そっと 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
そっとの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
쓱(ッスク) そっと、すっと、さっと
몰래(モルレ) こっそり、内緒で、ひそかに、そっと、隠れて
소똥(ソットン) 牛の糞
졸도(チョルット) 卒倒
가만(カマン) そっと、そのまま、じっと、待って、ちょっと
살짝(サルチャク) こっそり、そっと、静かに、さっと、うっすらと
쓰윽(ッスウク) そっと、すっと
스윽(スウク) すーっ、サッ、そっと
사르르(サルル) そっと、そろりと、するりと
살며시(サルミョシ) そっと、そうっと、密かに、こっそり、ひそかに
슬며시(スルミョシ) そっと、なにげなく、それとなく、よそながら
녀석들(ニョソットル) やつら
솥뚜껑(ソットゥッコン) 釜のふた
멍하니(モンハニ) ぼうっと、ぼんやり、呆然と、ぼさっと、ぼそっと、何もせずに
나직이(ナジギ) ぼそりと、ボソッと、やや低く
지그시(チグシ) そっと、じっと、じわっと
넌지시(ノンジシ) それとなく、こっそり、そっと、ひそかに、暗に
살포시(サルポシ) そっと、やんわり、柔らかく、静かに、こっそり
여간하다(ヨガンハダ) 並大抵の、ちっとやそっとでは、よほどのことがないかぎり
살그머니(サルグモニ) ひそかに、そっと
이만저만(イマンジョマン) 並大抵、なかなか、ちょっとやそっとの、少なからず
스리슬쩍(スリスルッチョク) そっと、こっそり、人が知らないうちにとても早く
졸도하다(チョルットハダ) 卒倒する、失神する、気を失う、気絶する
살금살금(サルグムサルグム) こっそり、こそこそ、そろりそろり、そっと
슬그머니(スルクモニ) こっそり、ひそかに、そっと
가만두다(カマンドゥダ) そっとしておく、ほうっておく
우두커니(ウドゥコニ) ぼんやりと、ぼさっと、ぼそっと、ぽつんと
사뿐사뿐(サップンサップン) そっと、軽やかに、しずしずと
눈웃음치다(ヌヌスムチダ) 目でそっと笑う
없었던 일로 하다(オプッソットン イルロハダ) 水に流す、なかったこちにする
가만(히) 나두다(カマンヒ ナドゥダ) 放っておく、そっとしておく
자라보고 놀란 가슴 솥 뚜껑 보고 놀란다(チャラボゴ ノルラン カスム ソットゥッコンポゴ ノルランダ) 羹に懲りて膾を吹く
1  (1/1)

<そっとの韓国語例文>
고양이가 조용히 사부작사부작 다가왔다.
猫が静かにそっと近づいてきた。
그는 사부작사부작 조용히 책을 정리했다.
彼はそっと静かに本を整理した。
아이들이 사뿐사뿐 꽃밭 사이를 걸었다.
子どもたちがそっと花畑の間を歩いた。
바람에 나뭇잎이 사뿐사뿐 흔들렸다.
風に葉っぱがそっと揺れた。
고양이가 사뿐사뿐 다가왔다.
猫がそっと近づいてきた。
새가 사뿐사뿐 나뭇가지에 앉았다.
鳥がそっと枝にとまった。
그녀는 사뿐사뿐 꽃길을 걸었다.
彼女はそっと花道を歩いた。
문을 조심조심 닫았다.
ドアをそっと閉めた。
조심조심 아이를 안다.
子供をそっと抱く。
조심조심 문을 열다.
そっとドアを開ける。
그녀가 나를 보고 눈웃음쳤다.
彼女が私を見て目でそっと笑った。
고양이가 사부작거리며 방을 돌아다녔다.
猫がそっと部屋を歩き回った。
사부작거리며 바닥을 닦았다.
そっと床を拭いた。
그녀에게 슬며시 쪽지를 전해주었다.
彼女にそっとメモ書きを渡した。
그는 나에게 귀뜸하며 웃었다.
彼は私にそっと耳打ちして笑った。
비밀을 살짝 귀뜸했다.
秘密をそっと教えた。
심기가 불편할 때는 그냥 두는 게 좋다.
ご機嫌がよくない時には、そっとしておこう。
그는 의자에 살며시 앉았다.
彼は椅子にそっと座った。
노린재가 창문에 앉아 있기 때문에 살짝 밖으로 내보냈어요.
カメムシが窓にとまっているので、そっと外に出しました。
방문을 살짝 닫아 주시겠어요?
部屋のドアをそっと閉めていただけますか?
그녀는 그를 유혹하기 위해 슬쩍 허벅지를 만졌다.
彼女は彼を誘惑するためにそっと太ももを触った。
그녀는 그에게 살짝 입맞춤했어요.
彼女は彼にそっと口づけしました。
그녀의 잠자는 얼굴에 살며시 입을 맞춘다.
彼女の寝顔にそっと口づけする。
나방을 보았기 때문에 살짝 관찰했습니다.
蛾を見かけたので、そっと観察しました。
여닫이문을 살짝 닫아주세요.
開き戸をそっと閉めてください。
문손잡이를 조심스럽게 돌렸어요.
ドアノブをそっと回しました。
찻잔을 살짝 내려놓으세요.
ティーカップをそっと置いてください。
시금치는 끓는 물에 살짝 데치기만 해 주세요.
ほうれんそうは沸いたお湯にそっと茹でるだけしてください。
옷자락에 묻은 먼지를 살짝 털었어요.
衣の裾に付いたホコリを、そっと払いました。
옷자락을 손으로 살짝 다듬었습니다.
衣の裾を手でそっと整えました。
그녀는 옷자락을 살짝 들어올리고 걸었어요.
彼女は衣の裾をそっと持ち上げて歩きました。
살짝 뽀뽀해줬어.
そっとチューしてくれた。
살짝 이불을 덮었다.
そっと布団をかけた。
살짝 음악을 틀었다.
そっと音楽をかけた。
그는 살짝 어깨에 손을 얹었다.
彼はそっと肩に手を置いた。
살짝 몸을 기댔다.
そっと体を寄せた。
그녀는 살짝 눈을 내리깔았다.
彼女はそっと目を伏せた。
그는 살짝 그녀의 손을 잡았다.
彼はそっと彼女の手を握った。
살짝 눈물을 훔쳤다.
そっと涙を拭いた。
그는 살짝 한숨을 쉬었다.
彼はそっとため息をついた。
편지를 살짝 봉투에 넣었다.
手紙をそっと封筒に入れた。
살짝 문을 잠갔다.
そっとドアを閉めた。
살짝 창밖을 보았다.
そっと窓の外を見た。
살짝 고개를 들었다.
そっと顔を上げた。
문을 살짝 잠갔다.
ドアをそっと閉めた。
머리카락이 비에 살짝 젖었다.
髪の毛が雨にそっと濡れた。
아내를 깨우지 않으려고 살짝 일어났다.
妻を起こさないように、そっと起きた。
열심히 하고 있는 자신을 때로는 살짝 칭찬해 주고 싶다.
頑張っている自分を、時にはそっと褒めてあげたい。
들키지 않으려고 문을 살짝 열었다.
気づかれないようドアをそっと開けた。
살금살금 걸음을 옮겼다.
そっと足を運んだ。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.