始まるの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 개학(ケハク) | 始業、新学期が始まること |
| 비롯되다(ピロッテェダ) | 由来する、始まる、端を発する |
| 시작하다(シジャカダ) | 始まる、立ち上げる、取り組みを始める、スタートする、始める |
| 개학하다(ケハカダ) | 学校が始まる、授業を開始する、始業する、新学期が始まる |
| 시작되다(シジャクッテダ) | 始まる |
| 장마가 들다(チャンマガ トゥルダ) | 梅雨入りする、梅雨が始まる |
| 1 | (1/1) |
<始まるの韓国語例文>
| ・ | 천국에 가는 길은 신앙에서 시작된다. |
| 天国へ行く道は信仰から始まる。 | |
| ・ | 밤하늘에 불꽃놀이가 시작되자 모두가 들썩거리기 시작했다. |
| 夜空に花火が始まると、皆が騒ぎ始めた。 | |
| ・ | 기간 한정 할인 행사가 곧 시작된다. |
| 期間限定の割引イベントがまもなく始まる。 | |
| ・ | 모든 생명은 씨앗에서 시작된다. |
| すべての命は種から始まる。 | |
| ・ | 달리기 행사 시작하기 전에 몸풀기를 한다. |
| ランニングイベントが始まる前にウォーミングアップをする。 | |
| ・ | 새로운 연금 제도가 내년부터 시작된다. |
| 新しい年金制度が来年から始まる。 | |
| ・ | 계획이 너무 허술해서 시작도 전에 공중분해될 뻔했다. |
| 計画があまりにもずさんで、始まる前に空中分解しそうだった。 | |
| ・ | 실용화가 완료되면 제품 생산이 시작된다. |
| 実用化が完了すれば製品の生産が始まる。 | |
| ・ | 재판은 공소장 제출로부터 시작된다. |
| 裁判は公訴状の提出から始まる。 | |
| ・ | 파티가 시작되기 전에 화장이 무너져 버렸다. |
| パーティーが始まる前に、化粧が崩れてしまった。 | |
| ・ | 출정식은 오전 10시에 시작된다. |
| 出征式は午前10時に始まる。 | |
| ・ | 유아기에는 사회성 발달이 시작된다. |
| 幼児期に社会性の発達が始まる。 | |
| ・ | 죽느냐 사느냐의 싸움이 시작된다. |
| 生きるか死ぬかの戦いが始まる。 | |
| ・ | 변성기가 오다 |
| 声変わりが始まる。 | |
| ・ | 장마가 걷히는 순간부터 여름이 본격적으로 시작된다. |
| 梅雨が明ける瞬間から、夏が本格的に始まる。 | |
| ・ | 장마가 걷히고 나면 더위가 시작된다. |
| 梅雨が明けると、暑さが始まる。 | |
| ・ | 추수가 시작되면 농부들은 밭으로 바쁘게 나간다. |
| 秋の収穫が始まると、農家は畑に忙しく出向く。 | |
| ・ | 설계자는 공사가 시작되기 전에 상세한 계획서를 제출한다. |
| 設計者は工事が始まる前に詳細なプランを提出する。 | |
| ・ | 여명과 함께 새로운 하루가 시작된다. |
| 夜明けとともに新しい一日が始まる。 | |
| ・ | 프로젝트가 시작되자, 일의 진행 속도가 붙어서 빨라졌다. |
| プロジェクトが始まると、仕事の進行が拍車がかかって早くなった。 | |
| ・ | 회의가 시작될 기미가 없다. |
| 会議が始まる気配がない。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트가 시작되자 긴장이 고조됐다. |
| 新しいプロジェクトが始まると、緊張が高まった。 | |
| ・ | 좋아하는 방송이 시작될 시간이어서 라디오를 켰다. |
| 好きな番組が始まる時間なのでラジオをつけた。 | |
| ・ | 고부간의 갈등은 종종 작은 오해에서 시작된다. |
| 嫁姑間の葛藤は、しばしば小さな誤解から始まる。 | |
| ・ | 서너 달 후에 새로운 프로젝트가 시작될 예정이다. |
