もらう 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
もらうの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
타다(タダ) もらう
상복(サンポク) 賞をもらう幸運、幸運、いい事がいっぱい
받다(パッタ) 受ける、受け取る、受け入れる、もらう、取る、受け取る
개평(ケピョン) 寺銭、ただでもらう
소개팅(ソゲティング) 合コン、友達から異性を紹介してもらうこと
내려받다(ネリョバッタ) ダウンロードする、ダウンロードしてもらう
환불받다(ファンブルパッタ) 返金を受ける、払い戻してもらう
거스르다(コスルダ) お釣りをもらう、お釣りをもらう、お釣りをあげる
대여받다(テヨバッタ) 貸してもらう、借りる
물려받다(ムルリョバッタ) 受け継ぐ、もらう、譲り受ける、引き継ぐ、継承する
돌려받다(トルリョパッタ) 返してもらう
얻어먹다(オドモクッタ) おごってもらう、馳走になる
얻어내다(オドネダ) 出してもらう、取り付ける、引き出す
상을 받다(サンウル パッタ) 賞を取る、賞をもらう
점을 보다(チョムル ポダ) 占いをする、占う、占ってもらう、占いをしてもらう
등에 업다(トゥンエ オプッタ) 後ろ盾にする、笠に着る、背に負う、後押ししてもらう
상을 타다(サンウルタダ) 賞をとる、賞をもらう
도장을 받다(トジャンウル パッタ) 確約をもらう
월급을 타다(ウォルグブルタダ) 月給をもらう、給料をもらう
번호를 따다(ボノルル タダ) 口説いて電話番号をもらう、ナンパする
정보를 얻다(チョンボルル オッタ) 情報をもらう
점수를 따다(チョムスルル タダ) 点数を取る、良いところを見せる、ポイントをもらう
적금을 타다(チョックムル タダ) 積金を受け取る、積金をもらう
알밴 명태족(アルベン ミョンテジョク) 退職金を沢山もらう早期退職者
호평을 받다(ホピョンウルパッタ) 好評を得る
증명서를 떼다(チュンミョンソルルッテダ) 証明書を発行してもらう
점(을) 보다(チョムルボダ) 占ってもらう
눈도장을 찍다(ヌンットジャンウル ッチクッタ) 注目してもらう、目にとまる、目に付くようにする、目に焼き付く
침(을) 맞다(チムルマッタ) 鍼を打たれる、針を打ってもらう
힘(을) 입다(ヒムル イプタ) 助けを受ける、助けてもらう、恩恵をこうむる
주사(를) 맞다(チュサルル マッタ) 注射を打たれる、注射を打ってもらう、注射される、注射をもらう、注射を受ける
거스름돈을 받다(コスルムトヌル パッタ) お釣りをもらう
선물(을) 받다(ソンムルル バッタ) プレゼントをもらう、お土産をもらう
되로 주고 말로 받는다(テロジュゴマルロバンヌンダ) 少しあげて、何倍もらう、海老で鯛を釣る
미운 아이[놈] 떡 하나 더 준다(ミウンノムトクハナドジュンダ) 憎い奴こそ良くしてやる、もう一度チャンスを与える、憎い人ほど上手に接して喜んでもらう、い子ほどうわべだけでも可愛がるべきだ
1  (1/1)

<もらうの韓国語例文>
동생이 오늘 내가 밥을 얻어먹는 날이다.
9. 弟が今日は私にごちそうしてもらう日だ。
나는 자주 친구들에게 얻어먹는다.
私はよく友達にご馳走してもらう
건축 허가서를 받는 데 한 달이 걸렸다.
建築許可書をもらうのに1か月かかった。
운전면허증을 발급받기 위해 시험을 합격했다.
運転免許証を発給してもらうために試験に合格した。
주민등록증을 발급받으려면 신청서를 작성해야 한다.
住民登録証を発給してもらうには申請書を書く必要がある。
식판에 배급을 받다.
メストレーに配給をもらう
지난번 백화점 행사에 응모했던 동생이 추첨되어 오븐을 받게 되었다.
以前、デパートのイベントに応募した弟が抽選されたオーブンをもらうことになった。
침구류 세트를 선물로 받으면 기분이 좋다.
寝具類のセットをプレゼントとしてもらうと嬉しい。
제값을 받기 어렵다.
正当な値段をもらうのは難しい。
제값을 받으려면 품질이 좋아야 한다.
正当な値段をもらうには品質が良くなければならない。
뇌와 관련된 문제는 신경외과에서 진료받아야 한다.
脳に関する問題は神経外科で診てもらう必要がある。
졸업 논문을 제출하기 전에 지도 교수님에게 확인을 받아야 해요.
