公演の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<公演の韓国語例文>
| ・ | 합창단 공연에 손뼉을 치며 앵콜을 요청했다. |
| 合唱団公演に拍手してアンコールを要求した。 | |
| ・ | 공연이 끝나자 모두가 손뼉을 쳤다 |
| 公演が終わると皆が拍手した。 | |
| ・ | 탈춤 공연을 보러 갔어요. |
| 仮面舞踏の公演を見に行きました。 | |
| ・ | 복화술 공연은 마술과 함께 자주 진행된다. |
| 腹話術の公演はマジックと一緒に行われることが多い。 | |
| ・ | 여학생들이 공연을 준비하고 있다. |
| 女子学生たちが公演を準備している。 | |
| ・ | 공연장은 오늘 밤 7시에 개장된다. |
| 公演場は今夜7時に開場される。 | |
| ・ | 공연을 보며 완전히 도취되었다. |
| 公演を見て完全に夢中になった。 | |
| ・ | 공연장 안이 관객들로 인해 들썩거렸다. |
| 公演会場は観客でざわめいた。 | |
| ・ | 공연 입장에 최소 2시간 이상 소요될 예정이니 여유 있게 도착하시기 바랍니다. |
| 公演の入場に少なくとも2時間以上がかかるとみられるだけに、余裕をもって到着してください。 | |
| ・ | 많은 사람들이 공연장에 운집했다. |
| 多くの人々が公演会場に集まった。 | |
| ・ | 공연장 입장 전에 귀중품을 맡겨야 한다. |
| 公演場の入場前に貴重品を預けなければならない。 | |
| ・ | 무대 감독이 공연을 총지휘한다. |
| 舞台監督が公演を総指揮する。 | |
| ・ | 공연 전에는 배우들이 탈의실에서 분장한다. |
| 公演の前に俳優たちが更衣室でメイクをする。 | |
| ・ | 공연 중 배우가 무대 위를 활발하게 뛰어다녔다. |
| 公演中に俳優が舞台の上を活発に走り回った。 | |
| ・ | 공연을 위해 극장을 대관하는 절차가 복잡하다. |
| 公演のために劇場を借りる手続きが複雑だ。 | |
| ・ | 작은 공연장을 대관하여 공연을 했다. |
| 小さな劇場を借りて公演をした。 | |
| ・ | 공연을 위해 작은 극장을 대관했다. |
| 公演のために小さな劇場を借りた。 | |
| ・ | 이 공연 티켓은 10분 만에 완판되었습니다. |
| この公演のチケットは10分で完売されました。 | |
| ・ | 땜빵으로 들어간 공연이 성공적이었어요. |
| 代役で入った公演が成功しました。 | |
| ・ | 그 공연은 역대급 재미와 감동을 선사했어요. |
| あの公演は歴代級の楽しさと感動を与えました。 | |
| ・ | 공연 전에 급히 화장을 고쳤다. |
| 公演の前に急いで化粧直しをした。 | |
| ・ | 공연이 끝나고 뒤풀이를 했어요. |
| 公演が終わって打ち上げをしました。 | |
| ・ | 저잣거리에서 공연이 열렸어요. |
| 市場通りで公演が開かれました。 | |
| ・ | 공연 전에 밑준비를 점검하고 있어요. |
| 公演の前に準備を確認しています。 | |
| ・ | 공연이 끝나기도 전에 눈물을 훔치는 관객들이 눈에 띄었다. |
| 公演が終わる前に、涙を拭く観客たちの姿が目立った。 | |
| ・ | 갑자기 공연이 취소되었다. |
| 急に公演が中止された。 | |
| ・ | 이번 공연이 성공한 것은 여러분의 뜨거운 박수 덕분입니다. |
| この公演が成功したのは、皆さんの温かい拍手のおかげです。 | |
| ・ | 그녀는 유명한 무용수로 전 세계에서 공연을 합니다. |
| 彼女は有名な踊り手で、世界中で公演を行っています。 | |
| ・ | 그의 공연을 직접 못 본 게 너무 아쉽다. |
| 彼の公演を直接見ることができず残念だ。 | |
| ・ | 그는 정말로 광팬이어서 그 가수의 공연을 여러 번 갔습니다. |
| 彼は本当に熱狂的なファンで、その歌手の公演に何度も行きました。 | |
| ・ | 밤무대 공연이 시작되었어요. |
| 夜の舞台の公演が始まりました。 | |
| ・ | 립싱크는 주로 대규모 공연에서 사용됩니다. |
| リップシンクは主に大規模な公演で使用されます。 | |
| ・ | 라이브 공연에서 립싱크를 사용하지 않으면 더 큰 도전이 될 수 있습니다. |
| ライブ公演で口パクを使わないと、より大きな挑戦になることがあります。 | |
| ・ | 공연 중 립싱크를 사용하는 이유는 무대에서의 퍼포먼스를 완벽하게 만들기 위해서입니다. |
| 公演中に口パクを使用する理由は、ステージでのパフォーマンスを完璧にするためです。 | |
| ・ | 그는 공연에서 립싱크를 사용했습니다. |
| 彼は公演で口パクを使用しました。 | |
| ・ | 그 가수의 골수팬은 그의 모든 공연을 따라가요. |
| その歌手のゴルスファンは彼のすべての公演を追いかけます。 | |
| ・ | 다음 주에 씨엔블루가 컴백 기념으로 하라주쿠에서 거리공연을 한대! |
| 来週にCNBLUEがカムバック記念で原宿からストリート公演するんだって! | |
| ・ | 걸그룹은 해외 공연도 많이 해요. |
| ガールズグループは海外公演も多く行っています。 | |
| ・ | 팬미팅에서 공연을 즐겼어요. |
| ファンミーティングで公演を楽しみました。 | |
| ・ | 어제 본 공연이 진짜 꿀잼이었어. |
| 昨日観た公演が本当に面白かった。 | |
| ・ | 공연이 꿀잼이어서 다 같이 웃었어. |
| 公演が超面白くてみんなで笑った。 | |
| ・ | 주말에 본 공연이 꿀잼이었어요. |
| 週末に見た公演がとても楽しかったです。 | |
| ・ | 이 팝페라 공연은 정말 멋졌어요, 클래식과 팝이 잘 어우러져요. |
| このポップオペラの公演は本当に素晴らしかったです、クラシックとポップがうまく調和していました。 | |
| ・ | 공연 중 팬들이 떼창을 해서 가수가 감동받았다. |
| 公演中、ファンが大合唱をして歌手が感動した。 | |
| ・ | 갑자기 강연이 취소되었습니다. |
| 急に公演がキャンセルされました。 | |
| ・ | 공연 정보는 정보 안내 웹페이지에서 확인할 수 있다. |
| 公演情報は、情報案内のウェブページで確認できる。 | |
| ・ | 공연을 위해서 특별한 조명을 준비했습니다. |
| 公演のために、特別な照明を準備しました。 | |
| ・ | 공연 성공을 축하하고 파티를 열었습니다. |
| 公演の成功を祝い、パーティーを開きました。 | |
| ・ | 성공적인 공연을 위해 최선을 다하겠습니다. |
| 公演の成功を目指して、全力を尽くします。 | |
| ・ | 공연 전에 다 같이 미팅을 했어요. |
| 公演の前に、全員で打ち合わせをしました。 |
