支え 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
支えの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
받침(パッチム) パッチム、終声、下支え
괴다(グェダ) 支える、突く
무방(ムバン) かまわないこと、差し支えのないこと、差し障りがない
버팀목(ポティムモク) 支え、しちゅう、ようじんぼう、つっかい棒
괴이다(クェイダ) 支えられる、こみ上げる
뒷받침(ティッパッチム) 支え、裏付け、後押し、後ろ盾
힘입다(ヒムニプッタ) 支えられる、後押しされる
받치다(パチダ) 支え
받치다(パッチダ) 込み上げる、沸き起こる、捧げる、支える、差し掛かる
가누다(カヌダ) 気を取り直す、整える、支える、保つ
떠받치다(ットバッチダ) 支え
거리끼다(コリッキダ) はばかる、気にかかる、気になる、差し支える、遠慮する、邪魔になる
떠받들다(トルパットゥルダ) 支える、持ち上げる
웬만하면(ウェンマンハミョン) できれば、よほどでなければ、差し支えなければ、よかったら
무방하다(ムバンハダ) 構わない、妨げない、差し支えない、大丈夫だ、支障が無い
지탱하다(チテンハダ) 持ちこたえる、保ち続ける、支える、下支え
거침없다(コチモプッタ) 差し障りがない、差し支えがない、遠慮ない、よどみない
평강 공주(ピョンガンゴンジュ) ダメ男を支える女性
정신적 지주(チョンシンジョク チジュ) 心の支え
곁을 지키다(キョトゥル チキダ) 支える、付き添う、守る
1  (1/1)

<支えの韓国語例文>
온화한 인품이 그의 인기를 지탱하고 있습니다.
穏やかな人柄が彼の人気を支えています。
그 안락의자는 등을 지지해 주기 때문에 장시간 앉아도 피곤하지 않습니다.
その安楽椅子は、背中を支えてくれるので長時間座っても疲れない。
불안한 시기를 극복하기 위해 그녀는 친구의 도움을 구하고 있다.
不安な時期を乗り越えるために、彼女は友人の支えを求めている。
신속한 출시가 신제품의 성공을 뒷받침했습니다.
迅速なリリースが新製品の成功を支えました。
이 곡은 제 마음의 버팀목이 되고 있습니다.
この曲は私の心の支えになっています。
암호는, 정보시스템의 안정성과 신뢰성을 떠받치기 위해 필요 불가결한 기반기술입니다.
暗号は、情報システムの安全性と信頼性を支えるために必要不可欠な基盤技術です。
납은 주변에서는 그다지 볼 수 없지만 우리들 생활을 지탱하는 중요한 금속입니다.
鉛は身の回りではあまり見られませんが、我々の生活を支える重要な金属です。
여러 사람들의 도움으로 쾌적한 생활을 보내고 있다.
色んな人の支えで快適な生活をおくれている。
땅 밑에는 지구 표면을 지탱하는 암석층이 있습니다.
地底には地球の表面を支える岩石層があります。
운하는 수운을 지탱하는 중요한 인프라입니다.
運河は水運を支える重要なインフラです。
지역 특산품은 지역 관광업을 지탱하고 있습니다.
地元の特産品は地域の観光業を支えています。
그들의 유대는 서로를 지지하는 데 뿌리를 두고 있습니다.
彼らの絆はお互いを支えあうことに根ざしています。
그들과의 친분은 저의 버팀목이 되고 있어요.
彼らとの親交は私の支えになっています。
그 프로젝트의 성공은 그들의 투쟁심에 의해 뒷받침되고 있다.
そのプロジェクトの成功は彼らの闘争心によって支えられている。
인도주의의 지원은 빈곤이나 질병과 싸우는 사람들을 지원합니다.
人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。
인도주의 지원은 절망적인 상황에 있는 사람들에게 희망을 줍니다.
人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。
그의 동반자는 그의 인생의 중요한 버팀목이었어요.
彼の同伴者は彼の人生の重要な支えでした。
자존감은 자신을 스스로 지탱하는 힘입니다.
自尊感情は自分を自らで支える力です。
강력한 인프라가 도시의 발전을 뒷받침했습니다.
