合わせて 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
合わせての韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
아울러(アウルロ) 合わせて、ともに、さらに
대질하다(テジルハダ) 両者をつき合わせて尋問すること
1  (1/1)

<合わせての韓国語例文>
진단된 질병에 맞는 약을 처방받아요.
診断された病気に合わせて薬を処方してもらいます。
회사 구조가 경제 상황에 맞게 개편되었다.
会社の構造が経済状況に合わせて改編された。
한의학 치료는 체질에 맞춰 진행된다.
韓医学の治療は体質に合わせて行われる。
판국이 급박해서 빠른 결정을 내려야 한다.
状況に合わせて戦略を修正した。
상하좌우를 조절해서 맞추세요.
上下左右を調整して合わせてください。
그는 음악에 맞춰 자유롭게 추고 있다.
彼は音楽に合わせて自由に踊っている。
우리는 음악에 맞춰 덩실덩실 추었다.
私たちは音楽に合わせてひょいひょいと踊った。
아이들이 음악에 맞춰서 춤춘다.
子供たちが音楽に合わせて踊る。
창의적인 아이디어를 서로 조합해 새로운 사업을 시작했다.
創造的なアイデアを互いに組み合わせて新しい事業を始めた。
이 네트워크는 여러 서버를 조합하여 구축되었습니다.
このネットワークは複数のサーバーを組み合わせて構築された。
다양한 의견을 조합하여 최선의 해결책을 찾았다.
さまざまな意見を組み合わせて最善の解決策を見つけた。
체계적으로 재료들을 조합하여 새로운 제품을 만들었다.
体系的に材料を組み合わせて新製品を作った。
우리는 기술과 예술을 조합하여 프로젝트를 완성했다.
私たちは技術と芸術を組み合わせてプロジェクトを完成させた。
향기로운 꽃들을 조합해 꽃다발을 만들었다.
香り高い花々を組み合わせて花束を作った。
이 팀은 경험자와 신인을 조합하여 구성되었다.
このチームは経験者と新人を組み合わせて構成された。
그들은 두 가지 전략을 조합하여 사용했다.
彼らは2つの戦略を組み合わせて使った。
서로 다른 색깔을 조합해서 옷을 입었다.
異なる色を組み合わせて服を着た。
여러 가지 재료를 조합하여 새로운 요리를 만들었다.
いろいろな材料を組み合わせて新しい料理を作った。
이 조항은 시대 변화에 맞춰 폐지되었다.
この条項は時代の変化に合わせて廃止された。
음악에 맞춰 사람들이 어깨를 들썩거렸다.
音楽に合わせて人々は肩を揺らした。
상품 대금과 배송비를 합쳐서 결제했어요.
商品代金と送料を合わせて支払いました。
제도는 시대에 맞추어 개혁되어야 한다.
制度は時代に合わせて改革されるべきだ。
가변적인 수요에 맞추어 생산량을 조절한다.
変動する需要に合わせて生産量を調整する。
시대의 흐름에 맞춰 고정관념을 탈피해야 한다.
時代の流れに合わせて固定観念を脱却しなければならない。
신상품 출시에 맞춰 다양한 선전 활동을 펼쳤다.
新商品の発売に合わせてさまざまな宣伝活動を展開した。
모두가 힘을 합쳐 국난을 이겨냈다.
皆が力を合わせて国難を克服した。
최저 가격에 맞춰 예산을 짰다.
最低価格に合わせて予算を立てた。
상한에 맞춰 예산을 짰어요.
上限に合わせて予算を立てました。
여러 단서를 조합해 추론했다.
複数の手がかりを組み合わせて推論した。
갈기갈기 나뉜 종이 조각을 맞춰봤다.
ばらばらになった紙片を合わせてみた。
옛 친구의 소식을 수소문했다.
昔の友人の消息をあちこちに問い合わせて調べた。
그녀의 연락처를 수소문했다.
彼女の連絡先をあちこちに問い合わせて調べた。
손이 닿는 곳마다 가죽을 덧대 고급스러움을 높였다.
手の届くところにレザーを重ね合わせて高級感を高めた。
식단표에 맞춰 다이어트를 하고 있어요.
献立表に合わせてダイエットをしています。
미백 제품은 피부 타입에 맞게 선택해야 해요.
美白製品は肌タイプに合わせて選ぶべきです。
원금과 이자를 합쳐서 갚아야 해요.
元金と利子を合わせて返済しなければなりません。
병원에서는 환자식이 환자의 건강 상태에 맞춰 제공된다.
病院では病人食が患者の健康状態に合わせて提供される。
손목시계 시간을 맞춰 주세요.
腕時計の時間を合わせてください。
보청기는 귀에 맞게 조정해야 한다.
補聴器は耳に合わせて調整する必要があります。
광고주의 타겟에 맞춰 광고를 내는 것이 중요해요.
広告主のターゲットに合わせて広告を出すことが重要です。
광고주 요구에 맞춰 디자인을 수정했어요.
広告主の要求に合わせて、デザインを修正しました。
피아노 연주에 맞춰 노래하면서 박자를 맞추었다.
ピアノの演奏に合わせて歌いながら拍子を取った。
그는 음악에 맞춰 발로 박자를 맞추고 있었다.
彼は音楽に合わせて足で拍子を取っていた。
그는 리듬에 맞춰 박자를 맞추었다.
彼はリズムに合わせて拍子を取った。
모두가 힘을 합쳐서 행사를 성공시키자.
みんなで力を合わせてイベントを成功させよう。
그들은 어려운 상황에서도 힘을 합쳐서 극복했다.
彼らは困難な状況でも力を合わせて乗り越えた。
힘을 합쳐 지역 문제를 해결합시다.
力を合わせて地域の問題を解決しましょう。
팀 전체가 힘을 합쳐 승리를 목표로 한다.
チーム全員が力を合わせて勝利を目指す。
어려운 시기일수록 힘을 합쳐서 노력하자.
困難な時期だからこそ、力を合わせて頑張ろう。
모두가 힘을 합쳐 프로젝트를 성공시키자.
みんなで力を合わせてプロジェクトを成功させよう。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.