全国の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<全国の韓国語例文>
| ・ | 보부상은 전국 방방곡곡에 물건을 공급했다. |
| 行商人は全国各地に商品を供給した。 | |
| ・ | 코로나로 전국이 홍역을 치렀어요. |
| コロナで全国が大変な目に遭いました。 | |
| ・ | 네트워크가 전국으로 확장되었다. |
| ネットワークが全国に拡大された。 | |
| ・ | 인터넷 서비스가 전국으로 확장되었다. |
| インターネットサービスが全国に拡大された。 | |
| ・ | 전국을 망라하는 물류 시스템을 가지고 있습니다. |
| 全国を網羅する物流システムを持っています。 | |
| ・ | 코로나19가 전국적으로 창궐했다. |
| コロナ19が全国的に猛威を振るった。 | |
| ・ | 출산율이 전국적으로 감소되고 있다. |
| 出生率が全国的に減少している。 | |
| ・ | 블록버스터 개봉일에는 전국 극장이 만원을 이룬다. |
| ブロックバスター公開日には全国の映画館が満員になる。 | |
| ・ | 이 제품은 전국에 유통되고 있습니다. |
| この製品は全国に流通されています。 | |
| ・ | 지역 예술가가 전국 대회 후보에 이름을 올렸다. |
| 地元の芸術家が全国大会の候補に名前をあげた。 | |
| ・ | TV에 나오면서 이름이 전국에 팔렸어요. |
| テレビに出演して全国的に有名になりました。 | |
| ・ | 한파가 전국을 강타했다. |
| 寒波が全国を襲った。 | |
| ・ | 전국적으로 혹독한 더위가 연일 이어지고 있다. |
| 全国的に暑さが厳しい日々が続いてる。 | |
| ・ | 전국적으로 폭염경보가 발령되는 등 연일 불볕더위가 이어지고 있다. |
| 全国的に猛暑警報が発令されるなど連日猛暑が続いている。 | |
| ・ | 그는 전국 모의고사에서 최고점을 기록했다. |
| 彼は全国模試で最高点を記録した。 | |
| ・ | 이 지역은 범죄율이 전국 최저이다. |
| この地域は犯罪率が全国で最低だ。 | |
| ・ | 이번 전쟁의 승전 소식이 전국에 퍼졌다. |
| 今回の戦争の勝戦の知らせが全国に広まった。 | |
| ・ | 이 책은 전국 서점에서 판매되고 있어요. |
| この本は全国の書店で販売されています。 | |
| ・ | 그 상품은 오늘 전국적으로 출시됩니다. |
| その商品は今日、全国的に発売されます。 | |
| ・ | 이 학교는 전국에서 첫손에 꼽히는 명문이다. |
| この学校は全国でもトップクラスの名門だ。 | |
| ・ | 반전 운동이 전국으로 확산되었다. |
| 反戦運動が全国に広がった。 | |
| ・ | 그 사건은 전국적으로 대서특필되었다. |
| その事件は全国的に大きく取り上げられた。 | |
| ・ | 대첩 소식은 전 국민에게 큰 기쁨을 주었다. |
| 大勝利の知らせは全国民に大きな喜びを与えた。 | |
| ・ | 황태자의 결혼식은 전국적으로 큰 관심을 모았습니다. |
| 皇太子の結婚式は全国的に大きな関心を集めました。 | |
| ・ | 온 국민이 이 프로그램에 참여할 수 있어요. |
| 全国民がこのプログラムに参加することができます。 | |
| ・ | 온 국민에게 혜택을 주는 정책이에요. |
| 全国民に恩恵をもたらす政策です。 | |
| ・ | 온 국민이 즐길 수 있는 이벤트가 열려요. |
| 全国民が楽しめるイベントが開催されます。 | |
| ・ | 온 국민이 하나가 되어 지원을 하고 있어요. |
| この法案は全国民の利益を考慮しています。 | |
| ・ | 이 법안은 온 국민의 이익을 고려하고 있어요. |
| この法案は全国民の利益を考慮しています。 | |
| ・ | 온 국민이 투표하는 선거가 다음 주에 열려요. |
| 全国民が投票する選挙が来週行われます。 | |
| ・ | 온 국민에게 중요한 공지가 있어요. |
| 全国民に向けて大切なお知らせがあります。 | |
| ・ | 온 국민이 협력해서 이 문제를 해결해야 해요. |
| 全国民が協力してこの問題を解決しなければなりません。 | |
| ・ | 이 정책은 온 국민에게 영향을 미쳐요. |
| この政策は全国民に影響を与えます。 | |
| ・ | 온 국민이 참여하는 이벤트예요. |
| 全国民が参加するイベントです。 | |
| ・ | 온 나라에서 많은 사람들이 모였어요. |
| 全国からたくさんの人が集まりました。 | |
| ・ | 이 뉴스는 온 나라에 퍼졌어요. |
| このニュースは全国に広がりました。 | |
| ・ | 감기가 전국적으로 기승을 부리고 있다. |
| 風邪が全国で猛威を振るっている。 | |
| ・ | 그 사건은 매스컴을 타서 전국적인 화제가 되었다. |
| その事件はメディアで取り上げられ、全国的な話題となった。 | |
| ・ | 전 국민을 상대로 한 재난지원금을 추진하자, 기획재정부 장관이 반기를 들었다. |
| 全国民を対象に災害支援金を支給するのを推進したことに対し、企画財政部長官が反旗を翻した。 | |
| ・ | 사회 운동이 돌풍을 일으켜, 전국적인 관심을 모았다. |
| 社会運動が突風を巻き起こして、全国的な関心を集めた。 | |
| ・ | 지금, 요가가 전국적으로 열풍이 불고 있다. |
| 今、ヨガが全国的にブームが起きている。 | |
| ・ | 요즘 전국적으로 흡연 열풍이 불고 있다. |
| 最近全国的に禁煙の風が吹いている。 | |
| ・ | 전국 각지로 출하하다. |
| 全国各地へ出荷する。 | |
| ・ | 이 영화는 다음 주부터 전국에서 상영될 예정이에요. |
| この映画は、来週から全国で上映される予定です。 | |
| ・ | 그는 도망자로 전국 수배 중이다. |
| 彼は逃亡者として全国指名手配されている。 | |
| ・ | 그 사건은 전국 신문의 머리기사로 보도되었습니다. |
| その事件は、全国紙のトップ記事として報じられました。 | |
| ・ | 지방지는 전국지에 비해 지역 밀착형 기사가 많아요. |
| 地方紙は全国紙に比べて、地域密着型の記事が多いです。 | |
| ・ | 전국지에 다루어지면 주목도가 급격히 상승합니다. |
| 全国紙で取り上げられると、注目度が一気に上がります。 | |
| ・ | 전국지에는 다양한 분야의 기사가 있습니다. |
| 全国紙には、さまざまなジャンルの記事があります。 | |
| ・ | 전국지 헤드라인을 보고 오늘 뉴스를 파악하고 있습니다. |
| 全国紙の見出しを見て、今日のニュースを把握しています。 |
