先に 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
先にの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
선팔(ソンパル) 先にフォローすること
먼저(モンジョ) まず、最初に、お先に、先駆けて
미리(ミリ) あらかじめ、前もって、先に
앞서(アプッソ) 先に、さきほど、先立って
선임병(ソニムビョン) 先任兵、古参兵、自分より先に入隊した兵士
이전에(イジョネ) 以前に、すでに、先に、前に
앞다퉈(アプッタトゥオ) 先に、先を競って、我勝ちに
앞서다(アプソダ) 先立つ、先頭に立つ、進歩している、先駆ける、進む、先に出る
선공후사(ソンゴンフサ) 公的なことを先に
앞세우다(アプッセウダ) 先に立たせる、案内させる、表に立たせる、前面に押し立てる、表に出す
후회막급(フフェマックプ) 後悔莫及、後悔先に立たず、後悔してももう仕方ないこと
맨 먼저(メンモンジョ) 真っ先に、一番初めに
선창하다(ソンチャンハダ) 音頭を取る、先に歌い始める
들어가세요(トゥロガセヨ) 先に電話をお切りください。、それでは失礼致します
-던 차에(トン チャエ) ~したついでに、~したのを兼ねて、~していた矢先に
먼저 갈게(モンジョ カルケ) 先に
먼저 들어가다(モンジョ ドゥロガダ) 先に帰る、お先に失礼する
눈앞에 보이다(ヌナペ ポイダ) 目の前に見える、鼻先に見える
진도를 나가다(チンドルル ナガダ) 進展する、先に進む
먼저 일어날게요(モンジョ イロナルッケヨ) 先に失礼します
앞서거니 뒤서거니(アプッソゴニ ティソゴニ) 抜きつ抜かれつ、後になり先になり
빈 수레가 요란하다(ピンスレガ ヨランハダ) 口から先に生まれる
먼저 실례하겠습니다(モンジョ シルレハゲッスムニダ) 先に失礼します
소 잃고 외양간 고친다(ソイルコ ウェヤンガン コチンダ) 後の祭り、泥棒を見て縄をなう。、後悔先に立たず
1  (1/1)

<先にの韓国語例文>
염치 불구하지만, 오늘은 먼저 실례하겠습니다.
お言葉に甘えて、今日はお先に失礼させていただきます。
저는 라면 스프를 먼저 넣는 편이에요.
スープを先に入れる派です。
시험 응시를 위해 먼저 온라인으로 등록했다.
試験の申し込みをするために先にオンラインで登録した。
전화 이력을 이용해 연락처에 등록하는 방법을 알려주세요.
電話の履歴から連絡先に登録する方法を教えてください。
어려운 상황을 설명하며 거래처에 사정을 했다.
困った状況を説明して取引先に頼み込んだ。
점주는 항상 손님 만족을 최우선으로 생각한다.
店主は常にお客の満足を最優先に考える。
한국 정부는 국민의 안전을 최우선으로 생각한다.
韓国政府は国民の安全を最優先に考えている。
국민의 안위를 최우선으로 생각합니다.
国民の安全を最優先に考えます。
그녀는 지레 포기하는 버릇이 있다.
彼女は先に諦める癖がある。
아직 듣지도 않았는데 지레 화를 냈다.
まだ聞いてもいないのに先に怒った。
지레 걱정하지 마세요.
先に心配しないでください。
아무 일도 없는데 지레 겁먹었다.
何も起きていないのに先に怖がった。
그 남자는 누군가의 끄나풀에 불과해요.
あの男は誰かの手先に過ぎないです。
잘못된 투자처에 돈을 넣으면 큰 손해를 볼 수 있다.
間違った投資先にお金を入れると、大きな損失を被る可能性がある。
왕은 신하들을 모아 나라의 미래에 대해 논의했다.
王は臣下を集め、国の行く先について議論を行った。
당사는 환경을 최우선으로 고려하고 있습니다.
当社は環境への配慮を最優先にしています。
시간을 잡아먹는 작업을 먼저 끝내자.
時間を食う作業を先に片付けよう。
앞을 다투어 그는 먼저 결승선을 통과했다.