強力なインフラが都市の発展を支えました。
그 조직은 충실한 지지자들의 지지를 받고 있다.
その組織は忠実な支持者に支えられている。
특별한 친구와의 밀접한 관계가 마음의 버팀목이 됩니다.
特別な友人との密接な関係が心の支えになります。
주위 사람들과의 밀접한 교류가 저의 성장을 뒷받침합니다.
周囲の人々との密接な交流が私の成長を支えます。
커뮤니티와의 밀접한 연결이 지역을 지탱합니다.
コミュニティとの密接なつながりが地域を支えます。
강력한 지지자들이 그의 캠페인을 지지했습니다.
強力な支持者が彼のキャンペーンを支えました。
강력한 지원이 그녀의 성장을 뒷받침했다.
力強いサポートが彼女の成長を支えた。
이 지역의 교통망은 지역의 발전과 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다.
この地域の交通網は、地域の発展と経済成長を支えています。
스님은 신자들의 마음의 버팀목이 됩니다.
お坊さんは信者の心の支えとなります。
목사는 신자의 마음의 버팀목이 됩니다.
牧師は信者の心の支えとなります。
전신주가 전화선을 지탱하고 있습니다.
電信柱が電話線を支えています。
전신주가 높은 위치에 전선을 받치고 있습니다.
電信柱が高い位置に電線を支えています。
전신주란 공중에 편 전선을 지탱하기 위한 기둥입니다.
電信柱とは、空中に張った電線を支えるための柱です。
그녀는 홀어머니로서 어려운 상황에 맞서면서 강인함을 보여주고 있다.
彼女は独り身の母として、家族を支えるために不屈の精神力を持っている。
초석은 건물의 기초를 지탱하는 중요한 요소입니다.
礎石は建物の基礎を支える重要な要素です。
주춧돌은 건물의 기초를 지탱하는 중요한 요소입니다.
礎石は建物の基礎を支える重要な要素です。
하천의 지류는 풍부한 생태계를 지탱하고 있습니다.
河川の支流は豊かな生態系を支えています。
공포에 웅크리는 아이들을 부축한 교사가 있었어요.
恐怖にうずくまる子供たちを支えた教師がいました。
고독감에 웅크리는 노인을 부축했다.
孤独感にうずくまる老人を支えた。
종교는 많은 사람들에게 정신적인 버팀목이 되고 있습니다.
宗教は多くの人々にとって精神的な支えとなっています。
그 다리는 튼튼한 철제 기둥으로 지탱하고 있습니다.
その橋は頑丈な鉄の柱で支えられています。
기둥을 일렬로 세워 지붕을 지탱합니다.
柱を並べて屋根を支えます。
기둥이 없으면 지붕을 지탱할 수 없습니다.
柱がないと屋根は支えられません。
지형의 다양성은 생물다양성을 지탱하고 있다.
地形の多様性は生物多様性を支えています。
은은 현대의 최첨단 산업을 지탱하고 있습니다.
銀は、現代の最先端産業を支えている。
우리들의 생활이나 산업을 떠받치는 자원은 지구상에 한정된 양밖에 존재하지 않는다.
私たちの生活や産業を支えている資源は、地球上に限られた量しか存在しない。
위임장은 상기 양식이 아니어도 상관없습니다.
委任状は上記様式でなくても差し支えありません。
부적을 가지고 어려울 때 마음의 버팀목이 되기를 기대했다.
お守りを持って、困難な時に心の支えとなることを期待した。
소규모 공장이 지역 고용을 지탱하고 있습니다.
小規模な工場が地元の雇用を支えています。
동년배끼리의 우정은 서로의 버팀목이나 격려가 될 수 있습니다.
同年輩同士の友情は、互いの支え合いや励ましになることがあります。
발톱은 체중을 안정하게 지탱해 힘차게 보행하기 위해서 중요합니다.
足の爪は体重を安定して支え、力強く歩行するために重要です。
사람의 전 체중을 지탱하는 발꿈치는 매우 중요한 부위입니다.
人の全体重を支えるかかとは、とても重要な部位です。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.