前向きの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 긍정적(クンジョンチョク) | 前向き、ポジティブ、肯定的 |
| 긍정적이다(クンジョンジョギダ) | 肯定的だ、前向きだ、ポジティブだ |
| 희망 회로를 돌리다(ヒマンフェロルル トルリダ) | 困難な状況で前向きに考える、悪い状況でポジティブに考える |
| 긍정적으로 검토하다(クンジョンチョグロ コムトハダ) | 前向きに検討する |
| 1 | (1/1) |
<前向きの韓国語例文>
| ・ | 긍정적인 생각이 서서히 주입되었다. |
| 前向きな考えが徐々に刷り込まれた。 | |
| ・ | 그는 미래를 긍정적으로 전망해요. |
| 彼は未来を前向きに見通しています。 | |
| ・ | 삐딱선 타지 말고 긍정적으로 생각해 봐. |
| ひねくれずに、前向きに考えてみて。 | |
| ・ | 심기일전하여 긍정적으로 살기로 마음먹었다. |
| 心機一転、前向きに生きようと決めた。 | |
| ・ | 좌천됐지만 긍정적으로 새 일을 시작했다. |
| 左遷されたが、前向きに新しい仕事に取り組んでいる。 | |
| ・ | 그녀는 협조적이어서 어떤 일이든 긍정적으로 임합니다. |
| 彼女は協力的で、どんな仕事にも前向きに取り組みます。 | |
| ・ | 그는 낙천주의자라서 어떤 어려움도 긍정적으로 받아들입니다. |
| 彼は楽天主義者なので、どんな困難も前向きに捉える。 | |
| ・ | 고개를 떨구지 말고 긍정적으로 노력해야 한다. |
| うなだれることなく、前向きに頑張るべきだ。 | |
| ・ | 긍정적인 사고방식을 가짐으로써 걱정을 덜 수 있다. |
| 前向きな考え方をすることで、心配を軽くすることができる。 | |
| ・ | 깊은 슬픔을 가슴에 묻으면서도 그는 매일을 긍정적으로 살아가고 있다. |
| 深い悲しみを胸に納めながらも、彼は日々を前向きに生きている。 | |
| ・ | 혈기 왕성한 그는 실패해도 긍정적으로 나아간다. |
| 血気旺盛な彼は、失敗しても前向きに進む。 | |
| ・ | 항상 울상이거나 찡그리는 사람은 긍정적으로 살지 못한다. |
| 常に泣き顔やしかめっ面の人は前向きに生きることができない。 | |
| ・ | 그녀는 어려운 시기에도 하나님을 믿고 긍정적으로 살고 있다. |
| 彼女は困難な時でも神を信じて前向きに生きている。 | |
| ・ | 자꾸 루저라는 말을 쓰지 말고, 긍정적인 말을 하세요. |
| いつも負け犬という言葉を使わず、前向きな言葉を使いましょう。 | |
| ・ | 돌싱이지만 긍정적으로 살 거야. |
| バツイチでも前向きに生きる。 | |
| ・ | 돌싱이 되어도 긍정적으로 살고 있다. |
| バツイチになっても前向きに生きている。 | |
| ・ | 사장님은 항상 긍정적인 자세입니다. |
| 社長は常に前向きな姿勢です。 | |
| ・ | 연상의 아내인 그녀는 매사에 긍정적이고 건실해요. |
| 姉さん女房の彼女は、何事にも前向きで堅実です。 | |
| ・ | 갱생을 거쳐 그는 긍정적인 사고방식을 익혔어요. |
| 更生を経て、彼は前向きな考え方を身につけました。 | |
| ・ | 갱생 프로그램에 참가하여 긍정적으로 나아가고 있어요. |
| 更生プログラムに参加し、前向きに進んでいます。 | |
| ・ | 햇빛의 색인 노란색은 긍정적인 기분을 느끼게 하는 색입니다. |
| 日差しの色である黄色は、前向きな気持ちにさせる色です。 | |
| ・ | 그녀는 절망적이라면서도 긍정적인 말을 했습니다. |
| 彼女は絶望的だと言いながらも、前向きな言葉を発しました。 | |
| ・ | 회복력이 있으면 어려운 상황에서도 긍정적일 수 있습니다. |
| 回復力があると、困難な状況でも前向きになれます。 | |
| ・ | 우리의 제안에 대한 그의 반응은 긍정적이었습니다. |
