人 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
人の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
임(イム) 恋い慕う
너(ノ) 君()、お前
감(カム) 一定の資格を持つ、候補、適任者
이(イ) 、こと
종(チョン) 、召使い、召使
둘(トゥル) 、2、二つ
셋(セッ) 、3、三つ
넷(ネッ) 四つ、よっつ、4、四
삶(サム) 暮し、生、生、生活、生き方
한(ハン) 一つの、一
두(トゥ) 二つの、2つの、二、二
저(チョ) あの、あのう(を呼びかけるとき)
벗(ポッ) 友、友、親友、友達
생(セン) 生、命、生、世
꾼(クン) ~する
명(ミョン) 名、
인(イン)
남(ナム)
노인(ノイン) 、シニア、お年寄り、高齢者、年配の方
법인(ポビン)
수의(スウィ) 寿衣、死に着せる服、死装束
인권(インックォン)
이웃(イウッ) 隣、隣の家、隣、ご近所
환자(ファンジャ) 患者、患者さん、病
맹인(メンイン) 、視覚障害者、めくら
무인(ムイン)
사람(サラム)
인분(ニンブン) 前、
남편(ナンピョン) 夫、旦那、主
아내(アネ) 妻、夫、ワイフ
부인(プイン) 、奥さん、奥様、妻
자기(チャギ) への呼びかけ、チャギ
인가(インガ) 気歌謡
친구(チング) 友達、友、親友
틀딱(トゥルッタク) 老害、老を見下す言葉
외간(ウェガン) よそ、他
재목(チェモク) 材、材木
사담(サダム) 私語、個的な話
또래(トレ) 同年代、同じ年頃の、同じ年齢の、年頃
여인(ヨイン)
꼴통(コルトン) 頭が悪い、頭が固い
영감(ヨンガム) 老夫婦の妻が夫を呼ぶときの尊敬語、年老いた男性の尊敬語、家柄のいいを敬って言う語、爺さん、ご隠居さん、旦那さま
일뽕(イルポン) 日本が大好きな韓国
루키(ルキ) ルーキー、新選手
허당(ホダン) 少し抜けている、見かけ倒し、ハッタリ、まぬけだったり臆病な、ボケ
일코(イルコ) 一般のコスプレ
한인(ハニン)
보살(ポサル) 菩薩、非常に寛大な、心が広い
급구(クプック) 急募、急募の求
전범(チョンボム) 戦争犯罪、戦争犯罪者、戦争犯罪
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/26)

<人の韓国語例文>
문을 쿵쾅대서 이웃이 화를 냈다.
ドアをドンドン鳴らして隣が怒った。
두 후보의 실력이 난형난제라 선택하기 어렵다.
の候補の実力が互角で選びにくい。​
사람들의 취향이 각양각색이라 추천이 쉽지 않다.
々の好みが多彩で推薦しにくい。​
약속에 늦는 건 그 사람에게 비일비재다.
約束に遅れるのはそのにとって数多くあることだ。
맹모지교처럼 노력하면 자녀가 훌륭한 인재가 된다.
孟母之教のように努力すれば子が立派な材になる。
요리 방법에 대한 생각이 각인각색으로 논쟁이 붙었다.
料理方法についての考えが各各様で議論になった。
여행지 선호도가 각인각색이라 계획 세우기 힘들다.
旅行地の好みが各各様で計画が立てにくい。
직장 동료들의 의견이 각인각색이라 회의가 길어졌다.
同僚たちの意見が各各様で会議が長引いた。
사람마다 취향이 각인각색이라서 파티 음식 선택이 어렵다.
それぞれ好みが違うのでパーティーの食べ物選びが難しい。
이곳의 떡볶이가 가장 인기가 있습니다.
ここのトッポッキが一番気です。
떡볶이랑 튀김을 2인분씩 주세요.
トッポッキと天ぷらを2前ずつ下さい。
노숙인의 인권 보호가 중요합니다.
