好みの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<好みの韓国語例文>
・ | 모종의 나무는 고온다습한 기후를 선호합니다. |
ある種類の木は高温多湿な気候を好みます。 | |
・ | 그 곡은 제 취향에 전혀 마음에 들지 않았어요. |
その曲は私の好みには全く気に入らないものでした。 | |
・ | 토마토는 강한 빛을 좋아하고 다습한 것을 싫어합니다. |
トマトは強い光を好み、多湿を嫌います。 | |
・ | 내 취향에 딱이었어. |
私の好みにはぴったりだったよ。 | |
・ | 파스타 소스는 그의 입에 딱 맞는다. |
パスタのソースは彼の好みにぴったり口に合う。 | |
・ | 이 와인은 내 입맛에 완벽하게 맞아. |
このワインは私の好みに完璧に口に合う。 | |
・ | 딱 내 스타일이야. |
私の好みにピッタリ。 | |
・ | 부침가루를 사용하여 원하는 재료로 부침개를 만듭니다. |
チヂミ粉を使って、お好みの具材でチヂミを作ります。 | |
・ | 부침가루를 사용하여 원하는 재료로 부침개를 만듭니다. |
チヂミ粉を使って、お好みの具材でチヂミを作ります。 | |
・ | 청결감이 있는 밝은 공간을 선호해 흰색을 기조로한 벽지를 선택하는 사람이 많다. |
清潔感のある明るい空間を好み、白を基調にした壁紙を選ぶ人が多い。 | |
・ | 아침 식사 시리얼에 계피를 뿌리는 것이 제 취향입니다. |
朝食のシリアルにシナモンを振りかけるのが私の好みです。 | |
・ | 미각은 개개인의 취향에 영향을 미칩니다. |
味覚は個々の好みに影響します。 | |
・ | 직접 좋아하는 토핑을 해서 드세요. |
自分でお好みのトッピングをしてお召し上がりください | |
・ | 젓가락을 사용하여 오코노미야키를 먹는다. |
箸を使ってお好み焼きを食べる。 | |
・ | 서양인들은 일반적으로 커피를 좋아합니다. |
西洋人は一般的にコーヒーを好みます。 | |
・ | 데스크톱 아이콘을 자신의 취향에 맞게 배치합니다. |
デスクトップのアイコンを自分の好みに合わせて配置します。 | |
・ | 문신은 개인의 취향이나 신념을 표현하는 수단의 하나이다. |
入れ墨は個人の好みや信念を表現する手段の一つだ。 | |
・ | 평점이 낮은 영화라도 개인 취향에 따라 즐길 수 있습니다. |
評点が低い映画でも、個人の好みによっては楽しめることがあります。 | |
・ | 식당의 평판은 반반이로 취향이 갈리는 것 같아. |
レストランの評判は半々で、好みが分かれるようだ。 | |
・ | 소비자의 취향은 변해 왔습니다. |
消費者の好みは変わってきました。 | |
・ | 특유의 맛이 소비자들의 취향을 저격했다. |
特有の味が消費者の好みに的中した。 | |
・ | 젊은 소비자의 취향을 맞추기 위해 디자인을 바꾸었습니다. |
若い消費者の好みに合わせるためにデザインを変えました。 | |
・ | 당신은 특이한 취향을 가지고 있군요. |
変わった好みを持っていますね。 | |
・ | 우리는 취향이 딱 맞네요. |
お互い好みがぴったり合いますよね。 | |
・ | 그의 여성에 대한 취향은 재미있다. |
彼の女性に対する好みは面白い。 | |
・ | 양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다. |
羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。 | |
・ | 양은 풀을 선호하지만 염소는 풀보다 나무 싹이나 잎을 즐겨 먹습니다. |
ヒツジは草を好みますが、ヤギは草よりも木の芽や葉を好んで食べます。 | |
・ | 식성이나 고집부리는 것까지 다 빼다 박았어요. |
食の好みや意地を張るところまで全て似ているんですよ。 | |
・ | 남편이랑 나는 진짜 취향이 극과 극이다. |
夫と私は本当に好みが正反対だよ。 | |
・ | 형은 제 눈에 안경이라고 이런 신발만 좋아해요. |
兄は「蓼食う虫も好き好き」だとこんな靴ばかりを好みます。 | |
・ | 이런 패션을 하다니 제 눈에 안경이야. |
こんなファッションにのめり込むなんて、人の好みは多様だわ。 | |
・ | 제 눈에 안경이라고 하잖아. |
好みは人それぞれじゃん。 | |
・ | 뇌는 패턴을 좋아한다. |
脳はパターンを好みます。 | |
・ | 이건 내가 좋아하는 게 아니야. |
これは私の好みではないの。 | |
・ | 너무 마른 사람보다 약간 뚱뚱한 사람이 내 타입이다. |
細すぎる人より、やや太っている人の方が、私の好みだ。 | |
・ | 수초나 열대어의 대부분은 약산성 수질을 선호합니다. |
水草や熱帯魚の多くは弱酸性の水質を好みます。 | |
・ | 내 친구는 눈이 높아서 예쁜 여자만 좋아해요. |
僕の友達は目が高くてかわいい女の子だけを好みます。 | |
・ | 어떤 색을 좋아하세요? |
どの色がお好みですか? | |
・ | 그녀는 옷에 대해 까다롭다. |
彼女は服の好みがうるさい。 | |
・ | 그녀는 얼굴도 성격도 패션도 내 스타일이라 꼬픈녀입니다. |
彼女は顔も性格もファッションも僕好みで口説きたくなる女性です。 | |
・ | 토란은 햇볕이 잘 드는 고온 다습한 환경을 선호합니다. |
サトイモは日当たりの良い高温多湿の環境を好みます。 | |
・ | 도마뱀은 잡식이지만 기본적으로는 산 먹이를 선호합니다. |
トカゲは雑食ですが、基本的には生き餌を好みます。 | |
・ | 맛이나 음식 취향은 선천적으로 정해져 있는 것이 아니라 변화한다. |
味や食の好みは先天的に決まっているのではなく変化する。 | |
・ | 설탕의 원료가 되는 사탕수수는 따뜻한 기후를 선호합니다. |
砂糖の原料となるさとうきびは、暖かい気候を好みます。 | |
・ | 내 스타일이 아니거든. |
僕の好みではないよ。 | |
・ | 남성들이 좋아하는 여성으로 자주 오르는 것은 청초한 여성입니다. |
男性の好みの女性としてよく上がるのが清楚な女性です。 | |
・ | 비빔밥은 밥 위에 나물 등 몇 종류의 야채를 얹고, 참기름과 고추장을 필요한 만큼 넣고, 비벼서 먹는 요리입니다. |
ビビンバは、ご飯の上にナムルなど数種類の野菜を乗せ、ごま油とコチュジャンを好みでかけて、混ぜ合わせてから食べる料理です。 | |
・ | 고기와 생선 중에 어느 쪽이 더 좋으세요? |
肉と魚、どちらがお好みですか? | |
・ | 중국요리나 이탈리아요리 어느 쪽이 좋아요? |
中華料理かイタリア料理のどれがお好みですか。 | |
・ | 무좀은 고온다습한 환경을 좋아합니다. |
水虫は高温多湿の環境を好みます。 |
1 2 | (1/2) |