勧の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<勧の韓国語例文>
| ・ | 시정 권고가 내려지다. |
| 是正勧告が出される。 | |
| ・ | 시정 권고를 내다. |
| 是正勧告を出す。 | |
| ・ | 보건소는 감염 예방을 위해 손 씻기를 권고한다. |
| 保健所は感染予防のために手洗いを勧めている。 | |
| ・ | 법원은 피고인에게 치료를 권고했다. |
| 裁判所は被告に治療を勧告した。 | |
| ・ | 환경 단체는 시민들에게 에너지 절약을 권고했다. |
| 環境団体は市民にエネルギーの節約を勧めた。 | |
| ・ | 식약처는 특정 약물 사용 자제를 권고했다. |
| 食薬処は特定の薬剤の使用自粛を勧告した。 | |
| ・ | 학교는 학생들에게 마스크 착용을 권고한다. |
| 学校は学生にマスクの着用を勧めている。 | |
| ・ | 판사는 양측에 화해를 권고했다. |
| 判事は両者に和解を勧めた。 | |
| ・ | 회사는 직원들에게 안전 수칙 준수를 권고했다. |
| 会社は従業員に安全規則の遵守を勧めた。 | |
| ・ | 전문가들은 건강한 식습관을 권고한다. |
| 専門家たちは健康的な食習慣を勧めている。 | |
| ・ | 정부는 국민들에게 백신 접종을 권고했다. |
| 政府は国民にワクチン接種を勧告した。 | |
| ・ | 의사는 환자에게 규칙적인 운동을 권고했다. |
| 医者は患者に規則的な運動を勧めた。 | |
| ・ | 친구가 추천해 준 홈쇼핑 상품이 품질이 아주 좋아요. |
| 友達が勧めてくれた通販の商品は品質がとても良い。 | |
| ・ | 친구가 나에게 다이어트를 강권했다. |
| 友人が私にダイエットを強く勧めた。 | |
| ・ | 부모님이 공부를 강권하셨다. |
| 両親が勉強を強く勧めた(強制した)。 | |
| ・ | 이혼할 때는 법률 상담을 받는 것이 좋습니다. |
| 離婚する際には、法律相談を受けることをお勧めします。 | |
| ・ | 장기적으로는 원전을 축소해야 한다는 내용을 담은 권고안을 정부에 전달했다. |
| 長期的には原発を縮小すべきという内容を盛り込んだ勧告案を政府に提出した。 | |
| ・ | 친구가 추천한 음식 존맛탱이야. |
| 友達が勧めた料理はめっちゃ美味しいよ。 | |
| ・ | 종교에서는 금욕을 권장하는 경우가 많다. |
| 宗教では禁欲を勧めることが多い。 | |
| ・ | 그들은 내가 그 계획을 실행하도록 강력히 종용했다. |
| 彼らは私がその計画を実行するよう強く勧めた。 | |
| ・ | 부모님은 내가 그 직업을 선택하도록 강력히 종용했다. |
| 両親は私がその職業を選ぶよう強く勧めた。 | |
| ・ | 그는 나에게 그 일을 강력히 종용했다. |
| 彼は私にその仕事を強く勧めた。 | |
| ・ | 상사는 새로운 프로젝트에 참여하라고 강력히 종용했다. |
| 上司は新しいプロジェクトに参加するよう強く勧めた。 | |
| ・ | 그가 나에게 강력히 종용해서 참여를 결정하게 했다. |
| 彼は私に強く勧めて、参加を決めさせた。 | |
| ・ | 병이 나은 후 보약을 먹으라고 권유받았어요. |
| 病気の回復後、強壮剤を飲むことを勧められました。 | |
| ・ | 확신에 찬 권고를 하려면 그에 상응하는 과학적 증거가 있어야 한다. |
| 確信に満ちた勧告をするなら、それに相応する科学的証拠がなければならない。 | |
| ・ | 친구에게 만남사이트를 추천받았지만, 사용하는 것이 조금 부끄럽다. |
| 友達に出会い系サイトを勧められたが、使うのは少し恥ずかしい。 | |
| ・ | 스팸 메일은 열지 않고 삭제하는 것이 좋아요. |
| 迷惑メールを開かずに削除することをお勧めします。 | |
| ・ | 뇌종양을 조기에 발견하기 위해 정기적인 검진이 권장된다. |
| 脳腫瘍を早期に発見するために定期的な検診が勧められる。 | |
| ・ | 법적 효력을 부여하기 위해 공정증서로 만드는 것을 권장합니다. |
| 法律的な効力を持たせるために、公正証書にすることを勧めます。 | |
| ・ | 예방책으로 손 씻기를 자주 하라는 권고가 있다. |
| 予防策として、手洗いをこまめにすることが勧められている。 | |
| ・ | 대지진으로 인해 2000여 가구에 피난 권고을 내렸다. |
| 大地震のため、2000数世帯に避難勧告を出した。 | |
| ・ | 비염을 예방하기 위해 공기청정기를 사용하는 것을 권장한다. |
| 鼻炎を予防するために、空気清浄機を使うことを勧める。 | |
| ・ | 이 레스토랑에서는 코냑을 추천합니다. |
| このレストランでは、コニャックをお勧めします。 | |
| ・ | 그녀는 병이 회복되는 시기에 전복죽을 먹으라고 권유받았습니다. |
| 彼女は病気の回復期にアワビ粥を食べるように勧められました。 | |
| ・ | 건조 피부 때문에 피부과에 가는 것을 권유받았어요. |
| 乾燥肌のため、皮膚科に行くことを勧められました。 | |
| ・ | 생쌀은 신선할 때 소비하는 것이 좋습니다. |
| 生米は新鮮なうちに消費することをお勧めします。 | |
| ・ | 우대 제도 이용을 추천합니다. |
| 優遇制度の利用をお勧めします。 | |
| ・ | 변호사는 묵비권을 권했습니다. |
| 弁護士は黙秘権を勧めました。 | |
| ・ | 주치의로부터 임상 시험에 참가하도록 권유 받았다. |
| 主治医に臨床試験への参加を勧められた。 | |
| ・ | 주사를 맞은 후에는 수분을 많이 섭취하는 것이 좋습니다. |
| 注射を受けた後は、水分をたくさん取ることをお勧めします。 | |
| ・ | 주사 후에는 잠시 쉬는 것이 권장됩니다. |
| 注射の後、少し休むことが勧められています。 | |
| ・ | 직항편을 이용하는 것을 추천합니다. |
| 直航便に乗ることをお勧めします。 | |
| ・ | 안과 전문의에게 진료를 받을 것을 추천합니다. |
| 眼科の専門医に診てもらうことをお勧めします。 | |
| ・ | 구급약을 사용한 후에는 병원에서 진료를 받는 것이 좋습니다. |
| 救急薬を使った後は、病院で診察を受けることをお勧めします。 | |
| ・ | 책방에서 추천 책을 점원에게 물어봤습니다. |
| 本屋でお勧めの本を店員さんに聞きました。 | |
| ・ | 트렌디한 헤어스타일을 추천받았습니다. |
| 流行のヘアスタイルを勧められました。 | |
| ・ | 이 책은 너무 노잼이라서 추천하지 않아요. |
| この本はあまりにもつまらないのでお勧めしません。 | |
| ・ | 친구가 추천해 준 유튜브 영상이 꿀잼이었어. |
| 友達が勧めてくれたYouTube動画が超楽しかった。 | |
| ・ | 친구가 추천한 카페가 꿀잼이었어. |
| 友達が勧めてくれたカフェがとても良かった。 |
