楽 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
楽の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
흥(フン) 興、面白味、しみ、しい感情
랩(レプ) ラップ、音のrap
맛(マッ) 味、風味、しみ
낙(ナク) しみ、慰み物
성악(ソンアク)
악곡(アッコク)
농악(ノンアク)
펴다(ピョダ) 広げる、開く、伸ばす、に暮らす
풍악(プンアク) 韓国固有の伝統音
즐점(チュルジョム) しいお昼ご飯
재미(チェミ) 面白み、しみ、しさ
오락(オラク)
낙원(ナグォン)
낙승(ラクスン)
날방(ナルバン) な放送番組
뮤직(ミュジク) ミュージック、音、music
안락(アルラク)
즐잠(チュルジャム) おやすみ、しく寝よう
편히(ピョニ) に、安らかに、気に、ゆっくり
기대(キデ) 期待、しみ
극락(クンナク)
욜로(ヨルロ) 人生一度きり、You only Live once、今この瞬間をしめ、今という時を大切に使え
악보(アクッポ)
악기(アッキ)
낙관(ナックァン)
낙천(ナクチョン)
음악(ウマク)
숨표(スンピョ) の休止符
국악(クガク)
쾌락(クェラク)
한껏(ハンコッ) 出来る限り、思いきり、ひときわ、精いっぱい、存分に、目一杯
타령(タリョン) タリョン、~節、韓国民族音、民謡の曲名、しつこく言うこと、口癖
담소(タムソ) 談笑、しく会話すること
행락철(ヘンナクチョル) シーズン、行の時季、行でにぎわう時期
편안히(ピョンアンヒ) に、安らかに、気に、心地よく
분장실(プンジャンシル)
심포니(シンポニ) シンフォニー、交響
농악대(ノンアクテ)
풍물패(プンムルペ) 隊の一種
경음악(キョンウマク) 軽音
낙관론(ナックァンロン) 観論
행락지(ヘンナクチ)
복되다(ポクテダ) 幸福でしい、幸福な、福々しい
설레다(ソルレダ) ときめく、わくわくする、キュンとする、しみだ
대기실(テギシル) 控室、屋、待合室
유흥가(ユフンガ)
음악실(ウマクシル)
안락사(アルラクッサ)
손쉽다(ソンスィプタ) 手軽い、たやすい、々と
음악가(ウマッカ)
1 2 3 4  (1/4)

<楽の韓国語例文>
더워서 넥타이를 푸니 숨이 트인다.
暑くてネクタイを外すと息がになる。
매일같은 음악에 싫증을 내다.
毎日同じ音にうんざりする。
아이들은 시원한 수영장에서 여름을 즐겼어요.
子供たちは涼しいプールで夏をしみました。
눈밭을 걷는 게 재미있어요.
雪原を歩くのがしいです。
이 옷은 손질하기가 편해요.
この服は、お手入れがですよ。
물김치를 먹으면 한국의 전통적인 맛을 즐길 수 있어요.
水キムチを食べることで、韓国の伝統的な味をしむことができます。
시조는 음악과 밀접한 관계가 있다.
時調は音と密接な関係がある。
자습을 할 때 집중할 수 있는 음악을 틀어요.
自習をしているとき、集中できる音を流します。
자습 중에 음악을 들을 때가 있어요.
自習中に音を聴くことがあります。
명동은 화장품 가게가 많아서 보는 것만으로도 즐거워요.
明洞は化粧品店が多くて見るだけでもしいですよね。
축제 분위기를 달구기 위해 음악을 틀었다.
祭りの雰囲気を盛り上げるために音をかけた。
퇴근 후 소소한 취미 생활을 즐긴다.
退勤後にささやかな趣味生活をしむ。
그녀의 목소리는 음악에 비유되었다.
彼女の声は音に例えられた。
외딴곳에서 캠핑을 즐겼다.
人里離れた場所でキャンプをしんだ。
어린이들은 복화술 쇼에 매우 즐거워했다.
子供たちは腹話術ショーを非常にしんだ。
그는 은거 생활을 즐기고 있다.