卒業論文を提出する前に、指導教員に確認してもらう必要があります。
전세는 처음에 일정액의 보증금을 맡기고 계약 종료시에 전액을 돌려 받는 독특한 임대 계약 방식이다.
チョンセは、最初に一定額の保証金を預け契約終了時に全額返してもらう独特の賃貸借契約の方式である。
발굽을 다쳐서 수의사에게 진료를 받아야 한다.
ひづめが傷ついてしまったので、獣医に診てもらう必要がある。
건축업자와 상담하여 이상적인 집을 설계해 달라고 했다.
建築業者と相談して、理想的な家を設計してもらうことにした。
약을 조제받기 전에 알레르기가 있는지 알려주세요.
薬を調剤してもらう前に、アレルギーがあるか伝えてください。
일이 더디다고 느껴져서 조금 도와주기로 했습니다.
仕事が遅いと感じたので、少し助けてもらうことにしました。
그 배우는 역할을 따내기 위해 죽자 사자 노력했다.
その俳優は役をもらうために死に物狂いで努力した。
일용직 노동자는 일급으로 돈을 받는 것이 일반적이다.
日雇い労働者は、日払いでお金をもらうことが一般的だ。
판돈을 돌려받으려면 이겨야 한다.
賭け金を返してもらうために、勝つ必要がある。
상인들은 영주에게 상납금을 줄여달라고 탄원했다.
商人たちは領主に対する上納金を減らしてもらうよう嘆願した。
그녀는 가방을 사 달라고 졸라댔다.
彼女はバッグを買ってもらうために、ねだり続けた。
자필 사인을 받을 때는 반드시 확인하고 진행하세요.
自筆サインをもらう際は、必ず確認してから行ってください。
여의사에게 진료를 받는 것은 처음이에요.
女医に診てもらうのは初めてです。
근처 정미소에서 매주 쌀을 정미해 준다.
近くの精米所で、毎週お米を精米してもらう
응급 처치 후 바로 의사에게 진료를 받는 것이 중요합니다.
応急手当の後、すぐに医者に診てもらうことが重要です。
안과 전문의에게 진료를 받을 것을 추천합니다.
眼科の専門医に診てもらうことをお勧めします。
도움을 받다.
助けてもらう
논문을 발표하기 전에 결과를 검증받는 것이 일반적입니다.
論文を発表する前に、結果を検証してもらうことが一般的です。
외상이 심각한 경우 즉시 전문 의사에게 진찰을 받는 것이 중요합니다.
外傷が深刻な場合、すぐに専門の医師に診てもらうことが重要です。
10% 이상 할인을 받으면 경품을 받을 수 없습니다.
10%以上割引を受けると、景品をもらうことができません。
이발을 하면 머리가 정돈됩니다.
理髪をしてもらうと、髪が整います。
네일 아트를 받을 예정입니다.
ネイルアートをしてもらう予定です。
그녀는 원고료를 받자마자 은행에 갔다.
彼女は原稿料をもらうとすぐに銀行に行った。
성년식 날에는 부모로부터 특별한 메시지를 받는다.
成人式の日には、親から特別なメッセージをもらう
바늘과 실을 얻는 꿈을 꿨는데 어떤 의미가 있나요?
針と糸をもらう夢をみたのですが、どんな意味がありますか?
학업에 관한 조언을 듣기 위해 선생님과 상담했어요.
学業に関するアドバイスをもらうために、先生と相談しました。
월급을 타다. 월급을 받다.
月給をもらう
침을 맞으면 편안해집니다.
鍼を打ってもらうとリラックスできます。
침을 맞으면 피로가 풀려요.
鍼を打ってもらうと疲れが取れます。
침을 맞다.
鍼を打ってもらう
노하우를 배우다.
ノウハウを教えてもらう
이 정도의 급료를 받을 자격은 있다.
このくらいの給料をもらう資格はある。
포스터에 사인을 받기 위해 긴 줄을 섰다.
ポスターにサインをしてもらうために、長い列に並んだ。
상품을 신속하게 배송받기 위해 웃돈을 지불했습니다.
商品を迅速に配送してもらうために追い金を支払いました。
범죄자가 형을 가볍게 하기 위해서 자백했다.
犯罪者が刑を軽くしてもらうために自白した。
보조금을 받기 위해서는 일정한 조건과 신청, 심사가 필요합니다.
補助金をもらうには、一定の条件や申請、審査が必要になります。
약을 처방받기 위해서는 의사의 진찰이 필요합니다.
薬を処方してもらうには、医師の診察が必要です。
빚을 감면받기 위해 협상을 시작했다.
借金を減免してもらうために交渉を始めた。
빚을 감면받기 위해 협상을 시작했다.
借金を減免してもらうために交渉を始めた。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.