二 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
二の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
둘(トゥル) 人、2、
이(イ) 、2
두(トゥ) つの、2つの、人の
띠(ティ) 生まれ年、干支、十
2차(イチャ) 次会
제곱(チェゴプ) 乗、自乗、平方、2乗
이십(イシプ) 十、20
스물(スムル) 十、20
생쥐(センジュィ) ハツカネズミ、十日鼠
이틀(イトゥル)
두세(トゥセ) 、三、2、3、つ三つの
한두(ハンドゥ) 一、、1、2
영영(ヨンヨン) 永遠に、いつまでも、永久に、もう度と
두셋(トゥセッ) つ三つ、
팔뚝(パルトゥク) 腕、上腕、前腕、の腕
2월(イウォル) 2月、
열둘(ヨルットゥル) 、12
앞니(アム二) 前歯
다시(タシ) もう一度、また、再び、度と、再度
두어(トゥオ) つほど
이등(イドゥン) 等、番目
두말(トゥマル) 言、小言、無駄口、文句
으레(ウレ) 当然、決まって、いつも、言うまでもなく、言をまたず、かならず
삼수(サムス) 三浪、浪すること
이위(イウィ)
양면(ヤンミョン) 両面、つの面
단둘(タンドゥル) たった
스무(スム) 20の、十の
2주(イジュ) 週間
한둘(ハントゥル) 一つつ、一つか
양일(ヤンイル) 両日、
숙취(スクチュイ) 日酔い
둘째(トゥルッチェ) 、第2、番目、下の子
자정(チャジョン) 午前0時、夜の十
2세(イセ)
똥값(トンカプ) 捨て値、紙くず、束三文、ものすごく安い値段
열둘(ヨルットゥル)
중사(チュンサ) 等軍曹
쌍수(ッサンス) 重まぶたの整形手術
약관(ヤックァン) 十歳、20歳
이중(イジュン)
갑절(カプッチョル) 倍、倍、2倍
재탕(チェタン) 番煎じ、焼き直し
아랫니(アレン二) 下歯
양극화(ヤングクァ) 格差、両極化、極化
겹경사(キョプキョンサ) 連続してよいことが起こる、重の喜び
둘 다(トゥルダ) 両方とも、人とも、両方
상박부(サンパクブ) の腕
이인칭(イインチン) 人称
겹사돈(キョプサドン) 重姻戚を結ぶ、重縁
1 2 3 4  (1/4)

<二の韓国語例文>
두 영화의 완성도가 난형난제라 호불호가 갈린다.
つの映画の完成度が互角で好みが分かれる。
두 후보의 실력이 난형난제라 선택하기 어렵다.
人の候補の実力が互角で選びにくい。​
이 쌍곡선은 두 개의 점근선을 가진다.
この双曲線は本の漸近線を持つ。
쌍곡선 위의 모든 점들은 두 초점과의 거리 차가 일정하다.
双曲線上のすべての点はつの焦点からの距離の差が一定である。
그래프는 두 개의 축으로 이루어진 평면 위에 그려진다.
グラフはつの軸からなる平面上に描かれる。
두 사람은 결혼하여 새로운 가정을 이루었다.
人は結婚して新しい家庭を築いた。
두 사람은 작년에 혼인했다.
人は昨年結婚した。
두 딸은 아버지의 영정 사진을 보고 오열했다.
人の娘は父親の遺影を見て嗚咽した。
화석 연료의 연소 과정에서 이산화탄소가 배출된다.
化石燃料の燃焼過程で酸化炭素が排出される。
이 두 자료는 내용이 맞아떨어진다.
このつの資料は内容が合っている。
그 두 사건은 시간적으로 맞아떨어진다.
そのつの事件は時間的にぴったり重なる。
그 두 의견은 완전히 극명하게 대조된다.
そのつの意見は完全に明確に対照的だ。
이 두 색깔의 차이는 극명하다.
このつの色の違いは明確だ。
두 사람의 의견 차이가 극명하다.
人の意見の差がはっきりしている。
두 사람의 대화가 어딘가 삐걱대는 느낌이었다.
