しわの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<しわの韓国語例文>
・ | 식탁보를 다려 주름을 잡았습니다. |
テーブルクロスにアイロンをかけてしわを取りました。 | |
・ | 노화는 피부의 늘어짐이나 주름의 형성으로 이어집니다. |
老化は、皮膚のたるみやシワの形成につながります。 | |
・ | 피부가 노화하면 주름이 늘어나 많은 여성들이 고민하고 있습니다. |
肌が老化するとしわが増え多くの女性が悩んでいます。 | |
・ | 노화로 인해 주름이 늘어났다. |
老化によってシワが増えた。 | |
・ | 옷에서 주름을 제거하기 위해 다림질을 했습니다. |
衣服からシワを取り除くために、アイロンをかけました。 | |
・ | 팔자주름이나 눈가의 주름이 늘어나면, 얼굴이 실제 나이보다 늙어보입니다. |
ほうれい線や目尻のシワが増えると、顔が実年齢よりも老けて見えます。 | |
・ | 아버지는 이제 주름이 훈장 아니겠냐며 활짝 웃으셨다. |
父は、いまやしわが勲章じゃないかと、にっこり微笑まれた。 | |
・ | 다리미를 사용해 옷의 주름을 펴다. |
アイロンを使って服のシワを伸ばす。 | |
・ | 아버지도 이제 많이 늙으셔서 이마에 주름이 가득해요. |
父ももうずいぶん年を取ったので額にしわがいっぱいです。 | |
・ | 양복의 주름을 펴다. |
洋服のシワを伸ばす。 | |
・ | 주름을 펴다. |
シワを伸ばす。 | |
・ | 어머니 얼굴에는 주름이 많다. |
母の顔にはシワが多い。 | |
・ | 나이들 먹으면 주름이 는다. |
年を取るとしわが増える。 | |
・ | 얼굴의 주름을 없애다. |
顔のシワをなくす。 | |
・ | 주름이 생기다. |
しわができる。 | |
・ | 주름이 지다. |
しわが寄る。折り目ができる。 | |
・ | 섬유 유연제를 첨가하면 의류가 주름이 잘 생기지 않습니다. |
柔軟剤を加えると、衣類がシワになりにくくなります。 | |
・ | 그의 얼굴에는 깊은 주름이 새겨져 있었다. |
彼の顔には深いしわが刻まれていた。 | |
・ | 햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다. |
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。 | |
・ | 그의 미간에 주름살이 실룩실룩 다가왔다. |
彼の眉間にしわがぴくぴくと寄ってきた。 | |
・ | 옷걸이에 옷을 걸면 구김이 잘 생기지 않습니다. |
ハンガーに服をかけると、しわがつきにくくなります。 | |
・ | 옷걸이에 걸린 정장은 주름이 안 생겨요. |
ハンガーにかかったスーツは、シワがつかないです。 | |
・ | 그의 속옷은 주름져 있다. |
彼の下着はシワになっている。 | |
・ | 피망을 프라이팬에 구우면 껍질이 주름져요. |
ピーマンをフライパンで焼くと、皮がしわしわになります。 | |
・ | 이마에 주름이 새겨져 있어서 충격을 받았다. |
おでこにシワが刻まれていてショックを受けた。 | |
・ | 그의 이마에는 깊은 주름이 잡혀 있었다. |
彼の額には深いしわができていた。 | |
・ | 어머니의 이마에는 매일 하나씩 주름이 늘어난다. |
母の額には、毎日1つづつしわが増える。 | |
・ | 그는 늘 주름 없는 청결한 옷을 입고 있다. |
彼はいつもシワのない清潔な衣服を着ている。 | |
・ | 손바닥에는 잔주름이 새겨져 있었다. |
手のひらには、細かなしわが刻まれていた。 | |
・ | 번번이 폐를 끼쳐 죄송합니다 |
毎度ご面倒をかけまして申しわけありません。 | |
・ | 셔츠가 꼬깃꼬깃하다. |
シャツがしわくちゃだ。 | |
・ | 꼬깃꼬깃한 쓰레기를 휴지통에 주워담았다. |
しわくちゃにしたゴミを拾ってゴミ箱に捨てた。 | |
・ | 본가가 음악하는 집안이라 들은풍월로 성악을 좀 알아요. |
実家が音楽をする家系なので、聞きかじりで声楽が少しわかります。 | |
・ | 에센스는 기미,주름,탄력,건조,모공의 노화 방지에 효과적이다. |
美容液は、シミ・しわ・ハリ・乾燥・毛穴などの老化防止に効果的です。 | |
・ | 종이 구겨 휴지통에 버렸다. |
髪をしわくちゃにしてゴミ箱に捨てた。 | |
・ | 구겨진 옷을 다렸다. |
しわが寄った服にアイロンをかけた。 | |
・ | 옷이 구겨지다. |
衣服がしわくちゃになる。 | |
・ | 안티에이징 효과가 있는 화장품을 사용함으로써 주름, 기미, 처짐 등을 늦출 수 있습니다. |
アンチエイジング効果のある化粧品を使うことにより、シワやシミ・たるみといったことの遅くすることが出来ます。 | |
・ | 피부가 늘어져서 주름이 자꾸 생겨요. |
肌がたるんでしわができるんです。 | |
・ | 마흔 살이 지나면서 얼굴에 주름이 생겼다. |
四十歳過ぎてから、顔にしわができた。 | |
・ | 이 옷은 구김이 너무 많이 가요. |
この服はよくしわが寄ります。 | |
・ | 어머니 이마가 올 해 들어 갑자기 잔주름으로 쪼글쪼글 해지셨다. |
母の額が今年に入って急に小じわでしわくちゃになった。 | |
・ | 할아버지의 얼굴은 쭈글쭈글 주름이 많이 잡혀 있다. |
祖父の顔はしわくちゃになっている。 | |
・ | 보톡스 주사로 주름을 펴서 젊음을 유지하고 있다. |
ボトックス注射でしわを伸ばして、若さを維持している。 | |
・ | 나이들면 몸은 늙고 흰머리에 주름은 깊어갑니다. |
歳をとれば、体は老い、白髪にしわは深くなります。 | |
・ | 미간의 주름이 신경쓰이기 시작했다. |
眉間のしわが気になってきた。 | |
・ | 미간의 주름을 없애다. |
眉間のシワを取る。 | |
・ | 미간을 찌푸리다. |
眉間にしわを寄せる。 | |
・ | 이맛살을 찌푸리다. |
額にしわを寄せる。 | |
・ | 의상을 구기다. |
衣裳をしわくちゃにする。 |
1 2 | (1/2) |