ケア 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ケアの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
개악(ケアク) 改悪
협조(ヒョプッチョ) 協調、助け合い
범실(ポムシル) 凡失、凡ミス、ケアレスミス
돌봄(トルボム) ケア、ヘルプ
깨알(ッケアル) ゴマの粒
헛점(ホッチョム) 抜け穴、弱点
케어(ケオ) ケア
맹점(メンッチョム) 盲点、抜け穴、見えない部分、見落としがちな問題点
치닫다(チダッタ) 突っ走る、駆け上がる、勢いよく突っ走る、突き進む
뜀박질(ティムパクチル) 駆けっこ、駆け足
품앗이(プマシ) 仕事の助け合い、手間替え、労力等の助け合い
해보다(ヘボダ) 張り合う、競う、掛け合う
보살핌(ポサルピム) 世話、ケア
땀구멍(タムックモン) 汗穴、毛穴、汗孔
상부상조(サンブサンジョ) 持ちつ持たれつ、互いに助けあうこと、相互扶助
곁들이다(キョットゥリダ) 添える、あしらう、付け合わせる、加味する
과잉보호(クァインボホ) 過剰保護、オーバーケア
헬스케어(ヘルスケオ) ヘルスケア
달음박질(タルムパクチル) 駆け足、走ること
협상하다(ヒョプッサンハダ) 交渉する、協議する、協商する、掛け合う
옷을 개다(オスル ケア) 服をたたむ
스킨 케어(スキンケオ) スキンケア
노닥거리다(ノダッコリダ) 無駄話をしきりにしゃえる、油を売る、ふざけあえる
기어오르다(キオオルダ) 這い上がる、付け上がる、のし上がる
문송합니다(ムンソンハムニダ) 文系で申し訳ありません
하체 케어(ハチェケオ) 下半身ケア
하자 제품(ハチャチェプム) 欠陥製品、わけあり製品
이케아 세대(イケアセデ) IKEA世代
손자를 보다(ソンジャルル ポダ) 孫が出来る、孫をケアする
얼굴 축소 케어(オルグルチュクソケア) 小顔ケア
가격을 흥정하다(カギョグル フンジョンハダ) 値段を掛け合う、値段を交渉する
1  (1/1)

<ケアの韓国語例文>
세면장은 집에 하나만 있어요.
洗面所は家に一つだけあります。
양질의 스킨케어 제품은 피부에 윤기를 줍니다.
良質なスキンケア製品は肌にツヤを与えます。
갱년기 증상은 적절한 관리나 치료로 관리할 수 있는 경우가 있습니다.
更年期の症状は、適切なケアや治療で管理できる場合があります。
그는 정계의 거물인 만큼 커다란 권력을 가지고 있다.
彼は政界の大物だけあって、大きな権力を持っている。
그 의료팀은 노인 시설에서의 치매 케어를 제공하고 있습니다.
その医療チームは、高齢者施設での認知症ケアを提供しています。
의료팀은 산후조리와 신생아 건강검진을 제공하고 있습니다.
医療チームは、産後ケアや新生児の健康診断を提供しています。
부족함을 함께 나누고 채울 수 있는 사람 꼭 필요합니다.
未熟さを共に分けあい、補うことの出来る人が必ず必要なのです。
병사 가능성이 높은 환자에게는 특별한 간병이 필요합니다.
病死の可能性が高い患者には特別なケアが必要です。
햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다.
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。
적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다.
適切なケアを行うことによって病気の進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる
봉합 후에는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 실시해 주시기 바랍니다.
縫合後は、医師の指示に従って適切なケアを行ってください。
양로원에서는 전문 직원이 고령자를 케어하고 있습니다.
老人ホームでは、専門のスタッフが高齢者のケアを行っています。
손상된 머리를 케어하다.
傷んだ髪をケアする。
번번이 폐를 끼쳐 죄송합니다
毎度ご面倒をかけまして申しわけありません。
그 식당은 TV에서 소개된 만큼 맛있었다.
あのレストランは、テレビで紹介されていただけあって、美味しかった。
우리 애는 책을 많이 읽는 만큼 아는 것도 많아요.
わが子はよく本を読むだけあってたくさんのことを知ってます。
스킨 케어로 제일 중요한 게 보습이에요.
スキンケアで一番大事なのが保湿です。
이 마을은 전통을 중요시하는 만큼 다양한 전통을 체험할 기회가 많다.
この町は伝統を重んじるだけあって、様々な伝統体験ができるチャンスが多い。
스킨케어로 보습을 한 후, 바로 기초화장을 시작합니다.
スキンケアで保湿をしてから、早速ベースメイクを始めます。
건성 피부는 제대로 케어하는 것이 중요합니다.
乾燥肌はしっかりケアするのが大切です。
세계적인 가구 전문점인 이케아가 한국에도 진출했다.
世界的な家具専門店である、イケアが韓国にも進出した。
두 명의 용의자는 서로 죄를 떠넘기고 있었다.
二人の容疑者は互いに罪をなすりつけあっていた。
용기와 지혜만 있다면 이 험한 세상을 잘 헤쳐 나갈 수 있을 거예요.
勇気と知恵だけあれば、その険しい世の中にちゃん乗り切れるでしょう。
건강에 위기가 왔을 때 세심한 관심과 보살핌이 필요하다.
健康に危機が来たとき、細心な関心とケアが必要だ。
함께 노닥거려줄 진정한 친구를 만나야 한다.
共にふざけあえる本当の友達にあわなければならない。
요즘은 남성들도 피부 관리에 관심을 많이 갖습니다.
最近は、男性たちも肌のケアにかなり関心を持っています。
건강하게 오래살기 위해서는 혈관을 보살피는 것이 빠질 수 없다.
健康で長生きするために血管のケアは欠かせません。
성과를 올리기 위한 비결을 하나 들자면 그것은 집중이다.
成果をあげるための秘訣を一つだけあげるならば、それは集中である。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.