しわ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
しわの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
짓(チッ) 仕業、振る舞い、~真似、しぐさ、行動、こと
분류(プルリュ) 分類、色分け、仕分け
눈살(ヌンサル) 眉間のしわ
소행(ソヘン) 仕業、所業
구김(クギム) しわ
주름(チュルム) しわ、折り目
이맛살(イマッサル) 額のしわ
구김살(クギムッサル) しわ
가르다(カルダ) 分ける、仕分ける、割く、切る
주름살(チュルムッサル) しわ
발기술(パルッキスル) 足技
임시완(イム・シワン) イム・シワン
양미리(ヤンミリ) イカナゴ、シワイカナゴ
구기다(クギダ) しわくちゃにする、しわがよる
오리발(オリバル) 水かき、足ひれ、とぼけた仕業、アヒルの足
헤치다(ヘチダ) かき分ける、押し分ける、克服する
오글오글(オグルオグル) くしゃくしゃ、ぐらぐら、ぐつぐつ、うようよ、うじゃうじゃ、しわしわ
구겨지다(クギョジダ) しわくちゃになる、しわむ、くちゃくちゃになる、しわが寄る、潰れる
쪼글쪼글(チョグルチョグル) しわくちゃ、くしゃくしゃ、しわだらけの様子
미안하다(ミアンハダ) 済まない、申し訳ない、恐縮だ
죄송하다(チェソンハダ) 申し訳ない、すまない
쭈글쭈글(ッチュグルッチュグル) しわくちゃ、くしゃくしゃ、しわしわ
죄송해요(チェソンヘヨ) 申し訳ないです、ごめんなさい
떡갈나무(トクカルラム) しわ
주름 제거(チュルムジェゴ) しわ除去、しわ取り
문송합니다(ムンソンハムニダ) 文系で申し訳ありません
죄송합니다(チェソンハムニダ) 申し訳ございません
꼬깃꼬깃하다(コギッコキッタダ) しわくちゃだ
다리를 놓다(タリルル ノタ) 橋渡しをする、仲立ちをする、橋を架ける
꾸깃꾸깃하다(クギックギタダ) しわくちゃだ、くしゃくしゃだ
죄송한 마음(チェソンハン マウム) 申し訳ない気持ち
눈가의 주름(ウンカエ チュルム) 目じりのしわ
주름을 펴다(ジュルムルピョダ) しわを伸ばす
주름이 가다(チュルミ カダ) しわがよる
볼 낯이 없다(ポルナチオプタ) 申し訳ない、面目ない、顔向けができない、顔が合わせられない
주름이 생기다(チュルミ センギダ) しわができる
미간을 찌푸리다(ミガヌル チプリダ) 眉間にしわを寄せる、不愉快な表情をする
눈살을 찌푸리다(ヌンサルル チプリダ) 眉をひそめる、眉間にしわを寄せる、嫌な表情をする、不快感を表明する
구분(을) 짓다(クブヌル チッタ) 仕分けをする、けじめをつける、画する
1  (1/1)

<しわの韓国語例文>
식탁보를 다려 주름을 잡았습니다.
テーブルクロスにアイロンをかけてしわを取りました。
노화는 피부의 늘어짐이나 주름의 형성으로 이어집니다.
老化は、皮膚のたるみやシワの形成につながります。
피부가 노화하면 주름이 늘어나 많은 여성들이 고민하고 있습니다.
肌が老化するとしわが増え多くの女性が悩んでいます。
노화로 인해 주름이 늘어났다.
老化によってシワが増えた。
옷에서 주름을 제거하기 위해 다림질을 했습니다.
衣服からシワを取り除くために、アイロンをかけました。
팔자주름이나 눈가의 주름이 늘어나면, 얼굴이 실제 나이보다 늙어보입니다.
ほうれい線や目尻のシワが増えると、顔が実年齢よりも老けて見えます。
아버지는 이제 주름이 훈장 아니겠냐며 활짝 웃으셨다.
父は、いまやしわが勲章じゃないかと、にっこり微笑まれた。
다리미를 사용해 옷의 주름을 펴다.
アイロンを使って服のシワを伸ばす。
아버지도 이제 많이 늙으셔서 이마에 주름이 가득해요.
父ももうずいぶん年を取ったので額にしわがいっぱいです。
양복의 주름을 펴다.
