国の韓国語の意味
<見出し語>
<国の韓国語例文>
| ・ | 한국어를 배웠어요. |
| 韓国語を習いました。 | |
| ・ | 가고 싶은 나라 있어요? |
| 行きたい国ありますか。 | |
| ・ | 한국어 공부해요? |
| 韓国語を勉強していますか? | |
| ・ | 한국 음식은 매워요? |
| 韓国料理は辛いですか? | |
| ・ | 한국 문화를 좋아합니다. |
| 韓国文化が好きです。 | |
| ・ | 매일 한국어를 공부합니다. |
| 毎日韓国語を勉強します。 | |
| ・ | 여동생은 한국어 공부를 재미있어해요. |
| 妹は韓国語の勉強を面白がっています。 | |
| ・ | 한국에서 산 옷이에요. |
| 韓国で買った服です。 | |
| ・ | 한국에서 살 집을 찾고 있어요. |
| 韓国で住む家を探しています。 | |
| ・ | 언제 한국에 갈 겁니까? |
| いつ韓国へ行くつもりですか。 | |
| ・ | 한국어를 열심히 공부할 겁니다. |
| 韓国語を一生懸命勉強するつもりです。 | |
| ・ | 한국어 공부 열심히 할 거예요. |
| 韓国語の勉強頑張ってやろうと思ってます。 | |
| ・ | 한국어를 배우러 한국에 왔습니다. |
| 韓国語を学びに韓国へ来ました。 | |
| ・ | 종전 소식이 전국에 전해졌습니다. |
| 終戦の知らせが全国に伝わりました。 | |
| ・ | 대통령이 임기 중 마지막 유엔 연설에서 ‘종전선언’을 제안했다. |
| 大統領は、今任期中最後となる国連演説で「終戦宣言」を提案した。 | |
| ・ | 각국에서 제 2차 세계대전의 종전을 기념했다. |
| 各国で第二次世界大戦の終戦を記念した。 | |
| ・ | 서비스가 전국 전역으로 확대되었습니다. |
| サービスが全国全域に拡大されました。 | |
| ・ | 나라 전역에 조기가 걸렸다. |
| 国の全域に弔旗が掲揚された。 | |
| ・ | 국민이 느끼는 불공정과 허탈감을 해소할 방안을 면밀히 검토하겠습니다. |
| 国民が感じる不公正さと虚脱感を解消する案を綿密に検討します。 | |
| ・ | 본사는 한국에 있지만 생산은 중국에서 해요. |
| 本社は韓国にありますが、生産は中国でやります。 | |
| ・ | 넷플릭스를 보면서 한국어 공부를 해요. |
| ネットフリックスを見ながら韓国語の勉強をします。 | |
| ・ | 넷플릭스에서 한국 드라마를 자주 봐요. |
| ネットフリックスで韓国ドラマをよく見ます。 | |
| ・ | 위원회는 국회의원들의 청탁이나 로비창구가 되어버렸다. |
| 委員会は国会議員たちの請託やロビー窓口になってしまった。 | |
| ・ | 최빈국에서는 의료 서비스가 부족합니다. |
| 最貧国では医療サービスが不足しています。 | |
| ・ | 많은 최빈국이 국제 원조에 의존하고 있습니다. |
| 多くの最貧国が国際援助に依存しています。 | |
| ・ | 최빈국의 발전을 돕기 위한 정책이 필요합니다. |
| 最貧国の発展を支援するための政策が必要です。 | |
| ・ | 그는 최빈국 문제에 관심이 많습니다. |
| 彼は最貧国の問題に強い関心を持っています。 | |
| ・ | 최빈국의 생활 환경은 매우 열악합니다. |
| 最貧国の生活環境は非常に厳しいです。 | |
| ・ | 국제사회는 최빈국을 지원하고 있습니다. |
| 国際社会は最貧国を支援しています。 | |
| ・ | 최빈국에서는 교육 기회가 부족합니다. |
| 最貧国では教育の機会が不足しています。 | |
| ・ | 그는 최빈국 지원 활동에 참여했습니다. |
| 彼は最貧国支援活動に参加しました。 | |
| ・ | 이 나라는 최빈국으로 분류됩니다. |
| この国は最貧国に分類されます。 | |
| ・ | 국립대는 정부의 지원을 받습니다. |
| 国立大学は政府の支援を受けています。 | |
| ・ | 국립대 졸업장은 취업에 도움이 됩니다. |
| 国立大学の卒業証書は就職に役立ちます。 | |
| ・ | 그는 국립대 교수입니다. |
| 彼は国立大学の教授です。 | |
| ・ | 국립대 입시는 경쟁이 치열합니다. |
| 国立大学の入試は競争が激しいです。 | |
| ・ | 그녀는 국립대를 목표로 열심히 공부합니다. |
| 彼女は国立大学を目標に一生懸命勉強しています。 | |
| ・ | 국립대는 연구 시설이 잘 갖춰져 있습니다. |
| 国立大学は研究設備が整っています。 | |
| ・ | 우리 형은 국립대에 다니고 있습니다. |
| 兄は国立大学に通っています。 | |
| ・ | 저는 국립대에서 공부하고 싶습니다. |
| 私は国立大学で勉強したいです。 | |
| ・ | 국립대는 등록금이 비교적 저렴합니다. |
| 国立大学は授業料が比較的安いです。 | |
| ・ | 그는 국립대에 합격했습니다. |
| 彼は国立大学に合格しました。 | |
| ・ | 국민의 권리가 행사되었다. |
| 国民の権利が行使された。 | |
| ・ | 시장이 외국 기업에 개방되었다. |
| 市場が外国企業に開放された。 | |
| ・ | 전국적으로 시험이 실시되었다. |
| 全国で試験が実施された。 | |
| ・ | 그 국가는 여러 위기 속에서도 존속했다. |
| その国家は数々の危機の中でも存続した。 | |
| ・ | 출국 수속을 서둘러야 한다. |
| 出国手続きを急がなければならない。 | |
| ・ | 입국 수속을 마쳤다. |
| 入国手続きを済ませた。 | |
| ・ | 유적이 전국에 산재해 있다. |
| 遺跡が全国に点在している。 | |
| ・ | 국민들은 독재에 반대했다. |
| 国民は独裁に反対した。 |