ホームレスの権保護が重要です。
선뜻 참여하는 사람이 많아졌다.
積極的に参加するが増えた。
처음 보는 사람에게 선뜻 다가갔다.
初めて会うにさっと近づいた。
많은 사람들이 이소룡 영화를 좋아해요.
多くのがブルース・リーの映画を好きです。
연예인 되겠다고? 꿈도 야무지다!
芸能になるって?夢が大きすぎる!
그 사람 꿈도 야무지네.
そのの夢は大きすぎるね。
물에 빠진 사람이 발버둥을 쳤어요.
溺れたが地団駄を踏みました。
그 사건으로 홍역을 치른 유명인이에요.
その事件で大変な目に遭った有名です。
무지성으로 댓글 단 사람들 많아.
脳死コメントを書くが多い。
자고이래 이 강은 많은 사람들에게 중요했어요.
自古以来この川は多くのにとって重要でした。
인륜대사는 삶의 중요한 전환점입니다.
生の節目は生の重要な転換点です。
인륜대사 때 가족이 모입니다.
生の節目のときに家族が集まります。
인륜대사는 전통적인 가치관과 연결됩니다.
生の節目は伝統的な価値観と結びついています。
부모님의 인륜대사에 참석했습니다.
両親の生の重要な節目に出席しました。
장례식도 중요한 인륜대사입니다.
葬式も重要な生の節目です。
결혼은 인륜대사 중 하나입니다.
結婚は生の大事な節目の一つです。
저 사람은 항상 기고만장하게 자기가 최고라고 생각한다.
あのはいつも鼻高々で、自分が一番だと思っている。
눈이 밝은 사람은 작은 실수도 놓치지 않아요.
目がいいは小さなミスも見逃しません。
그 시인은 사모곡을 지었습니다.
その詩は思母曲を書きました。
조리사는 생선 비늘을 제거하는 데 시간이 걸렸다.
調理は魚のウロコを除くのに手間取っていた。
그녀는 전문 요리사처럼 닭고기를 잘 손질한다.
彼女はプロの料理のように、鶏肉を捌くのが上手だ。
물김치는 한국의 여름에 인기 있는 음식입니다.
水キムチは、韓国の夏に気のある料理です。
외국인 학생들은 어학당에서 공부하는 것을 선호합니다.
外国学生は語学堂で勉強することを好みます。
어학당에서는 외국인 학생들을 위한 다양한 프로그램이 있습니다.
語学堂には外国学生のための様々なプログラムがあります。
유흥업소에서 일하는 사람들도 있다.
風俗店で働くもいる。
산 위에 위치한 현수교는 관광객들에게 인기다.
山の上にある吊り橋は観光客に気だ。
이 상은 추서되는 사람만 받을 수 있다.
この賞は追叙されるだけが受けられる。
추서된 인물의 업적을 기렸다.
追叙された物の功績を称えた。
이웃끼리 소음 문제로 실랑이했다.
同士で騒音問題でもめた。
두 사람은 작은 일로 실랑이했다.
2は小さなことで言い争った。
남의 집을 기웃기웃하다.
の家をしきりに覗き込む。
낯선 사람이 문틈으로 살짝 기웃거렸다.
見知らぬがドアのすき間からちょっとのぞき込んだ。
시조 시인들이 모여 작품을 발표했다.
時調の詩たちが集まって作品を発表した。
그 가문의 시조는 유명한 역사적 인물이다.
その一族の始祖は有名な歴史的物だ。
그는 출장 중에 여러 사람과 동침했다.
彼は出張中に何かと同じ部屋で寝た。
그 사람의 태도는 무례하고 가당찮다.
あのの態度は無礼でとんでもない。
자신을 가진 사람은 매력적이다.
自信を持ったは魅力的だ。
긴장할 때 사람들은 눈을 자주 깜빡인다.
緊張するとは目をよく瞬く。
먼 옛날 사람들은 하늘을 두려워했다.
はるか昔の々は空を怖がっていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.