| 3~4か月後に新しいプロジェクトが始まる予定だ。 | |
| ・ | 겨울이 끝날 즈음이 되면 백화점에서 겨울상품 할인 판매가 시작된다. |
| 冬が終わるころになれば、百貨店で冬の商品の割引販売が始まる。 | |
| ・ | 경기가 시작될 때쯤에는 맑아졌다. 정말 하늘이 도운 거다. |
| 天気が悪かったけれど、試合が始まる頃には晴れた。まさに天の助けだ。 | |
| ・ | 과학 기술의 황금시대는 이제 시작될 것이다. |
| 科学技術の黄金時代はこれから始まるだろう。 | |
| ・ | 그의 연설이 시작되자, 회장은 열광의 도가니가 되어 모두가 목소리를 높였다. |
| 彼の演説が始まると、会場は熱狂のるつぼとなり、みんなが声を上げた。 | |
| ・ | 정치인의 연설이 시작되자, 회장은 흥분의 도가니로 변했다. |
| 政治家の演説が始まると、会場は興奮のるつぼに変わった。 | |
| ・ | 성에가 내리면 겨울이 본격적으로 시작된 느낌이 듭니다. |
| 霜が降りると、冬が本格的に始まる感じがします。 | |
| ・ | 아침잠을 자면 하루가 시작되는 시간이 늦어지게 된다. |
| 朝寝をしていると、一日が始まるのが遅くなってしまう。 | |
| ・ | 선행은 작은 일부터 시작돼요. |
| 善行は小さなことから始まる。 | |
| ・ | 일생일대 목숨을 건 빅매치가 시작된다! |
| 一世一代命をかけたビッグマッチが始まる。 | |
| ・ | 내일부터 새로운 일이 시작되는데, 가즈아! |
| 明日から新しい仕事が始まるけど、頑張っていこう! | |
| ・ | BTS 공연은 3시에 시작될 예정입니다. |
| BTSの公演は3時に始まる予定です。 | |
| ・ | 모든 일은 우선순위를 세우는 것부터 시작된다고 해도 과언이 아니다. |
| すべての仕事は、プライオリティを立てることから始まると言っても過言ではありません。 | |
| ・ | 씨감자의 발아가 시작될 때까지 적절한 환경을 조성했습니다. |
| 種芋の発芽が始まるまで、適切な環境を整えました。 | |
| ・ | 이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다. |
| この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。 | |
| ・ | 듣기 평가가 시작되기 전에 핸드폰 전원을 꺼 주세요. |
| リスニングテストが始まる前に、携帯電話の電源をお切りください。 | |
| ・ | 첫 회가 시작될 때 마지막 회가 너무 궁금했었어요. |
| 初回が始まる時、最終回がとても気になっていました。 | |
| ・ | 분만이 시작되면 병원으로 서둘러 향해야 합니다. |
| 分娩が始まると、病院へ急いで向かう必要があります。 | |
| ・ | 슬슬 영화가 시작할 것 같네요. |
| そろそろ始まるみたいですね。 | |
| ・ | 산통이 시작되면 아기가 태어나는 사인이다. |
| 産痛が始まると、赤ちゃんが生まれるサインだ。 | |
| ・ | 다음 주부터 시작하는 미술 전시회에 가고 싶다. |
| 来週から始まる美術展示会に行きたい。 | |
| ・ | 국가가 시작되면 관객이 일어선다. |
| 国歌が始まると観客が立ち上がる。 | |
| ・ | 영화가 시작되기 전에 팝콘을 샀다. |
| 映画が始まる前にポップコーンを買った。 | |
| ・ | 자연 숭배는 지구의 존엄성을 이해하는 것에서부터 시작된다. |
| 自然崇拝は地球の尊厳を理解することから始まる。 | |
| ・ | 대관절 언제부터 그 계획이 시작되는 건가요? |
| 一体いつからその計画が始まるのですか? | |
| ・ | 개학하면 공부 열심히 할 거야. |
| 新学期が始まると頑張って勉強するわ。 |