| 私たちの提案に対する彼の反応は前向きでした。 | |
| ・ | 그는 투병하면서도 긍정적으로 지내고 있어요. |
| 彼は闘病しながらも、前向きに過ごしています。 | |
| ・ | 제안을 긍정적으로 받아들이고 싶습니다. |
| ご提案を前向きに受け入れたいと思います。 | |
| ・ | 투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 고수했습니다. |
| 闘病中も、いつも前向きな姿勢を貫いていました。 | |
| ・ | 투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 잃지 않았습니다. |
| 闘病中も、常に前向きな姿勢を崩しませんでした。 | |
| ・ | 달갑지 않은 상황을 받아들이고 긍정적으로 임하겠습니다. |
| ありがたくない状況を受け入れ、前向きに取り組みます。 | |
| ・ | 애증을 극복하고 긍정적인 관계를 만들기 위해 노력하고 있습니다. |
| 愛憎を克服し、前向きな関係を築くために努力しています。 | |
| ・ | 뇌리에 떠오르는 미래의 희망이 긍정적인 마음을 키운다. |
| 脳裏に浮かぶ未来の希望が、前向きな気持ちを育む。 | |
| ・ | 그녀는 슬픔을 딛고 긍정적으로 변했다. |
| 彼女は悲しみを乗り越えて、前向きになった。 | |
| ・ | 파경을 딛고 그녀는 긍정적으로 변했습니다. |
| 破局を乗り越えて、彼女は前向きになりました。 | |
| ・ | 비관론을 참고하되 긍정적으로 나아간다. |
| 悲観論を参考にするが、前向きに進む。 | |
| ・ | 그는 후유증을 안고 있으면서도 긍정적으로 살고 있다. |
| 彼は後遺症を抱えながらも前向きに生きている。 | |
| ・ | 매사에 늘 긍정적이에요. |
| 何事にもいつも前向きです。 | |
| ・ | 긍정적인 사람은 사람을 많이 만난다. |
| 前向きな人は人にたくさん会う。 | |
| ・ | 진정한 감사는 긍정적인 마음에서 나오는 것입니다. |
| 真の感謝は、前向きな心から生まれるものです。 | |
| ・ | 사람들에게 긍정적 에너지를 주는 좋은 배우가 되고 싶어요. |
| 人に前向きなエナジーを与える良い俳優になりたいです。 | |
| ・ | 나는 언제나 긍정적인 생각을 하려고 노력한다. |
| 僕はいつも前向きに考えようと努める。 | |
| ・ | 긍정적으로 검토하다. |
| 前向きに検討する。 | |
| ・ | 부하는 쾌활하고 긍정적인 성격의 소유자예요. |
| 部下は快活で前向きな性格の持ち主です。 | |
| ・ | 그녀는 불감증 치료에 긍정적이다. |
| 彼女は不感症の治療に前向きだ。 | |
| ・ | 사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다. |
| 四面楚歌の状況でも前向きに考えることが重要だ。 | |
| ・ | 이 프로젝트에는 대담하고 긍정적인 발상이 필요하다. |
| このプロジェクトには、大胆で前向きな発想が必要だ。 | |
| ・ | 그의 인생은 기구하지만, 그래도 그는 긍정적으로 나아가고 있어요. |
| 彼の人生は数奇だが、それでも彼は前向きに進んでいます。 | |
| ・ | 불안한 시기를 보내도 그는 긍정적인 자세를 유지하고 있어요. |
| 不安な時期を過ごしても、彼は前向きな姿勢を維持しています。 | |
| ・ | 새로운 도전을 긍정적으로 맞이하다. |
| 新しい挑戦を前向きに迎える。 | |
| ・ | 그녀는 항암 치료를 받으면서도 긍정적으로 생활하고 있어요. |
| 彼女は抗がん治療を受けながらも前向きに生活しています。 | |
| ・ | 긴장에서 오는 불안을 없애기 위해 긍정적인 생각을 한다. |
| 緊張からくる不安を取り除くために前向きな考え方をする。 |
| 1 2 | (1/2) |
