楽の韓国語の意味
<見出し語>
<楽の韓国語例文>
・ | 이 애니메이션은 아름다운 그래픽과 감동적인 음악으로 알려져 있습니다. |
このアニメーションは美しいグラフィックスと感動的な音楽で知られています。 | |
・ | 인생은 모험이자 즐거움이다. |
人生は冒険であり、楽しみである。 | |
・ | 결과를 추구하면 어떤 일이라도 즐거워진다. |
結果を追い求めると何事も楽しくなくなる。 | |
・ | 쾌락을 추구하다. |
快楽を追い求める。 | |
・ | 가장 좋아하는 음악에 귀를 기울여 마음을 치유했습니다. |
大好きな音楽に耳を傾けて心を癒しました。 | |
・ | 그는 아직 젊고 미래가 기대됩니다. |
彼はまだ若く、将来が楽しみです。 | |
・ | 그 노래로 그는 음악의 아름다움에 눈을 떴다. |
あの歌で彼は音楽の美しさに目覚めた。 | |
・ | 음악은 나를 항상 고무시켜 준다. |
音楽は私を常に鼓舞してくれる。 | |
・ | 우리는 산기슭에 있는 경치 좋은 카페에서 커피를 즐겼습니다. |
私たちは山のふもとにある景色の良いカフェでコーヒーを楽しみました。 | |
・ | 우리는 산기슭에 있는 계곡에서 캠핑을 즐겼다. |
私たちは山の麓にある渓谷でキャンプを楽しんだ。 | |
・ | 우리는 산기슭으로 가는 길에 풍경을 즐겼어요. |
私たちは山のふもとに向かう途中で風景を楽しみました。 | |
・ | 우리는 산기슭 호수에서 낚시를 즐겼다. |
私たちは山のふもとの湖で釣りを楽しんだ。 | |
・ | 우리는 산기슭에서 캠핑을 즐겼다. |
私たちは山のふもとでキャンプを楽しんだ。 | |
・ | 그 음악은 웅장한 교향곡이었습니다. |
その音楽は壮大な交響曲でした。 | |
・ | 그 그림책에는 즐거운 스토리가 그려져 있습니다. |
その絵本には楽しいストーリーが描かれています。 | |
・ | 그녀는 로맨틱한 음악에 감동했습니다. |
彼女はロマンチックな音楽に感動しました。 | |
・ | 그들은 낭만적인 일몰을 보면서 대화를 즐겼어요. |
彼らはロマンチックな日没を見ながら会話を楽しみました。 | |
・ | 그들은 낭만적인 요트 크루즈를 즐기고 있었습니다. |
彼らはロマンチックなヨットクルーズを楽しんでいました。 | |
・ | 그들은 낭만적인 음악에 맞춰 춤을 췄습니다. |
彼らはロマンチックな音楽に合わせて踊りました。 | |
・ | 결혼기념일 밤에는 항상 촛불을 켜고 저녁식사를 즐깁니다. |
結婚記念日の夜にはいつもキャンドルを灯してディナーを楽しんでいます。 | |
・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
・ | 결혼기념일에는 항상 특별한 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
結婚記念日にはいつも特別なディナーを楽しんでいます。 | |
・ | 우리는 결혼 기념일에 처갓집에서 저녁 식사를 즐겼어요. |
私たちは結婚記念日に妻の実家でディナーを楽しみました。 | |
・ | 민트를 초콜릿에 섞으면 새로운 맛을 즐길 수 있습니다. |
ミントをチョコレートに混ぜると新しい味わいが楽しめます。 | |
・ | 양상추는 생으로 먹으면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
レタスは生で食べるとシャキシャキした食感が楽しめます。 | |
・ | 양상추는 샌드위치에 넣으면 깔끔한 식감을 즐길 수 있습니다. |
レタスはサンドイッチに入れるとさっぱりとした食感が楽しめます。 | |
・ | 연근을 얇게 자름으로써 아삭아삭한 느낌을 즐길 수 있습니다. |
薄くカットすることによって、シャキシャキ感が楽しめます。 | |
・ | 고구마를 껍질째 찌면 따끈따끈한 식감을 즐길 수 있다. |
さつまいもを皮ごと蒸すとほくほくの食感が楽しめる。 | |
・ | 공심채는 샐러드에 첨가하면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
空芯菜はサラダに加えるとクリスピーな食感が楽しめます。 | |
・ | 그는 학창 시절부터 음악에 열정을 쏟아 왔다. |
彼は学生時代の頃から音楽に情熱を注いできた。 | |
・ | 아무도 그의 음악에 대한 열정을 막진 못했습니다. |
誰も彼の音楽に対する情熱を止められませんでした。 | |
・ | 음악 소리가 잠을 방해합니다. |
音楽の音が眠りの邪魔します。 | |
・ | 아이들은 즐겁게 놀고 있습니다. |
子供たちは楽しそうに遊んでいます。 | |
・ | 전혀 즐겁지 않다. |
全く楽しくない。 | |
・ | 친구들과의 만남은 언제나 즐겁다. |
友達との出会いはいつも楽しい。 | |
・ | 나는 그저 즐거운 일을 선택한 것 뿐입니다. |
僕はただ、楽しい仕事を選んだだけです。 | |
・ | 저야말로 즐거웠습니다. |
私こそ楽しかったです。 | |
・ | 오늘 정말 즐거웠어요. |
今日は本当に楽しかったです。 | |
・ | 오늘도 정말 즐거운 하루였습니다. |
今日もほんとに楽しい一日でした。 | |
・ | 여러분, 망년회 정말 즐거웠습니다. |
皆さん、忘年会ほんとに楽しかったです。 | |
・ | 그 사람하고 같이 있으면 즐거워요. |
あの人といっしょにいると、楽のしいです。 | |
・ | 즐거운 시간을 보냈어요. |
楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 너무 즐거웠어요. |
とても楽しかったです。 | |
・ | 즐거운 시간을 보내셨나요? |
楽しい時間をお過ごしになりましたか。 | |
・ | 너무 즐거워요. |
とても楽しいです。 | |
・ | 한국 여행은 정말 즐거웠다. |
韓国旅行は本当に楽しかった。 | |
・ | 즐겁게 보내세요. |
楽しんで過ごしてください。 | |
・ | 오르간의 음악은 청중을 감동시킵니다. |
オルガンの音楽は聴衆を感動させます。 | |
・ | 오르간의 음악은 영적인 체험을 가져옵니다. |
オルガンの音楽は霊的な体験をもたらします。 |