国の韓国語の意味
<見出し語>
<国の韓国語例文>
| ・ | 국가 원수가 묘소에 참배했다. |
| 国家元首が墓所に参拝した。 | |
| ・ | 순국선열께 참배의 뜻을 표했다. |
| 殉国先烈に参拝の意を表した。 | |
| ・ | 왕릉 묘역은 국가에서 관리한다. |
| 王陵の墓域は国家が管理している。 | |
| ・ | 서구 열강의 개입으로 국제 정세가 불안해졌다. |
| 西欧列強の介入により国際情勢が不安定になった。 | |
| ・ | 강국이라고 인정되는 나라들을 열강이라고 부른다. |
| 強国とみなされる国々を列強 と呼ぶ。 | |
| ・ | 자매 도시를 통해 국제 교류가 확대되었다. |
| 姉妹都市を通じて国際交流が拡大した。 | |
| ・ | 정부는 상대국에 통첩을 보냈다. |
| 政府は相手国に通牒を送った。 | |
| ・ | 한국에 몇 월에 가요? |
| 韓国には何月に行きますか。 | |
| ・ | 기후 변화는 오세아니아 국가들에 큰 영향을 줘요. |
| 気候変動はオセアニア諸国に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 뉴질랜드는 오세아니아의 대표적인 나라예요. |
| ニュージーランドはオセアニアを代表する国です。 | |
| ・ | 오세아니아 국가들과 무역을 확대하고 있어요. |
| オセアニア諸国との貿易を拡大しています。 | |
| ・ | 오세아니아에는 다양한 섬나라가 있어요. |
| オセアニアには多様な島国があります。 | |
| ・ | 만국기가 펄럭이다 |
| 万国旗がはためく。 | |
| ・ | 홍콩은 국제 금융 중심지로 유명해요. |
| 香港は国際金融の中心地として有名です。 | |
| ・ | 한국은 미국과 중국 양국에 끼어 곤혹스러운 처지에 있다. |
| 韓国は米国と中国両国の板挟みになって窮地に立たされている。 | |
| ・ | 의원들이 국회에서 선서했어요. |
| 議員たちが国会で宣誓しました。 | |
| ・ | 신임 대통령이 국민 앞에서 선서했어요. |
| 新任大統領が国民の前で宣誓しました。 | |
| ・ | 긴급 법안이 국회에서 발동되었어요. |
| 緊急法案が国会で発動されました。 | |
| ・ | 국민이 하나로 뭉쳐 방역에 대처할 필요성을 호소했다. |
| 国民一丸で防疫に取り組む必要性を訴えた。 | |
| ・ | 그 정치인은 다른 나라를 비하했어요. |
| その政治家は他国を軽蔑しました。 | |
| ・ | 이 전쟁은 왕국을 멸망시켰어요. |
| この戦争は王国を滅亡させました。 | |
| ・ | 나라는 내란으로 멸망했어요. |
| 国家は内乱で滅亡しました。 | |
| ・ | 고대 왕국은 외적의 침략으로 멸망했어요. |
| 古代王国は外敵の侵略で滅亡しました。 | |
| ・ | 두 나라 사이의 힘겨루기가 계속되고 있어요. |
| 二国間の勢力争いが続いています。 | |
| ・ | 국내에서 전량 제작한 제품입니다. |
| 国内で全量製作した製品です。 | |
| ・ | 이 드라마는 국내에서 직접 제작한 작품이다. |
| このドラマは国内で直接制作した作品だ。 | |
| ・ | 이 영화는 한국에서 제작되었어요. |
| この映画は韓国で制作されました。 | |
| ・ | 각 나라의 현지 언어로 오리지널 드라마가 여럿 제작됐다. |
| 各国の現地言語でオリジナルドラマが複数制作された。 | |
| ・ | 그 영상은 방송을 타고 전국에 알려졌어요. |
| その映像は放送に乗って全国に知られました。 | |
| ・ | 각국은 온실 효과 대응 정책을 강화하고 있어요. |
| 各国は温室効果への対策を強化しています。 | |
| ・ | 그는 국민과 더불어 살아가고 싶다고 말했습니다. |
| 彼は国民と共に生きていきたいと述べました。 | |
| ・ | 나라가 외세에 점령당했다. |
| 国が外国勢力に占領された。 | |
| ・ | 국제 영화제가 서울에서 주최되었다. |
| 国際映画祭がソウルで開催された。 | |
| ・ | 이 약은 전국적으로 시판된다. |
| この薬は全国的に市販されている。 | |
| ・ | 그 회사는 국내 시장의 50%를 점유하고 있다. |
| その会社は国内市場の50%を占有している。 | |
| ・ | 백신 물량이 국민에게 충분히 확보되었다. |
| ワクチンの量が国民に十分に確保された。 | |
| ・ | 관리들은 국정 현황을 임금에게 아뢰었다. |
| 官僚たちは国政の現状を君主に報告した。 | |
| ・ | 법률 개정안에 대해 국회에서 토의가 이루어졌다. |
| 法律改正案について国会で討議が行われた。 | |
| ・ | 방화 예방 캠페인을 전국적으로 실시했다. |
| 放火予防キャンペーンを全国的に実施した。 | |
| ・ | 태양광 패널이 국내에서 생산된다. |
| 太陽光パネルが国内で生産される。 | |
| ・ | 정치적 갈등이 국가를 파국으로 몰아갔다. |
| 政治的対立が国家を破局に追いやった。 | |
| ・ | 국기는 국가의 정체성을 상징한다. |
| 国旗は国家のアイデンティティを象徴する。 | |
| ・ | 이 문서는 국가 기록물로 보존되었다. |
| この文書は国家記録物として保存された。 | |
| ・ | 많은 국민의 지지를 받고 있다. |
| 多くの国民に支持されている。 | |
| ・ | 국민의 이해와 지지가 필요 불가결하다. |
| 国民の理解と支持が必要不可欠である。 | |
| ・ | 국민들의 지지에서 큰 힘을 얻고 있다. |
| 国民の支持で大きな力を得ている。 | |
| ・ | 국제사회의 지지를 호소하다. |
| 国際社会の支持を訴える。 | |
| ・ | 그 운동은 국제 사회에서 지지되고 있다. |
| その運動は国際社会で支持されている。 | |
| ・ | 그 정책은 국민들에게 지지되었다. |
| その政策は国民に支持された。 | |
| ・ | 국민의 분노가 이 사건에 집약되었다. |
| 国民の怒りがこの事件に集約された。 |
