ソバの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<ソバの韓国語例文>
| ・ | 소바는 일본의 축제나 행사에서도 빼놓을 수 없습니다. |
| そばは日本のお祭りや行事でも欠かせません。 | |
| ・ | 등산로 옆에 작은 초지가 있다. |
| 登山道のそばに小さな草地がある。 | |
| ・ | 그녀가 곁에 있지 않았다면 나는 불량 청소년이 되어 있었을지도 모른다. |
| 彼女がそばに居てくれなかったら僕は不良青少年になって居たかもしれない。 | |
| ・ | 그는 쫑긋거리며 자세히 들으려 했다. |
| 彼は耳をそばだてて詳しく聞こうとした。 | |
| ・ | 겨울엔 화롯불 옆이 후끈해진다. |
| 冬は囲炉裏のそばが暖かくなる。 | |
| ・ | 아이가 아플 때 엄마가 곁에서 시중들었다. |
| 子供が病気のとき、母親がそばで看病した。 | |
| ・ | 추종자들은 항상 그의 곁에 있다. |
| 取り巻きはいつも彼のそばにいる。 | |
| ・ | 찬 메밀국수를 국물에 말아 먹었다. |
| 冷たいそばを汁に入れて食べた。 | |
| ・ | 상사를 곁에서 보좌했다. |
| 上司をそばで補佐した。 | |
| ・ | 야키소바를 철판에 구우면 고소한 면의 향기가 퍼집니다. |
| 焼きそばを鉄板で焼くと、香ばしい麺の香りが広がります。 | |
| ・ | 마네킹을 창문 옆에 놓았다. |
| マネキンを窓のそばに置いた。 | |
| ・ | 엄마 옆에 바짝 붙어 있었다. |
| 母のそばにぴったりくっついていた。 | |
| ・ | 기가 센 아내 곁에서 평생을 공처가로 살았다. |
| 気の強い妻のそばで一生を恐妻家として暮らした。 | |
| ・ | 그가 항상 내 곁에 있어 주어서 마음이 든든합니다. |
| 彼がいつも私のそばにいてくれて、心強いです。 | |
| ・ | 메밀의 풍미가 막국수의 매력이에요. |
| そば粉の風味がマッククスの魅力です。 | |
| ・ | 등잔 밑이 어두워서 찾고 있던 행복이 사실은 바로 옆에 있었어. |
| 灯台下暗しで、求めていた幸せは実はすぐそばにあった。 | |
| ・ | 항상 옆에 있었는데도 등잔 밑이 어둡다고, 이제야 알아챘다. |
| いつもそばにいたのに、灯台下暗しで、今になってやっと気づいた。 | |
| ・ | 열쇠를 찾다가 등잔 밑이 어둡다고, 바로 옆에 있는 걸 못 봤다. |
| 鍵を探していて、灯台下暗しで、すぐそばにあるのに気づかなかった。 | |
| ・ | 세상없어도 나는 네 곁에 있을 거야. |
| 何事があっても、あなたのそばにいるつもりです。 | |
| ・ | 단짝이 항상 내 곁에 있어줘서 안심돼요. |
| 大親友がいつもそばにいてくれるおかげで、安心です。 | |
| ・ | 그는 주근깨를 콤플렉스로 느끼고 있었어요. |
| 彼はそばかすをコンプレックスに感じていました。 | |
| ・ | 주근깨를 숨길 필요는 없다고 생각합니다. |
| そばかすを隠す必要はないと思います。 | |
| ・ | 주근깨는 자연스러운 피부의 일부입니다. |
| そばかすは、自然な肌の一部です。 | |
| ・ | 주근깨는 젊음의 상징이라고도 합니다. |
| そばかすは、若さの象徴とも言われています。 | |
| ・ | 주근깨를 감추기 위해 파운데이션을 사용합니다. |
| そばかすを隠すために、ファンデーションを使います。 | |
| ・ | 주근깨에 신경 쓰지 말고 자신감을 가졌으면 좋겠어요. |
| そばかすを気にしないで、自信を持ってほしいです。 | |
| ・ | 주근깨는 자외선에 민감한 피부에 생기기 쉽습니다. |
| そばかすは、紫外線に敏感な肌にできやすいです。 | |
| ・ | 주근깨는 유전적 요소도 영향을 미칩니다. |
| そばかすは、遺伝的要素も影響します。 | |
| ・ | 그녀는 주근깨를 신경 쓰는 것 같아요. |
| 彼女はそばかすを気にしているようです。 | |
| ・ | 여름이 되면 주근깨가 눈에 띄게 됩니다. |
| 夏になると、そばかすが目立つようになります。 | |
| ・ | 주근깨는 햇볕에 타서 생기는 경우가 있습니다. |
| そばかすは、日焼けが原因でできることがあります。 | |
| ・ | 그녀의 얼굴에는 주근깨가 있어요. |
| 彼女の顔にはそばかすがあります。 | |
| ・ | 선크림을 바르면 주근깨를 방지할 수 있어요. |
| 日焼け止めを塗ることで、そばかすを防げます。 | |
| ・ | 주근깨는 멜라닌 색소가 피부 내측에 과잉으로 축적되어 생깁니다. |
| そばかすはメラニン色素が肌の内側で過剰に蓄積されることでできます。 | |
| ・ | 주근깨 탓에 피부가 칙칙하게 보여서 싫어. |
| そばかすのせいで肌がくすんで見えるの嫌だ。 | |
| ・ | 주근깨를 없애고 싶다. |
| そばかすを消したい。 | |
| ・ | 주근깨가 신경 쓰인다. |
| そばかすが気になる。 | |
| ・ | 뒤집개로 야키소바를 뒤집었어요. |
| フライ返しで焼きそばをひっくり返しました。 | |
| ・ | 이 강 옆에는 갈대가 많이 자라고 있어요. |
| この川のそばには葦がたくさん生えています。 | |
| ・ | 그 고양이는 응석받이라서 주인 곁을 떠나지 않아요. |
| その猫は甘えん坊で、飼い主のそばを離れません。 | |
| ・ | 그 아이는 응석받이라서 항상 부모님 곁에 있어요. |
| その子は甘えん坊で、いつも親のそばにいます。 | |
| ・ | 삼나무 옆에서 캠핑을 했어요. |
| 杉の木のそばでキャンプをしました。 | |
| ・ | 컨실러로 기미, 주근깨 등 잡티를 가렸어요. |
| コンシーラーでシミ、そばかすなどのくすみを隠しました。 | |
| ・ | 고춧가루를 뿌린 야키소바가 맛있어요. |
| 粉唐辛子を振りかけた焼きそばが美味しいです。 | |
| ・ | 메밀꽃이 피면 밭이 아름다워집니다. |
| ソバの花が咲くと、畑が美しくなります。 | |
| ・ | 메밀의 고소한 향이 식욕을 돋웁니다. |
| ソバの香ばしい香りが食欲をそそります。 | |
| ・ | 메밀을 이용한 면을 좋아해요. |
| ソバを使った麺が好きです。 | |
| ・ | 메밀가루를 사용한 쿠키가 맛있어요. |
| ソバの粉を使ったクッキーが美味しいです。 | |
| ・ | 모밀의 수확 시기는 가을입니다. |
| ソバの収穫時期は、秋です。 | |
| ・ | 모밀을 먹으면 몸이 따뜻해져요. |
| ソバを食べると、体が温まります。 |
