学生の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<学生の韓国語例文>
| ・ | 새로운 교육 프로그램이 창조되어 학생들에게 적용되었다. |
| 新しい教育プログラムが創造され、学生に適用された。 | |
| ・ | 학생들이 학교 앞에서 집회하였다. |
| 学生たちが学校の前で集会を行った。 | |
| ・ | 공지 사항이 학생들에게 이메일로 게시되었다. |
| お知らせが学生たちにメールで通知された。 | |
| ・ | 요리 수업에서 학생들은 앞치마를 두르고 소매를 걷어붙였다. |
| 料理教室で学生たちはエプロンをつけ、袖をまくった。 | |
| ・ | 학생들은 역사 수업을 통해 계몽되었다. |
| 学生たちは歴史の授業を通じて知識を啓蒙された。 | |
| ・ | 학생들은 도서관 좌석을 쟁탈하려고 아침 일찍 온다. |
| 学生たちは図書館の席を確保しようと朝早くやってくる。 | |
| ・ | 학생들은 장학금을 받기 위해 경쟁하며 쟁탈한다. |
| 学生たちは奨学金をもらうために競い合って争う。 | |
| ・ | 도서관은 학생들을 위해 효율적으로 운영된다. |
| 図書館は学生のために効率的に運営されている。 | |
| ・ | 학생들은 불공정한 시험 제도에 항거했다. |
| 学生たちは不公平な試験制度に抗議した。 | |
| ・ | 학생들은 과제에 대해 토의했다. |
| 学生たちは課題について話し合った。 | |
| ・ | 편입한 학생들은 기존 학생들과 동일한 수업을 듣는다. |
| 編入した学生は既存の学生と同じ授業を受ける。 | |
| ・ | 학생들은 학습 내용을 심화하고 있다. |
| 学生たちは学習内容を深めている。 | |
| ・ | 학생들은 어려운 질문을 꺼려하는 경향이 있다. |
| 学生たちは難しい質問を嫌がる傾向がある。 | |
| ・ | 옆자리 학생의 노트를 훔쳐보았다. |
| 隣の席の学生のノートを盗み見た。 | |
| ・ | 학생들은 재판을 방청하며 법을 배웠다. |
| 学生たちは裁判を傍聴しながら法律を学んだ。 | |
| ・ | 학생들은 과학 실험에 심취되어 질문을 쏟아냈다. |
| 学生たちは科学実験に夢中になり、質問を次々にした。 | |
| ・ | 학생들에게 역할을 할당했다. |
| 学生たちに役割を割り当てた。 | |
| ・ | 똘똘한 학생이라 이해가 빠르다. |
| 利口な学生なので理解が早い。 | |
| ・ | 학생증을 꼭 들고 다니세요. |
| 学生証は必ず携帯してください。 | |
| ・ | 학생이 하숙한다. |
| 学生が下宿する。 | |
| ・ | 학생 모임이 결성되었다. |
| 学生の集まりが結成された。 | |
| ・ | 학생들이 사모곡을 배우고 감상했어요. |
| 学生たちは思母曲を学び鑑賞しました。 | |
| ・ | 외국인 학생들은 어학당에서 공부하는 것을 선호합니다. |
| 外国人学生は語学堂で勉強することを好みます。 | |
| ・ | 많은 학생들이 한국어 어학당에 다니고 있어요. |
| 多くの学生が韓国語語学堂に通っています。 | |
| ・ | 많은 학생들이 한국어 어학당에 다니고 있습니다. |
| 多くの学生が韓国語語学堂に通っています。 | |
| ・ | 어학당에서는 외국인 학생들을 위한 다양한 프로그램이 있습니다. |
| 語学堂には外国人学生のための様々なプログラムがあります。 | |
| ・ | 학생들은 공작 수업에서 나무 모형을 만들었다. |
| 学生たちは工作の授業で木の模型を作った。 | |
| ・ | 자습실은 학생이면 누구나 이용할 수 있습니다. |
| 自習室は学生なら誰でも利用でします。 | |
| ・ | 학생들은 도서관에서 자습하고 있다. |
| 学生たちは図書館で自習している。 | |
| ・ | 자취하는 학생들은 주로 기숙사를 나간다. |
| 一人暮らしの学生は主に寮を出る。 | |
| ・ | 나는 대학생 때 자취했다. |
| 私は大学生の時、一人暮らしをしていた。 | |
| ・ | 학교에서는 학생들의 독서 활동을 장려한다. |
| 学校では学生の読書活動を奨励している。 | |
| ・ | 많은 학생들이 유명 교수님의 강의를 청강한다. |
| 多くの学生が有名教授の講義を聴講する。 | |
| ・ | 재학생과 휴학생이 명확히 구분되어 있다. |
| 在学生と休学生がはっきり区分されている。 | |
| ・ | 교수는 학생들에게 연구의 중요성을 설파했다. |
| 教授は学生に研究の重要性を説いた。 | |
| ・ | 학생들이 힘을 결집해서 캠페인을 시작했다. |
| 学生たちが力を結集してキャンペーンを始めた。 | |
| ・ | 학생들의 취업 전망이 밝아졌다. |
| 学生の就職の見通しが明るくなった。 | |
| ・ | 이 사전은 학생들 사이에서 널리 통용된다. |
| この辞書は学生たちの間で広く使われている。 | |
| ・ | 갑작스러운 발표는 학생들을 당황케 했다. |
| 突然の発表は学生たちを慌てさせた。 | |
| ・ | 학생들이 불량스럽게 놀고 있어서 걱정이다. |
| 学生たちが悪そうに遊んでいて心配だ。 | |
| ・ | 그는 불량 학생으로 불렸다. |
| 彼は不良学生と呼ばれた。 | |
| ・ | 학생들은 서로 책임을 전가하지 말아야 한다. |
| 学生はお互いに責任を転嫁してはいけない。 | |
| ・ | 이번 학기에 편입된 학생들은 모두 12명이다. |
| 今学期に編入した学生は全部で12人だ。 | |
| ・ | 올해 편입되는 학생 수가 증가했다. |
| 今年編入する学生の数が増えた。 | |
| ・ | 그는 스승을 추앙하는 학생이었다. |
| 彼は師匠を敬う学生だった。 | |
| ・ | 남학생과 여학생이 함께 프로젝트를 하고 있다. |
| 男子学生と女子学生が一緒にプロジェクトをしている。 | |
| ・ | 남학생들이 조용히 수업에 참여하고 있다. |
| 男子学生たちが静かに授業に参加している。 | |
| ・ | 그 남학생은 미래가 촉망된다. |
| その男子学生は将来が有望だ。 | |
| ・ | 남학생은 교복 바지를 입는다. |
| 男子学生は制服のズボンを履く。 | |
| ・ | 남학생 친구와 도서관에서 공부했다. |
| 男子学生の友達と図書館で勉強した。 |
