と 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
との韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
도(ト) 度、温度や角度の度
실(シル)
말(マル) 言葉、話
들(トゥル) 野原、野良
짓(チッ) 仕業、振る舞い、~真似、しぐさ、行動、こ
똥(トン) うんち、うんこ、糞、大便
혹(ホク) あるいは、もしくは、もしかする、万が一、惑
더(ト) もっ、より、さらに、いっそう
짝(チャク) 相棒、仲間、相方、パートナー、ペア、カップル
적(チョク) 時、こ、頃
벼(ピョ) 稲、イネ、水稲
처(チョ)
굽(クプ) 履物のかか、ひづめ、ヒール
핑(ピン) くるっ、ぐらり、くらっ
쫙(チャク) ずらり、ぱっ
줌(チュム) 握り、一握り分の量
정(チョン) 本当に、そんなに
등(トゥン) 灯、もし、あかり
법(ポプ) もの、方法、ルール、当然そうなるもの、こ、~の仕方
탭(テプ) タップ、画面を軽くタッチするくこ、tap
탕(タン) どん、がらん、どん
뻥(ッポン) ぽっかり、ぽかっ、ぽん
잘(チャル) よく、うまく、上手、ちゃん
톳(トッ) ひじき
돈(トン) お金、マネー
쭉(チュク) ずっ、ずらり、しばらく、まっすぐ、ぐいっ
극(クク) 極み、南極北極
꼴(ッコル) 格好、なりふり、恰好、ざま、ありさま、ころ
흉(ヒュン) 欠点、陰口、欠陥、傷、傷跡、悪口
틀(トゥル) 枠、格式、形式、型
벗(ポッ) 友、友人、親友、友達
덧(トッ) 非常に短い時間
쾅(クァン) どん、ぱたん、ドン、バン、バーンッ
쿵(クン) ドン、どしん、どすん、ずしん、どん、ずでん
바(パ) ころ、こ、事
터(ト) はず、つもり
탑(タプ)
쓱(ッスク) そっ、すっ、さっ
쪽(チョク) さっ
탁(タク) すかっ、すっきり、すうっ、ぐっ
턴(トン) ターン、turn、旋回、向きを変えるこ
툴(トゥル) ツール、tool、道具
등(トゥン) 背中
또(ット) また
새(セ)
닭(タッ) 鶏 (ニワトリ)
돌(トル) 1歳の誕生日、初誕生日、周年
때(ッテ) 時、頃、チャンス、時節
후(フ)
뜻(トゥッ) 意味、意思、意志、志、遺志、意
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/225)

<との韓国語例文>
그날의 혼란스러움은 제게 오랫동안 시달려온 악몽이 되었습니다.
あの日の混乱は、私にって長く悩まされる悪夢なりました。
교통사고가 났기 때문에 도로는 혼란스러워요.
交通事故が起きたため、道路は混沌しています。
행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다.
イベントの計画が変更され、生徒たちは混乱しています。
프로젝트의 방침이 변경되었기 때문에 팀은 혼란스러워하고 있습니다.
プロジェクトの方針が変更されたため、チームは混乱しています。
혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다.
混乱した状況下では、正しい判断を下すこが難しいです。
매우 혼란스러워!
ても混乱してるんだよ!
머리가 매우 혼란스럽다.
頭がても混乱している。
좋은 생각이 났어요!
良いこ思いつきました!
병으로 쓰러졌을 때의 일이 갑자기 생각이 났습니다.
病気で倒れた時のこが急に思い出しました。
이곳에 오면 헤어진 그녀가 생각이 납니다.
こちに来る、分かれた彼女のこが思い出されます。
딱히 기억에 남는 게 없어요.
特に記憶に残っているこがないです。
그 과제는 도저히 하루에 끝나지 않는다.
その課題はうてい一日では終わらない。
그 속도는 도저히 따라갈 수 없다.
そのスピードにはうていついていけない。
그 목표는 도저히 달성할 수 없다.