人の会話がどこかぎこちない感じだった。
화석 연료 사용이 줄어들면서 탄소 배출량이 감소되었다.
化石燃料の使用が減り、酸化炭素排出量が減少した。
두 팀은 피터지게 싸웠다.
つのチームは熾烈に戦った。
두 회사의 매출이 비등하다.
つの会社の売上がほぼ同じである。
두 선수의 실력이 비등하다.
人の選手の実力はほぼ互角である。
두 학생이 짝을 지어 프로젝트를 진행했다.
人の学生がペアを組んでプロジェクトを進めた。
SNS에서 두 사람의 티키타카 영상이 인기다.
SNSで人のティキタカ映像が人気だ。
우리 둘 대화할 때 티키타카가 정말 잘 맞아.
私たち人、話すときティキタカが本当にぴったり合う。
그는 건강을 위해 일주일에 두 번 등산을 한다.
彼は健康のために週に回登山をしている。
두 점을 직선으로 연결하다.
つの点を直線に連結する。
잘못을 물어내고 다시는 반복하지 않겠다고 약속했다.
間違いを償い、度と繰り返さないと約束した。
이 두 약재는 상극이라 같이 쓰면 안 된다.
このつの薬材は相克なので一緒に使ってはいけない。
회사 내에서 두 부서가 상극 관계로 갈등을 빚고 있다.
会社内でつの部署が相克関係で対立している。
두 사람은 성격이 너무 달라서 상극이다.
人は性格があまりにも違うので相克だ。
두 사람은 말없이 수 싸움을 벌이고 있었다.
人は無言で駆け引きをしていた。
두 팀은 경기 내내 치열한 수 싸움을 벌였다.
つのチームは試合中ずっと激しい駆け引きをした。
여동생은 20살입니다.
妹は十歳です。
두 사람이 손발이 맞으니까 일이 빨리 끝났어.
人の息が合って、仕事が早く終わった。
그녀는 남편과의 사이에 두 명의 친자식이 있다.
彼女は夫との間に人の実子がいる。
두 사람의 힘이 팽팽하다.
人の力が拮抗している。
돈은 힘을 주기도 하고 책임을 지우기도 하는 양면성을 가진다.
お金は力を与えると同時に責任を負わせる面性を持つ。
이 정책은 경제 성장과 환경 파괴라는 양면성을 가진다.
この政策は経済成長と環境破壊という面性を持っている。
앞으로 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 엄중히 주의하겠습니다.
今後度とこのようなことがないよう厳重に注意いたします。
의원을 제명하기 위해서는 출석 의원의 3분의 2 이상의 다수에 의한 의결을 필요로 한다.
議員を除名するには、出席議員の三分の以上の多数による議決を必要とする。
두 단어를 띄우세요.
つの単語を空けてください。
두 사람은 오순도순하게 지내고 있다.
人は仲睦まじく暮らしている。
새 집에는 세면대가 두 개 있다.
新しい家には洗面台がつある。
두 사람은 양가 부모와 가족만 모시고 조용히 예식을 올릴 계획입니다.
人は両家の両親と家族だけを招いて、静かに結婚式を挙げる計画です。
두 사람의 실력은 고만고만하다.
人は実力は似たりよったりだ。
필리핀과 인도네시아는 세계의 니켈 2대 산출국이다.
フィリピンとインドネシアは世界のニッケルの大産出国である。
이산화망간은 건전지의 주요 재료로 사용된다.
酸化マンガンは乾電池の主要な材料として使われる。
두 친구가 나란히 그네를 타고 있다.
人の友達が並んでブランコに乗っている。
2급을 건너뛰어 1급 시험을 봤어요.
級を飛び越えて1級の試験を受けました。
다시는 뻘짓하지 않겠다고 다짐했다.
もう度と無駄なことはしないと誓った。
반값이라서 두 개 샀다.
半額なのでつ買った。
기간 한정이라서 다시는 못 살지도 모른다.
期間限定なので度と買えないかもしれない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.