先を争って、彼は先にゴールした。
먼저 문제를 해결하지 않으면 나중에 목을 조이게 될 수도 있어요.
先に問題を解決しないと、後で首を絞めることになるかもしれないです。
앞서거니 뒤서거니 하며 따라오다.
後になり先になりついてくる。
거래처에 상품을 보낼 때 뽁뽁이를 사용했습니다.
取引先に商品を送る際、エアキャップを使用しました。
금강산도 식후경이라고, 여행지에 도착하자마자 식사를 했다.
金剛山も食事の後に見ると言って、旅行先に着くや否や食事をした。
찬물도 위아래가 있다고, 할아버지께 먼저 음식을 드려라.
冷たい水にも上下があるから、おじいさんに先に食事を出しなさい。
그녀와 헤어지고 나니 외롭네. 후회막급이야.
彼女と別れてから寂しくなった。後悔先に立たずだ。
한 번 잃은 신뢰는 돌아오지 않아. 후회막급이야.
一度失った信頼は戻らない。後悔先に立たずだ。
부주의로 사고를 냈어. 후회막급이야.
不注意で事故を起こした。後悔先に立たずだ。
그의 충고를 듣지 않은 걸 후회하고 있어. 후회막급이야.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。後悔先に立たずだ。
기회를 놓쳐 버렸어. 후회막급이야.
チャンスを逃してしまった。後悔先に立たずだ。
그때 사과했어야 했어. 후회막급이야.
その時に謝っておけばよかった。後悔先に立たずだ。
좀 더 공부할 걸 그랬어. 후회막급이야.
もっと勉強すればよかったと後悔先に立たずだ。
이제 와서 후회해도 늦었어. 후회막급이야.
今さら後悔しても遅い。後悔先に立たずだ。
면이 불으니까 먼저 드세요.
麺がのびちゃうから先に召し上がってください。
제자리걸음하는 동안 다른 사람들은 점점 앞서 나간다.
足踏みしている間に、他の人はどんどん先に行ってしまう。
운수업자는 운송 중의 안전을 최우선으로 고려합니다.
運輸業者は、輸送中の安全を最優先に考えています。
망을 봄으로써 적의 움직임을 미리 감지할 수 있다.
見張りをすることで、敵の動きを先に察知できる。
홀수 문제를 먼저 풀어 주세요.
奇数の問題を先に解いてください。
짝수 문제를 먼저 풀어 주세요.
偶数の問題を先に解いてください。
상품이 팔릴 때까지 위탁 판매처에 재고를 보관하게 합니다.
商品が売れるまで、委託販売先に在庫を保管してもらいます。
이 객지에는 많은 관광 명소가 있습니다.
この旅先にはたくさんの観光名所があります。
그는 일을 위해 자주 객지로 갑니다.
彼は仕事でよく旅先に行っています。
갑판원은 배의 안전을 최우선으로 생각하며 일을 합니다.
甲板員は船の安全を最優先に考え、仕事を行います。
구급대는 인명을 최우선으로 행동하고 있다.
救急隊は人命を最優先にして行動している。
상권만 먼저 읽었습니다.
上巻だけを先に読みました。
너희들, 먼저 가도 돼.
おまえたち、先に行ってていいよ。
처자식의 건강을 최우선으로 생각하고 있습니다.
妻子の健康を最優先に考えています。
비상계엄 선포는 국가의 안전을 최우선으로 고려한 결과입니다.
非常戒厳宣言は、国家の安全を最優先に考慮した結果です.
친위대는 지도자의 신변 보호를 최우선으로 합니다.
親衛隊は指導者の身辺保護を最優先にします。
잡채를 만들 때 고기를 먼저 볶아요.
チャプチェを作るときは、先に肉を炒めます。
그녀는 초식남이 아니어서 항상 먼저 다가온다.
彼女は草食男子ではないので、いつも先に近づいてくる。
그는 완전 초식남이라서 여자친구가 먼저 다가가야 해.
彼は完全に草食男子だから、彼女が先に近づかなきゃいけない。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.