その目標はうてい達成できない。
그 꿈은 도저히 이루어질 수 없다.
その夢はうてい叶わない。
그녀의 아름다움은 도저히 표현할 수 없다.
彼女の美しさはうてい表現できない。
이 음식은 짜서 도저히 먹을 수가 없어요.
この食べ物は、しょっぱすぎて到底食べるこができません。
도저히 있을 수 없는 일이 일어났다.
到底ありえないこが起きた。
계약을 맺기로 결정했다.
契約を結ぶこに決めた。
그녀에게 고백하기로 결정했어.
彼女に告白するこに決めた。
선물을 무엇으로 할지 결정했다.
プレゼントを何にするか決めた。
새 컴퓨터를 사기로 결정했다.
新しいパソコンを買うこに決めた。
제가 알아서 결정할게요.
自分でちゃん判断して、決めます。
일을 어떤 마음, 어떤 태도로 하느냐가 성공을 결정합니다.
仕事をどんな心、どんな態度でやるのかが成功幸せを決定します。
시험 과목을 고를 때 고민했어요.
試験の科目を選ぶきに悩みました。
선물을 신중하게 골랐습니다.
プレゼントを慎重に選びました。
어머니가 골라준 여자랑 결혼했다.
母が選んでくれた女性結婚した。
이 글의 중심 내용으로 알맞은 것을 고르십시오.
この文の趣旨してふさわしいものを選びなさい。
많이 헷갈렸어요.
てもこんがらがりました。
저 진짜 기억 안 나세요?
僕のこ、本当に覚えてないんですか?
그 선수는 포스트시즌에서 맹타를 과시했다.
その選手はポストシーズンで猛打を誇示した。
타점 기록으로 MVP 후보가 결정되기도 한다.
打点の記録でMVP候補が決まるこもある。
공격 기회마다 타점을 올리는 것이 중요하다.
攻撃のチャンスごに打点を挙げるこが重要だ。
타점과 홈런은 서로 밀접한 관계가 있다.
打点ホームランは密接な関係がある。
타점이 많으면 공격력이 뛰어난 선수다.
打点が多い攻撃力のある選手だ。
공포탄은 위험하지만, 실탄과 달리 사람을 다치게 하지 않는다.
空砲は危険だが、実弾は違って人を傷つけない。
체세포와 생식세포는 기능이 다르다.
体細胞生殖細胞は機能が異なる。
여름철에는 진흙팩 사용으로 피부 트러블을 예방할 수 있다.
夏には泥パックの使用で肌トラブルを予防できる。
주 1회 진흙팩을 하면 피부가 매끄러워진다.
週1回泥パックをする肌が滑らかになる。
스파게티 면을 삶을 때 소금을 넣는다.
スパゲッティの麺を茹でるきに塩を入れる。
주말에는 가족과 함께 스파게티를 만든다.
週末には家族一緒にスパゲッティを作る。
파스타와 달리 스파게티는 길게 말아서 먹는다.
パスタは違ってスパゲッティは長く巻いて食べる。
이 레스토랑은 스파게티 전문점이다.
このレストランはスパゲッティ専門店だ。
스파게티는 다양한 소스와 잘 어울린다.
スパゲッティはさまざまなソースよく合う。
오늘 저녁 메뉴는 스파게티와 샐러드이다.
今晩のメニューはスパゲッティサラダだ。
토마토 소스를 곁들인 스파게티가 맛있다.
トマトソースを添えたスパゲッティがおいしい。
교도소에서는 모범 수감자가 가족의 탄원으로 가석방되는 경우가 있다.
刑務所では模範囚が家族の嘆願で仮釈放されるこがある。
결원으로 인해 프로젝트 진행이 어렵다.
欠員のためプロジェクトの進行が難しい。
원예 활동을 통해 스트레스를 해소한다.
園芸活動を通じてストレスを解消する。
정원사로서 원예 기술이 필요하다.
庭師して園芸の技術が必要だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.