剣の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<剣の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 농담에도 진지하게 반응한다. |
| 彼女は冗談にも真剣に反応する。 | |
| ・ | 검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도 중 하나이다. |
| 剣道は「礼に始まり礼に終わる」と称される武道の一つである。 | |
| ・ | 선생님은 굳은 표정으로 말을 시작했다. |
| 先生は真剣な顔つきで話し始めた。 | |
| ・ | 더 진지하게 생각했어야 했다고 마음 깊이 땅을 치고 후회했다. |
| もっと真剣に考えればよかったと心から後悔している。 | |
| ・ | 그 고백, 그냥 취중진담으로 넘기기엔 진지했어. |
| あの告白、ただの酔った本音では済まされないほど真剣だった。 | |
| ・ | 촐싹거리던 그가 갑자기 진지한 표정을 지었습니다. |
| ふざけまわっていた彼が、急に真剣な顔になった。 | |
| ・ | 그는 내 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 진지하게 듣지 않았다. |
| 彼は私の意見を鼻であしらって、全然真剣に聞こうとしなかった。 | |
| ・ | 그 사람은 말하는 것이 너무 치기 어려서 가끔은 진지하게 듣기가 어렵다. |
| あの人、言うことが幼すぎて、時々真剣に聞く気になれない。 | |
| ・ | 그녀는 직업에는 귀천이 없다는 정신으로 어떤 일이든 진지하게 임한다. |
| 彼女は職業に貴賤なしという精神で、どんな仕事も真剣に取り組む。 | |
| ・ | 그녀의 진지한 말에 마음이 움직였다. |
| 彼女の真剣な言葉に心が動いた。 | |
| ・ | 사랑에 눈을 뜬 후로 그는 더욱 진지한 사람이 되었다. |
| 愛に目を開いてから、彼はもっと真剣な人になった。 | |
| ・ | 그는 총칼을 사용하여 몇 명의 적을 처치했다. |
| 彼は銃剣を使って数人の敵を倒した。 | |
| ・ | 총칼의 끝은 매우 날카롭고, 공격력이 높다. |
| 銃剣の先端は非常に鋭利で、攻撃力が高い。 | |
| ・ | 훈련에서는 총칼을 사용한 근접 전투가 이루어진다. |
| 訓練では、銃剣を使った近接戦闘が行われる。 | |
| ・ | 총칼은 전투 중에 매우 효과적인 무기다. |
| 銃剣は戦闘時に非常に効果的な武器だ。 | |
| ・ | 전장에서 총칼을 사용해 적을 찔렀다. |
| 戦場で銃剣を使って敵を突き刺した。 | |
| ・ | 총검 훈련은 병사에게 기본적인 기술 중 하나이다. |
| 銃剣訓練は兵士にとって基本的なスキルの一つだ。 | |
| ・ | 전쟁 중, 총검을 이용한 돌격이 있었다. |
| 戦争中、銃剣による突撃が行われた。 | |
| ・ | 총검의 끝은 매우 날카롭고, 공격력이 높다. |
| 銃剣の先端は非常に鋭利で、攻撃力が高い。 | |
| ・ | 그는 총검 사용법을 잘 알고 있다. |
| 彼は銃剣の使い方を熟知している。 | |
| ・ | 총검을 사용해 근접 전투를 하는 일이 있다. |
| 銃剣を使って近接戦闘を行うことがある。 | |
| ・ | 군대에서는 총검을 훈련의 일환으로 사용한다. |
| 軍隊では、銃剣を訓練の一環として使用する。 | |
| ・ | 총검은 총의 끝에 장착된다. |
| 銃剣は銃の先端に取り付けられる。 | |
| ・ | 전장에서 총검을 사용하여 적병과 싸웠다. |
| 戦場で銃剣を使って敵兵と戦った。 | |
| ・ | 그의 말에서 그의 진지함을 느낍니다. |
| 彼の言葉からは、彼の真剣さを感じます。 | |
| ・ | 한차례 웃고 난 후, 진지한 이야기를 시작했다. |
| ひとしきり笑った後、真剣な話を始めた。 | |
| ・ | 옛날 검투사들은 맹수와 싸워야 할 때도 있었다. |
| 昔の剣闘士は猛獣と戦わされることもあった。 | |
| ・ | 깊은 생각에 잠긴 그의 표정은 매우 진지했다. |
| 考えにふける彼の表情はとても真剣だった。 | |
| ・ | 사극에는 자주 검극이나 전투 장면이 포함됩니다. |
| 時代劇には、しばしば剣劇や戦いのシーンが含まれます。 | |
| ・ | 무사들은 검술을 매일 연습했습니다. |
| 武士たちは剣術を日々練習しました。 | |
| ・ | 취집을 고민하는 친구와 진지하게 대화했어. |
| 結婚を悩んでいる友達と真剣に話し合った。 | |
| ・ | e스포츠는 단순한 게임이 아니라 진지한 경쟁입니다. |
| eスポーツは単なるゲームではなく、真剣な競技です。 | |
| ・ | 견습생 일에 진지하게 임하고 있습니다. |
| 見習いの仕事に真剣に取り組んでいます。 | |
| ・ | 사장님이 직원들의 의견을 진지하게 듣고 있어요. |
| 社長が社員の意見を真剣に聞いています。 | |
| ・ | 진지한 교제를 원합니다. |
| 真剣な交際を望んでいます。 | |
| ・ | 상여꾼들 표정이 진지합니다. |
| 喪輿を運ぶ人々の表情が真剣です。 | |
| ・ | 반성문은 진지하게 써주세요. |
| 反省文は真剣に取り組んでください。 | |
| ・ | 그는 갱생을 위해 진지하게 노력하고 있어요. |
| 彼は更生に向けて、真剣に努力しています。 | |
| ・ | 경시하지 말고 진지하게 임해 주세요. |
| 軽視することなく、真剣に取り組んでください。 | |
| ・ | 그의 진지한 태도가 주위에 좋은 인상을 주었습니다. |
| 彼の真剣な態度が、周囲に良い印象を与えました。 | |
| ・ | 그는 그녀에게 진지한 구애의 말을 보냈습니다. |
| 彼は彼女に対して真剣な求愛の言葉を送りました。 | |
| ・ | 부자지간에 가끔 진지하게 부딪히기도 한다. |
| 父子の間で時折、真剣にぶつかり合うこともある。 | |
| ・ | 토론 내내 굉장히 높은 몰입도와 진지함을 보였다. |
| 非常に高い集中力と真剣さを持って討論に臨んだ。 | |
| ・ | 중세의 무기는 주로 활과 화살과 검이 사용되었다. |
| 中世の武器は、主に弓矢や剣が使われていた。 | |
| ・ | 그는 웃음을 주체하고 진지한 표정을 유지했다. |
| 彼は笑いを抑えて、真剣な表情を保った。 | |
| ・ | 그는 웃음을 주체하 진지한 얼굴을 유지했다. |
| 彼は笑いをこらえて、真剣な顔を保った。 | |
| ・ | 혼기에 대해 진지하게 생각하기 시작했다. |
| 婚期について真剣に考え始めた。 | |
| ・ | 그의 검술 묘기에 모두가 경탄했다. |
| 彼の剣術の妙技にみんなが驚嘆した。 | |
| ・ | 그녀는 태평하지만 공부는 진지하게 하고 있다. |
| 彼女は呑気だけれども、勉強は真剣に取り組んでいる。 | |
| ・ | 늘 웃지만 일할 때는 진지해요. |
| いつも笑ってるけど、仕事する時は真剣です。 |
| 1 2 | (1/2) |