彼は隠居生活をしんでいる。
그는 애착을 가지고 오래된 악기를 연주했습니다.
彼は愛着を込めて古い器を弾きました。
생일 파티는 즐거운 향연이었다.
誕生日パーティーはしい饗宴だった。
전통 음악과 춤이 어우러진 향연이었다.
伝統音と踊りが調和した饗宴だった。
참석자들은 갈등 해결에 비교적 낙관적인 견해를 피력했다.
参加者は、葛藤の解決に比較的観的な見解を示した。
백만 불짜리 야경을 감상했다.
百万ドルの夜景をしんだ。
그는 음악에 맞춰 자유롭게 추고 있다.
彼は音に合わせて自由に踊っている。
우리는 음악에 맞춰 덩실덩실 추었다.
私たちは音に合わせてひょいひょいと踊った。
아이들이 마당에서 신나게 추고 있다.
子供たちが庭でしそうに踊っている。
음악이 나오자 사람들이 춤추기 시작했다.
が流れると人々が踊り始めた。
아이들이 음악에 맞춰서 춤춘다.
子供たちが音に合わせて踊る。
파티에서 모두가 신나게 춤추고 있었다.
パーティーで皆がしく踊っていた。
쫀득거리는 감촉이 씹는 재미를 더해준다.
もちもちした感触が噛むしみを増やしてくれる。
이 과자는 쫀득거려서 먹는 재미가 있다.
このお菓子はもちもちしていて食べるのがしい。
그는 음악에 완전히 도취되었다.
彼は音に完全に酔いしれた。
음악에 맞춰 사람들이 어깨를 들썩거렸다.
に合わせて人々は肩を揺らした。
음악가로서 그는 이미 새로운 경지에 올랐다.
家として彼はすでに新たな境地に到達した。
폭소의 연속으로 행사가 즐거웠다.
爆笑の連続でイベントはしかった。
여행할 때는 재미도 좋지만 실속을 차리다 게 더 중요하다.
旅行のときはしさもいいが、実利を取るほうがもっと大事だ。
여행할 때는 재미도 중요하지만 실속을 챙기는 것이 더 중요하다.
旅行ではしさも大事だが、実益を取ることがもっと大切だ。
높은 마력 덕분에 이 트럭은 무거운 짐을 쉽게 운반한다.
高い馬力のおかげでこのトラックは重い荷物をに運べる。
그들은 오랜 친구처럼 편안하게 환담을 나누었다.
彼らは長い友人のように気に歓談を交わした。
손님과 환담하는 시간이 즐거웠다.
お客様と歓談する時間がしかった。
그들은 오랜 친구처럼 편안하게 환담했다.
彼らは長年の友人のように気に歓談した。
가족들이 모여 따뜻한 담소를 즐겼다.
家族が集まって温かい談笑をしんだ。
오랜만에 친구들과 담소하며 즐거운 시간을 보냈다.
久しぶりに友達と談笑ししい時間を過ごした。
파티에서 DJ가 좋은 음악으로 흥을 북돋았다.
パーティーでDJが良い音で盛り上げた。
강사는 분위기를 북돋아 참가자들의 흥을 돋웠다.
講師は雰囲気を盛り上げて参加者のしさを駆り立てた。
음악이 모두의 흥을 북돋았다.
が皆の興を盛り上げた。
짜임새 있는 글은 읽는 재미가 있다.
組み立てがしっかりした文章は読むしみがある。
향응 자리는 음악과 춤으로 가득했다.
饗応の席は音と踊りで満ちていた。
홈쇼핑으로 산 주방용품이 집안일을 훨씬 편하게 만들어줬다.
テレビショッピングで買った台所用品が家事をずっとにしてくれた。
그는 소파에 편하게 너부러져 누워 있었다.
彼はソファでにだらりと横になっていた。
더운 여름날 물장구치는 것은 아주 즐겁다.
暑い夏の日に水遊びをするのはとてもしい。
짝다리 자세가 편하지만 오래 하면 안 돼요.
片足に体重をかける姿勢はですが、長くするとよくありません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.