洋服のシワを伸ばす。
주름을 펴다.
シワを伸ばす。
어머니 얼굴에는 주름이 많다.
母の顔にはシワが多い。
나이들 먹으면 주름이 는다.
年を取るとしわが増える。
얼굴의 주름을 없애다.
顔のシワをなくす。
주름이 생기다.
しわができる。
주름이 지다.
しわが寄る。折り目ができる。
섬유 유연제를 첨가하면 의류가 주름이 잘 생기지 않습니다.
柔軟剤を加えると、衣類がシワになりにくくなります。
그의 얼굴에는 깊은 주름이 새겨져 있었다.
彼の顔には深いしわが刻まれていた。
햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다.
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。
그의 미간에 주름살이 실룩실룩 다가왔다.
彼の眉間にしわがぴくぴくと寄ってきた。
옷걸이에 옷을 걸면 구김이 잘 생기지 않습니다.
ハンガーに服をかけると、しわがつきにくくなります。
옷걸이에 걸린 정장은 주름이 안 생겨요.
ハンガーにかかったスーツは、シワがつかないです。
그의 속옷은 주름져 있다.
彼の下着はシワになっている。
피망을 프라이팬에 구우면 껍질이 주름져요.
ピーマンをフライパンで焼くと、皮がしわしわになります。
이마에 주름이 새겨져 있어서 충격을 받았다.
おでこにシワが刻まれていてショックを受けた。
그의 이마에는 깊은 주름이 잡혀 있었다.
彼の額には深いしわができていた。
어머니의 이마에는 매일 하나씩 주름이 늘어난다.
母の額には、毎日1つづつしわが増える。
그는 늘 주름 없는 청결한 옷을 입고 있다.
彼はいつもシワのない清潔な衣服を着ている。
손바닥에는 잔주름이 새겨져 있었다.
手のひらには、細かなしわが刻まれていた。
번번이 폐를 끼쳐 죄송합니다
毎度ご面倒をかけまして申しわけありません。
셔츠가 꼬깃꼬깃하다.
シャツがしわくちゃだ。
꼬깃꼬깃한 쓰레기를 휴지통에 주워담았다.
しわくちゃにしたゴミを拾ってゴミ箱に捨てた。
본가가 음악하는 집안이라 들은풍월로 성악을 좀 알아요.
実家が音楽をする家系なので、聞きかじりで声楽が少しわかります。
에센스는 기미,주름,탄력,건조,모공의 노화 방지에 효과적이다.
美容液は、シミ・しわ・ハリ・乾燥・毛穴などの老化防止に効果的です。
종이 구겨 휴지통에 버렸다.
髪をしわくちゃにしてゴミ箱に捨てた。
구겨진 옷을 다렸다.
しわが寄った服にアイロンをかけた。
옷이 구겨지다.
衣服がしわくちゃになる。
안티에이징 효과가 있는 화장품을 사용함으로써 주름, 기미, 처짐 등을 늦출 수 있습니다.
アンチエイジング効果のある化粧品を使うことにより、シワやシミ・たるみといったことの遅くすることが出来ます。
피부가 늘어져서 주름이 자꾸 생겨요.
肌がたるんでしわができるんです。
마흔 살이 지나면서 얼굴에 주름이 생겼다.
四十歳過ぎてから、顔にしわができた。
이 옷은 구김이 너무 많이 가요.
この服はよくしわが寄ります。
어머니 이마가 올 해 들어 갑자기 잔주름으로 쪼글쪼글 해지셨다.
母の額が今年に入って急に小じわでしわくちゃになった。
할아버지의 얼굴은 쭈글쭈글 주름이 많이 잡혀 있다.
祖父の顔はしわくちゃになっている。
보톡스 주사로 주름을 펴서 젊음을 유지하고 있다.
ボトックス注射でしわを伸ばして、若さを維持している。
나이들면 몸은 늙고 흰머리에 주름은 깊어갑니다.
歳をとれば、体は老い、白髪にしわは深くなります。
미간의 주름이 신경쓰이기 시작했다.
眉間のしわが気になってきた。
미간의 주름을 없애다.
眉間のシワを取る。
미간을 찌푸리다.
眉間にしわを寄せる。
이맛살을 찌푸리다.
額にしわを寄せる。
의상을 구기다.
衣裳をしわくちゃにする。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.