感動的の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 감동적(カムドンジョク) | 感動的 |
| 감격스럽다(カムギョクスロプタ) | 感激的だ、感動的だ、感激だ |
| 감동적인 영화(カムドンジョギン ヨンファ) | 感動的な映画 |
| 감동적인 연설(カムドンジョギン ヨンソル) | 感動的な演説、感動的なスピーチ |
| 1 | (1/1) |
<感動的の韓国語例文>
| ・ | 역투하는 모습이 감동적이었다. |
| 力投する姿が感動的だった。 | |
| ・ | 그녀는 감동적인 영화에 흥분되어 눈물을 흘렸다. |
| 彼女は感動的な映画に興奮して涙を流した。 | |
| ・ | 절망을 딛고 일어서는 사람들의 이야기가 감동적이다. |
| 絶望を乗り越えて立ち上がる人々の話は感動的だ。 | |
| ・ | 감동적인 연설에 가슴이 뭉클해지는 느낌을 받았다. |
| 感動的な演説に、胸が締めつけられるような思いをした。 | |
| ・ | 감동적인 영화를 보고 가슴이 뭉클해졌다. |
| 感動的な映画を見て、胸がいっぱいになった。 | |
| ・ | 이 영화는 너무나 감동적입니다. |
| この映画はとても感動的です。 | |
| ・ | 감동적인 재회에 눈물이 났다. |
| 感動的な再会に涙が出た。 | |
| ・ | 감동적인 드라마를 보고 펑펑 울었다. |
| 感動的なドラマを見て号泣した。 | |
| ・ | 그는 영화의 감동적인 장면에서 펑펑 울었다. |
| 彼は映画の感動的なシーンで号泣した。 | |
| ・ | 그 영화는 감동적이었다. |
| その映画は感動的だった。 | |
| ・ | 그 영화의 스토리가 감동적이라고 생각해요. |
| あの映画のストーリーが感動的だと思います。 | |
| ・ | 그 영화의 엔딩이 감동적이라고 생각해요. |
| あの映画のエンディングが感動的だと思います。 | |
| ・ | 이 책은 저에게 매우 감동적이었습니다. |
| この本は私にとって非常に感動的でした。 | |
| ・ | 그 영화는 감동적이었어요. |
| その映画は感動的でした。 | |
| ・ | 그 마지막 장면은 매우 감동적이었다. |
| 最後のシーンはとても感動的だった。 | |
| ・ | 영화가 너무 감동적이었어. |
| 映画がとっても感動的だったよ。 | |
| ・ | 너무 감동적이에요. |
| すごく感動的です。 | |
| ・ | 투명하 물에 비치는 경치와 함께 감동적인 광경이 펼쳐집니다. |
| 透き通った水に映る景色と共に感動的な光景が広がります。 | |
| ・ | 퇴임 인사말에서 많은 감동적인 이야기를 나누었다. |
| 退任の挨拶で感動的な話をたくさんした。 | |
| ・ | 회장님의 고별사가 감동적이었다. |
| 会長の告別の辞は感動的だった。 | |
| ・ | 그는 고별식에서 감동적인 인사를 했다. |
| 彼は送別会で感動的な挨拶をした。 | |
| ・ | 감동적인 장면에 눈물이 앞을 가렸다. |
| 感動的な場面で涙があふれて前が見えなかった。 | |
| ・ | 영화의 감동적인 장면에서 심쿵했어. |
| 映画の感動的なシーンで胸がときめいた。 | |
| ・ | 감동적인 영화를 보고 코끝이 시렸다. |
| 感動的な映画を見て、胸がいっぱいになった。 | |
| ・ | 그의 희생이 눈물겹도록 감동적이었다. |
| 彼の犠牲は涙が出るほど感動的だった。 | |
| ・ | 그의 인류애 정신이 감동적이었다. |
| 彼の人類愛の精神は感動的だった。 | |
| ・ | 청산유수의 말보다 진심 어린 한 마디가 더 감동적이다. |
| 弁の立つ話より、心のこもった一言の方が感動的だ。 | |
| ・ | 그 영화는 무진장 감동적이었어요. |
| あの映画はとても感動的でした。 | |
| ・ | 오늘 아침 예배는 매우 감동적이었어요. |
| 今朝の礼拝は非常に感動的でした。 | |
| ・ | 이 영화는 실로 감동적이었다. |
| この映画は実に感動的だった。 | |
| ・ | 그녀의 노력은 실로 감동적이다. |
| 彼女の努力は実に感動的だ。 | |
| ・ | 그 영화는 심히 감동적이었다. |
| あの映画は非常に感動的だった。 | |
| ・ | 그러니까요, 그 영화는 정말 감동적이었어요. |
| そうですよね、あの映画は本当に感動的でした。 | |
| ・ | 다큐멘터리 프로그램의 내레이션이 정말 감동적이었다. |
| ドキュメンタリー番組のナレーションがとても感動的だった。 | |
| ・ | 그의 연설은 매우 감동적이어서 인상에 남았다. |
| 彼のスピーチはとても感動的で印象に残った。 | |
| ・ | 감동적인 연설에 관객들은 모두 눈물을 머금었다. |
| 感動的なスピーチに、観客は皆涙ぐんだ。 | |
| ・ | 뭐가 달라도 다르다, 그녀의 노래는 감동적이었다. |
| さすが違う、彼女の歌声は感動的だった。 | |
| ・ | 로맨스 이야기는 감동적이고 마음에 남습니다. |
| ロマンスの物語は、感動的で心に残ります。 | |
| ・ | 오늘은 전에 없이 감동적인 영화를 봤어요. |
| 今日はいつになく感動的な映画を見ました。 | |
| ・ | 그 영화의 마지막 장면이 가슴을 울릴 정도로 감동적이었다. |
| あの映画のラストシーンが胸を打つほど感動的だった。 | |
| ・ | 그 장면은 가슴을 울리는 감동적인 장면이었다. |
| あの場面は胸を打つような感動的なシーンだった。 | |
| ・ | 그 영화는 정말 감동적이어서 가슴을 울렸다. |
| その映画はとても感動的で、胸を打たれた。 | |
| ・ | 그 영화는 말도 못하게 감동적이었다. |
| その映画はすごく感動的だった。 | |
| ・ | 결혼반지를 교환하는 순간이 가장 감동적이었다. |
| 結婚指輪を交換する瞬間が一番感動的だった。 | |
| ・ | 그의 연주는 형언할 수 없을 정도로 감동적이었다. |
| 彼の演奏は、言葉で表現できないほど感動的だった。 | |
| ・ | 영화가 너무 감동적이라 가슴이 찡했어요. |
| 映画がとても感動的で胸にじ~ときました。 | |
| ・ | 축하 연회의 도중에 감동적인 연설이 진행되었다. |
| 祝賀の宴の途中で、感動的なスピーチが行われた。 | |
| ・ | 영화가 끝난 후 감동적인 장면을 되감아서 다시 봤어요. |
| 映画が終わった後、感動的なシーンを巻き戻して見直しました。 | |
| ・ | 북 연주가 너무 감동적이었어요. |
| 太鼓の演奏がとても感動的でした。 | |
| ・ | 그의 기고문은 항상 감동적입니다. |
| 彼の寄稿文はいつも感動的です。 |
