것을 알 수 있습니다.
眉間にしわを寄せると、緊張しているのがわかります。
의상을 구기다.
衣裳をしわくちゃにする。
깔끔남이라면 옷에 주름 하나도 용납하지 않아요.
きれい好きな男性なら服にしわ一つも許しません。
미간 주름이 신경쓰여요.
眉間のしわが気になります。
미간에 주름이 깊게 패여 있어요.
眉間にしわが深く刻まれています。
미간에 주름이 잡혔어요.
眉間にしわが寄っています。
미간의 주름이 신경쓰이기 시작했다.
眉間のしわが気になってきた。
미간의 주름을 없애다.
眉間のシワを取る。
미간을 찌푸리다.
眉間にしわを寄せる。
눈가 주름을 개선하기 위해 마사지를 하고 있습니다.
目元のシワを改善するためにマッサージをしています。
눈가에 주름이 생겼어요.
目元にしわができてしまいました。
이 와이셔츠는 세탁해도 주름이 잘 생기지 않아요.
このワイシャツは、洗濯してもシワになりにくいです。
생소한 길을 걷는 것은 신선하고 조금 설렙니다.
見慣れない道を歩くのは新鮮で、少しワクワクします。
떡갈나무 잎이 시든 원인을 알려주세요.
しわの葉が枯れた原因を教えてください。
떡갈나무에 물을 주었습니다.
しわの木に水をやりました。
떡갈나무 잎에 이상이 있어요.
しわの葉に異常があります。
떡갈나무 키우는 법을 조언을 받았습니다.
しわの育て方に関するアドバイスを受けました。
떡갈나무 잎이 변색되어 있어요.
しわの葉が変色しています。
떡갈나무 물주기 타이밍에 대해 알려주세요.
しわの水やりのタイミングについて教えてください。
떡갈나무 잎이 건강하게 자라고 있어요.
しわの葉が元気に育っています。
떡갈나무의 전지 방법을 가르쳐 주시겠습니까?
しわの剪定方法を教えていただけますか?
떡갈나무에 적합한 비료를 알려주세요.
しわの木に適した肥料を教えてください。
떡갈나무 잎이 떨어지는 계절이 다가오고 있습니다.
しわの葉が落ちる季節が近づいています。
떡갈나무의 건강 상태를 확인했습니다.
しわの木の健康状態を確認しました。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.